Samsung MG28H5125NW/EF manual Suppen/Saucen, Nach dem Herausnehmen gut umrühren, Tiefgefrorene

Page 91

Nummer/

Portions-

Anleitung

Lebensmittel

größe

 

6250-500 g Die Suppe/Sauce in einen tiefen Keramikteller geben und mit

Suppen/Saucen

einem Kunststoffdeckel abdecken. Auf den Drehteller legen.

 

Nach dem Herausnehmen gut umrühren.

 

Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen.

7250-500 g Entfernen Sie den Deckel der tiefgefrorenen Fertig-Suppe und

Tiefgefrorene

stellen Sie die Suppe in der Verpackung auf den Drehteller.

Suppe

Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Nach dem

 

Herausnehmen gut umrühren. Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten

 

lang ruhen lassen.

8200-500 g Stechen Sie die Folie der Fertig-Suppe ein und stellen Sie die

Tiefgefrorene

Suppe in der Verpackung auf den Drehteller. Dieses Programm

Fertiggerichte

ist für Gerichte geeignet, die aus zwei Komponenten bestehen.

 

Vor dem Verzehr 3 bis 4 Minuten lang ruhen lassen.

Anweisungen zu den Sensorgarprogrammen

Mit Hilfe der Sensorgarprogramme können Sie Speisen automatisch zubereiten. Der Sensor misst die Mengen an Dämpfen, die von den Lebensmitteln während des Garvorgangs aufsteigen.

Beim Garen von Lebensmitteln entstehen eine Vielzahl von Dämpfen.

Der Sensor ermittelt anhand der aufsteigenden Dämpfe die richtige Garzeit und die geeignete Leistungsstufe, sodass Sie diese nicht mehr selbst einstellen müssen.

Wenn Sie die Sensorgarprogramme verwenden und einen Behälter mit dem Deckel oder mit Frischhaltefolie abdecken, misst der Sensor die entstandenen Dämpfe erst, nachdem der Behälter vollständig mit Dampf gefüllt ist.

Bei Verwendung von Frischhaltefolie lassen Sie am Rand des Behälters eine kleine Lüftungsöffnung.

Kurz vor Abschluss des Garvorgangs wird die verbleibende Garzeit heruntergezählt. Dieser Moment eignet sich hervorragend, um die Speisen für ein gleichmäßiges Garergebnis ggf. zu wenden oder umzurühren.

Bevor Sie ein Sensorgarprogramm verwenden, können Sie noch Kräuter, Gewürze oder Fond hinzufügen. Beachten Sie dabei jedoch, dass Salz und Zucker braune Flecken auf den Lebensmitteln hinterlassen und deshalb erst nach dem Garen hinzugefügt werden sollten.

Geschirr und Deckel für die Sensorgarprogramme

Beachten Sie die Anweisungen zur Auswahl der geeigneten Behälter und Deckel in den Tabellen dieser Bedienungsanleitung, um mit dieser Funktion ein optimales Garergebnis zu erzielen.

Verwenden Sie stets mikrowellengeeignete Behälter und decken Sie sie mit den dazugehörigen Deckeln oder mit Frischhaltefolie ab. Wenn Sie Frischhaltefolie zum Abdecken verwenden, lassen Sie eine Ecke offen, damit der Dampf ausreichend entweichen kann.

Schließen Sie die Behälter stets mit dem dafür vorgesehenen Deckel. Wenn der Behälter nicht mit einem eigenen Deckel ausgestattet ist, verwenden Sie stattdessen Frischhaltefolie.

Füllen Sie die Behälter mindestens zur Hälfte mit Lebensmitteln.

Speisen, die gewendet oder umgerührt werden müssen, sollten gegen Ende des Programms gewendet bzw. umgerührt werden, sobald die verbleibende Garzeit im Display heruntergezählt wird.

Wichtig

Ziehen Sie nicht mehr das Netzkabel aus der Steckdose, nachdem Sie das Gerät aufgestellt und das Kabel eingesteckt haben. Der Dampfsensor benötigt einige Zeit, um sich zu stabilisieren und ein befriedigendes Garergebnis zu erzielen.

Es wird davon abgeraten, die Sensorgarprogramme im Dauerbetrieb zu verwenden, d. h. einen Garvorgang direkt nach dem anderen zu starten.

Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung auf, um eine angemessene Kühlung und Luftzirkulation sowie die genaue Funktionsweise des Sensors zu gewährleisten.

Verwenden Sie die Sensorgarprogramme nicht bei besonders hoher oder niedriger Raumtemperatur, da das Garergebnis sonst unbefriedigend ist.

Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine flüchtigen Reinigungsmittel. Die durch diese Reinigungsmittel erzeugten Dämpfe können die Funktionsweise des Sensors beeinträchtigen.

