Samsung CTN464FB01/XEF manual Raccordement À LA Prise D’ALIMENTATION Secteur, 1N ~ 2N ~

Page 10

RACCORDEMENT À LA PRISE D’ALIMENTATION SECTEUR

Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension nominale de l’appareil (tension électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d’alimentation du secteur. La plaque signalétique est située sur le revêtement inférieur de la table de cuisson.

Coupez l’alimentation avant de brancher les câbles.

AVERTISSEMENT

La tension électrique de l’élément chauffant est de CA 230 V~. Cet appareil fonctionne également très bien sur des réseaux électriques de CA 220 V~ ou CA 240 V~.

Le raccordement au réseau de la table de cuisson doit être effectué de manière à prévoir un coupe-circuit sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. (ex. : disjoncteur, disjoncteur différentiel ou fusible).

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Les branchements de câbles doivent être conformes aux normes en vigueur et les vis de borne correctement serrées.

Une fois la plaque de cuisson raccordée à l’alimentation électrique, vérifiez que toutes les zones de cuisson sont prêtes à être utilisées en les allumant une par une et en les réglant sur la puissance maximale à l’aide d’ustensiles de cuisine appropriés.

Lors de la première mise sous tension de la table de cuisson, tous les témoins lumineux s’allument et la sécurité enfants est activée.

Pour éviter d’endommager les composants, vérifiez bien (au niveau de la conformité) l’attribution phase et neutre des branchements de l’habitation et des appareils (cf. schémas de câblage). La garantie ne couvre aucun dommage résultant d’une utilisation non conforme.

Si le cordon d’alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible chez votre fabricant ou chez un réparateur agréé.

1N ~

 

2N ~

 

 

 

 

 

 

 

220 à 240 V ~

 

 

220 à 240 V ~

 

 

380 à 415 V ~

Vert/Jaune

 

 

Vert/Jaune

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bleu

 

 

 

Bleu

 

 

Noir

 

 

Noir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marron

Gris

 

Marron

Gris

 

 

L

N

 

 

L1 L2

N

 

 

 

1N ~

 

 

 

2N ~

 

2 x 1N ~

 

 

 

 

 

 

 

220 à 240 V ~ 220 à 240 V ~ Vert/Jaune

 

 

Pour réaliser correctement le

 

 

 

 

 

 

Bleu

Noir

AVERTISSEMENT

branchement de l’alimentation, veuillez

 

Marron

Gris

 

 

suivre le schéma de câblage joint à

 

 

 

 

 

proximité des bornes.

 

 

L1 N1

L2 N2

 

 

 

 

 

 

2 X 1N ~

 

 

 

 

 