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Geräten auf, die eine hohe Luftfeuchtigkeit oder viele Dämpfe erzeugen, da dies die ordnungsgemäße Leistung des Sensors beeinträchtigen kann.

Halten Sie den Garraum stets sauber. Wischen Sie Spritzer mit einem feuchten Tuch ab. Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.

04 VERWENDEN DES GERÄTS

Deutsch - 19

MG28H5125NK_EF_DE68-04245R-01_DE.indd 19

2015-02-02 ￿￿ 6:55:52

Image 91
Contents Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung Manuel dutilisationConsignes de sécurité Légendes DES Symboles ET DES IcônesUtilisation DU Manuel D’UTILISATION Avertissement Ne tentez jamais de nettoyer le four au jet deau Fonction du four uniquement En option Installation DU Four MICRO-ONDES Ne s’y accumule Ne nuise à l’étanchéité de la porte Si votre four est très sale ou si une odeurDétériorer certains éléments du four Veuillez contacter le service d’assistanceNettoyez l’intérieur du four micro-ondes après Éviter toute blessure PoussiéreuxLe four Ne versez et ne vaporisez jamais deau directement surFrançais Si vous souhaitez ajouter 30 secondes supplémentaires Présentation rapideProtection DE L’ENVIRONNEMENT Si vous souhaitez faire cuire des alimentsFonctions du four Four Tableau DE CommandeBouton DÉPART/+ 30 s Une cuisson uniforme et à cœur Une température homogène AccessoiresUtilisation du four Fonctionnement DUN Four MICRO-ONDESAppuyez sur le Sélecteur multifonction Vérification DU BON Fonctionnement DE Votre FourRéglage DE Lhorloge CUISSON/RÉCHAUFFAGERéglage DU Temps DE Cuisson Puissances ET Temps DE CuissonArrêt DE LA Cuisson Code/Aliment Quantité Consignes Réglage DU Mode Déconomie DénergieUtilisation DES Fonctions DE Réalisation DE Plats Sains Fonction déconomie dénergie automatiqueLaissez reposer 2 à 5 minutes QuinoaLaissez reposer 1 à 3 minutes BoulghourCode/Aliment Utilisation DES Fonctions DE Cuisson PAR CapteurQuantité Consignes Fonctionnalités MON Plat Appuyez sur le bouton START/+30s Départ/+ 30 s Résultat Utilisation DES Fonctions DE DécongélationLa cuisson combinée démarre Faire GrillerCombinaison MICRO-ONDES ET Gril Appuyez sur le bouton START/+30s Départ/+30 s RésultatQuantité Puissance Temps de Utilisation DU Plat CroustilleurUtilisation DU Nettoyage Vapeur Utilisation DES Fonctions MARCHE/ARRÊT DU Plateau Arrêt DU Signal SonoreUtilisation DES Fonctions DE Désodorisation Utilisation DES Fonctions Sécurité EnfantsGuide des récipients Quantité Puissance Temps min Guide de cuissonMICRO-ONDES CuissonChoux de 250 g Guide de cuisson pour les légumes fraisBrocolis 250 g 500 gFaire Réchauffer DES Liquides Faire RéchaufferRemarque Faire Réchauffer DES Aliments Pour BébéQuantité Puissance Heure Faire DécongelerQuantité Puissance MICRO-ONDES + Gril GrilÉtape Faites cuire à couvert pendant 10 à 12 minutes à 900 W Dépannage et code derreurDépannage Conseils ET AstucesLe message « E-12 » saffiche Caractéristiques techniquesCode Derreur Le message « SE » safficheMobilfunk max ,60 €/Anruf Samsung 08000180 6 Samsung bzw 20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus demBedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product MagnetronovenNederlands VeiligheidsinformatieOver Deze Gebruiksaanwijzing Waarschuwing persoonlijk letsel of de overlijdenWaarschuwing Het apparaat mag niet te nat worden schoongemaakt Alleen voor de ovenfunctie optioneel Gebruik geen stoomreinigerHuishoudelijk gebruik zijn bedoeld DE Magnetronoven InstallerenErvoor te zorgen dat En een warm sopje. Afspoelen en drogenWanneer dat nodig is Van vet- en voedselresten te voorkomenDeze magnetronoven is niet bestemd voor commercieel gebruik DE Magnetronoven Opbergen of Laten ReparerenOefen geen buitensporige druk op het apparaat uit Kom niet met natte handen aan de stekkerLET OP Als u 30 seconden wilt toevoegen Als u een gerecht wilt bereidenZet het gerecht in de oven. Druk op de toets START/+30s Oven Bedieningspaneel Eigenschappen van de ovenSTART/+30s Doel Gebruik van