10_ Installation de la table de cuisson

CTN464FB01_XEF_DG68-00341B-03_FR.indd 10

21-Jun-13 10:21:23 AM

Image 10
Contents Table de cuisson à Induction Ce manuel est en papier recyclé à 100 %Utilisation de ce manuel Ce manuel d’utilisation comporte les symboles suivantsDe sécurité de base Consignes de sécurité AvertissementConsignes de sécurité Contactez le service dassistance technique le plus proche Consignes de sécurité Consignes de traitement des déchets Sommaire SommaireInstallation de la table de cuisson Consignes DE Sécurité Pour L’INSTALLATEURCoupez l’alimentation avant de brancher les câbles Raccordement À LA Prise D’ALIMENTATION Secteur1N ~ 2N ~ 1N ~Installation DE L’APPAREIL SUR LE Plan DE Travail 100 490±1Tableau de commande Tableau DE CommandeZones DE Cuisson Chauffage PAR Induction ComposantsTable de cuisson à Induction Fixations Vis Toujours des ustensiles appropriés Principales Caractéristiques DE L’APPAREIL’. L’écran Secondes Témoin DE Chaleur Résiduelle Dispositif D’ARRÊT DE SécuritéAutres motifs pour lesquels une zone peut s’éteindre Premier Nettoyage Avant de commencerDétection DE LA Température Récipients Pour LES Zones DE Cuisson À InductionTaille DES Récipients Teste D’APTITUDE À L’EMPLOIBruits DE Fonctionnement Conseils pour économiser de l’énergie Utilisation D’USTENSILES AdaptésUtilisation DES Touches Sensitives CouvercleSensitive Activer/Désactiver .1 s env Mise Sous Tension DE L’APPAREILMise Hors Tension DE L’APPAREIL Raisons de sécurité, l’appareil s’éteint automatiquementUtilisation DE LA Sécurité Enfants Mise Hors Tension D’UNE Zone DE CuissonActivation/désactivation de la sécurité enfants Réglage du dispositif d’arrêt de sécurité MinuterieIl existe deux façons d’utiliser la minuterie  Gestion DE LA Puissance Commande D’AUGMENTATION DE LA PuissanceMinuterie Réglez le niveau de puissance souhaité qui Montée EN Température AutomatiqueTempérature automatique TempératurePâtes, saisir la viande, goulache, viande à braiser Salissures légères Nettoyage et entretienTable DE Cuisson Salissures tenacesPour Éviter D’ENDOMMAGER Votre Appareil Cadre DE LA Table DE Cuisson Selon ModèleSalissures spécifiques Questions Fréquentes ET Dépannage Garantie et assistanceQue dois-je faire si le témoin est allumé ? ’agit-il d’un défaut technique ? AssistancePériode de garantie Caractéristiques Techniques FoyersRemarque Code n DG68-00341B-03 GermanyInductiekookplaat Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papierOm de kans op brand, explosies, elektrische schokken Persoonlijk letsel bij het gebruik van uw kookplaat teVeiligheidsinstructies Ucties VeiligheidsinstrVeiligheidsinstructies LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Het apparaat mag niet worden meegegeven met het huisvuil VerwijderingsinstructiesUcties Verijderingsinstr Inhoud InhoudInstallatie van de kookplaat Veiligheidsinstructies Voor DE InstallateurAansluiting OP DE Stroomvoorziening 1N ~Installatie in HET Werkblad 100 Kookzones BedieningspaneelOnderdelen Inductiekookplaat Installatiebeugels SchroevenVerhitting Door Inductie DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Kenmerken onderdelenRESTWARMTE-INDICATOR VeiligheidsuitschakelingEerste Reiniging Voor u begintTemperatuurdetectie Pannen Voor InductiekookzonesPanformaat GeschiktheidstestBedieningsgeluiden Tips voor energiebesparing Gebruik Geschikte PannenDE Tiptoetsbediening Gebruiken Geheel af te sluitenSelecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling HET Apparaat InschakelenHET Apparaat Uitschakelen Het kinderslot in- en uitschakelen Kookzones UitschakelenHET Kinderslot Gebruiken Raak de vergrendelingstoets ongeveerGebruik de timerinsteltoetsen TimerKunt de timer op twee manieren gebruiken TimertoetsVermogensversterking AfteltimerEnergiebeheer Automatisch Opwarmen Opwarmen aanSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen Lichte bevuiling Reiniging en behandelingKookplaat Hardnekkig vuilVoorkom Schade AAN UW Apparaat Frame VAN Kookplaat OptioneelProbleemvuil Wat moet ik doen als de kookzones niet werken? Garantie en serviceVeelgestelde Vragen EN Probleemoplossing Wat moet ik doen als ik de kookzones niet kan inschakelen?Enservice garantie ServiceBetreft het een technische storing? Technische Gegevens Technische gegevensKookringen Opmerking Codenr. DG68-00341B-03 Induktionskochfeld Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedrucktWichtige Symbole FÜR SICHERHEITS- UND Gefahrenhinweise Um die Gefahr von Bränden und Explosionen, elektrischemSicherheitshinweise WarnungSafety instructions Vorsicht Verwenden Sie das Gerät nie zum Heizen des Zimmers Hinweise zur Entsorgung Rguo Entsr zuisee wn HiReinigung UND Pflege Garantie UND Service Technische Daten InhaltDichtmittel versiegelt werden Sicherheitshinweise FÜR DEN Installateur68930 erfüllen Geeigneten Mittel verfugt werdenFür einen ordnungsgemäßen Anschliessen AN DAS NetzWerden 1N ~ 2N ~ AnschlussklemmenEinbau in Einer Arbeitsplatte CTN464FB01XEFDG68-00341B-03DE.indd Jun-13 34247 PM Kochzonen BedienfeldErhitzen MIT Induktion KomponentenInduktionskochfeld Montageklammern Schrauben DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Fe nda parts UtresRestwärmeanzeige SicherheitsabschaltungWeitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Erstreinigung Vor dem ersten KochenTemperatursensor Kochgeschirr FÜR InduktionskochfelderGrösse DER Töpfe EignungstestBetriebsgeräusch Verwenden DER Sensortasten Verwenden Geeigneter Töpfe UND PfannenEnergiespartipps Wählen SIE Eine Kochzone UND Eine Leistungsstufe AUS Einschalten DES GerätsAusschalten DES Geräts Ein-/Ausschalten der Kindersicherung Ausschalten Einer KochzoneVerwendung DER Kindersicherung Halten Sie die Sensortaste für dieSensortaste Kochzone mit dem Timer automatisch ausschaltenEs gibt zwei Verwendungsmöglichkeiten für den Timer Einstellelement drücken, beginnt die Anzeige bei 1 MinuteLeistungsmanagement Verwendung DES BoostersKurzzeitmesser Sensortaste FÜR Automatisches Erhitzen Automatisches ErhitzenEmpfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Leichte Verschmutzung Reinigung und PflegeKochfeld Hartnäckiger SchmutzSchwer entfernbare Verschmutzungen Kochfeldrahmen ZubehörWas ist zu tun, wenn die Kochzonen nicht funktionieren? Garantie und ServiceHäufig Gestellte Fragen UND Fehlerbehebung Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?Gerät weiter abzukühlen Handelt es sich um eine technischer Störung?Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten? Nta irrcewaservnd y aTechnische Daten Technische DatenKochringe Notizen Bei Fragen oder Hinweisen