de ovenOnderdelen DE Werking VAN EEN MagnetronovenDruk op de multifunctieschakelaar Controleren of DE Oven Goed WerktDE Klok Instellen BEREIDEN/OPWARMENDE Bereidingstijd Bijstellen Vermogensstanden EN BereidingstijdenDE Bereiding Beëindigen Code/gerecht Portie Instructies DE Energiebesparingsstand InstellenDE Functies Voor Gezonde Bereiding Gebruiken Automatische functie voor energiebesparingGegratineerde 250 grBulgur 500 grDruk op de toets Sensor Sensor bereiden DE Programmas Voor Bereiding MET SensorPortie Instructies Diepvriesmaaltijd Bevroren soepHebben gehaald -2 minuten laten staan Druk op de toets My Plate Mijn bord DE Functie Mijn Bord GebruikenResultaat DE Functie Voor Snel Ontdooien GebruikenCode Portie Instructies Gerecht Afgegeven vermogen Selecteer het juiste vermogen door de GrillenCombinatie Magnetron + Grill Druk op de toets Combi CombinatieVoedsel Portie Aan/uit Bereidingstijd HET Bruineerbord GebruikenStoomreiniging Gebruiken HET Geluidssignaal Uitschakelen DE Geurverdrijvingsfunctie GebruikenHET Kinderslot Gebruiken DE Draaischijf IN- EN UitschakelenRichtlijnen voor kookmaterialen Voedsel Portie Aan/uit Tijd min KooktipsMicrogolven BereidingPrei 250 gr Voedsel Portie Aan/uit Tijd min Aubergine 250 grVloeistoffen Opwarmen OpwarmenOpmerking Babyvoeding OpwarmenVoedsel Portie Aan/uit Tijd OntdooienMagnetron + Grill GrillPortie Aan/uit De oven stoort de radio of televisie Problemen oplossen en foutcodesProblemen Oplossen Tips EN TrucjesDe melding E-12 heeft de volgende betekenis Technische specificatiesFoutcode De melding SE wordt weergegevenBelgium Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen MikrowellengerätHinweis Übersicht Über DIE Symbole UND ZeichenSicherheitsinformationen ZU Dieser BedienungsanleitungWichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmtDeutsch Warnung Backofenfunktion Optional Setzen Sie den Drehring und den Drehteller ein Bedient werdenStellen Sie zum Lösen angetrockneter WechselstromsteckdoseNach und dann trocken Sie feucht nach und dann trockenGewerblichen Zwecken geeignet KundendienstzentrumReinigen, empfiehlt es sich, das Staubfreien Ort Nur Modelle mit klappbarem HeizelementBerühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werdenGerätetür Oberfläche des GerätsVerwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen von Zeitungen oder KleidungVerlängern der Garzeit um weitere 30 Sekunden KurzanleitungKorrekte Entsorgung VON Altgeräten Elektroschrott Erhitzen von LebensmittelnGerät Bedienfeld Funktionen des GerätsWasserbehälter siehe Seite Verwenden des GerätsZubehör SO Funktioniert EIN MikrowellengerätDrücken Sie den Funktionswähler Einstellen DER UhrzeitERHITZEN/AUFWÄRMEN Überprüfen AUF Ordnungsgemässe FunktionsweiseRegulieren DER Garzeit Leistungsstufen UND Unterschiedliche GarzeitenBEENDEN/UNTERBRECHEN DES Garvorgangs Automatikprogramme FÜR Gesundes Garen Einstellen DES EnergiesparmodusAutomatische Energiesparfunktion Tomaten GegrillteAnleitung Sensorgarprogramme SensorgarprogrammeSuppe Suppen/SaucenNach dem Herausnehmen gut umrühren TiefgefroreneGericht Automatikprogramme FÜR Erhitzen UND AufwärmenPortionsgröße GekühltErgebnis AuftauprogrammeKombinierter MIKROWELLEN- UND Grillmodus Gericht Verwenden DER BackunterlageLeistung Dampfreinigung EIN-/AUSSCHALTEN DES Drehtellers Ausschalten DER SignaltöneGeruchsbeseitigung Verwenden DER KindersicherungInformationen zum Geschirr Leistung Zeit in Min ZubereitungshinweiseMikrowellen ZubereitungGericht Portionsgröße Leistung Zeit in Min Reis AufwärmenNudeln Aufwärmen VON Babynahrung Aufwärmen VON FlüssigkeitenHinweis Leistung Uhrzeit AuftauenMikrowelle + Grill Leistung Schritt FrischeTipps UND Tricks ProblembehebungDie Meldung „E-12 bedeutet Folgendes Technische DatenInformationscodes Die Meldung „SE bedeutet FolgendesSamsung 80111 726 7864 only from land line Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 36 pages 60.19 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb Manual 1 pages 23.43 Kb