Samsung CTN464FB01/XEF manual Montée EN Température Automatique, Température automatique, Continu

Page 24

MONTÉE EN TEMPÉRATURE AUTOMATIQUE

1.Appuyez brièvement sur la touche de la zone

de cuisson correspondante.

2.Appuyez sur la touche Montée en

température automatique.

3.Réglez le niveau de puissance souhaité qui

sera utilisé après la montée en température automatique. La zone de cuisson passe automatiquement au plus haut niveau de puissance puis revient sur le niveau

de puissance en continu que vous avez précédemment sélectionné. Le temps d’activation de la fonction Montée en

température automatique dépend du niveau de puissance en continu que vous avez choisi (reportez-vous au graphique).

 

Temps d’activation

 

de la fonction

Niveau de

Montée en

puissance

température

en continu

automatique

 

(approximatif) [min:

 

sec]

 

 

1

0 : 15

 

 

2

0 : 15

 

 

3

0 : 30

 

 

4

0 : 30

 

 

5

0 : 30

 

 

6

4 : 00

 

 

7

4 : 00

 

 

8

0 : 50

 

 

 

Temps d’activation

Niveau de

de la fonction

puissance

Montée en

température

en

automatique

continu

(approximatif) [min:

 

 

sec]

 

 

9

0 : 50

 

 

10

0 : 50

 

 

11

0 : 50

 

 

12

0 : 50

 

 

13

0 : 50

 

 

14

2 : 50

 

 

15

2 : 50

 

 

P

-

 

 

Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance alors qu’elle est allumée. AVERTISSEMENT Cela pourrait provoquer un incendie.Étant donné que les paramètres du niveau de puissance en continu sont généralement utilisés pour faire frire des aliments,

24_ Utilisation de la table de cuisson

CTN464FB01_XEF_DG68-00341B-03_FR.indd 24

21-Jun-13 10:21:29 AM

Image 24
Contents Table de cuisson à Induction Ce manuel est en papier recyclé à 100 %Ce manuel d’utilisation comporte les symboles suivants Utilisation de ce manuelDe sécurité de base Consignes de sécurité AvertissementConsignes de sécurité Contactez le service dassistance technique le plus proche Consignes de sécurité Consignes de traitement des déchets Sommaire SommaireInstallation de la table de cuisson Consignes DE Sécurité Pour L’INSTALLATEURRaccordement À LA Prise D’ALIMENTATION Secteur 1N ~ 2N ~Coupez l’alimentation avant de brancher les câbles 1N ~Installation DE L’APPAREIL SUR LE Plan DE Travail 100 490±1Tableau DE Commande Tableau de commandeZones DE Cuisson Composants Chauffage PAR InductionTable de cuisson à Induction Fixations Vis Principales Caractéristiques DE L’APPAREIL ’. L’écranToujours des ustensiles appropriés Secondes Dispositif D’ARRÊT DE Sécurité Témoin DE Chaleur RésiduelleAutres motifs pour lesquels une zone peut s’éteindre Avant de commencer Détection DE LA TempératurePremier Nettoyage Récipients Pour LES Zones DE Cuisson À InductionTeste D’APTITUDE À L’EMPLOI Taille DES RécipientsBruits DE Fonctionnement Utilisation D’USTENSILES Adaptés Utilisation DES Touches SensitivesConseils pour économiser de l’énergie CouvercleMise Sous Tension DE L’APPAREIL Mise Hors Tension DE L’APPAREILSensitive Activer/Désactiver .1 s env Raisons de sécurité, l’appareil s’éteint automatiquementMise Hors Tension D’UNE Zone DE Cuisson Utilisation DE LA Sécurité EnfantsActivation/désactivation de la sécurité enfants Minuterie Réglage du dispositif d’arrêt de sécuritéIl existe deux façons d’utiliser la minuterie  Commande D’AUGMENTATION DE LA Puissance Gestion DE LA PuissanceMinuterie Montée EN Température Automatique Température automatiqueRéglez le niveau de puissance souhaité qui TempératurePâtes, saisir la viande, goulache, viande à braiser Nettoyage et entretien Table DE CuissonSalissures légères Salissures tenacesCadre DE LA Table DE Cuisson Selon Modèle Pour Éviter D’ENDOMMAGER Votre AppareilSalissures spécifiques Garantie et assistance Questions Fréquentes ET DépannageQue dois-je faire si le témoin est allumé ? Assistance ’agit-il d’un défaut technique ?Période de garantie Caractéristiques Techniques FoyersRemarque Code n DG68-00341B-03 GermanyInductiekookplaat Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papierOm de kans op brand, explosies, elektrische schokken Persoonlijk letsel bij het gebruik van uw kookplaat teVeiligheidsinstructies Ucties VeiligheidsinstrVeiligheidsinstructies LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Verwijderingsinstructies Het apparaat mag niet worden meegegeven met het huisvuilUcties Verijderingsinstr Inhoud InhoudInstallatie van de kookplaat Veiligheidsinstructies Voor DE InstallateurAansluiting OP DE Stroomvoorziening 1N ~Installatie in HET Werkblad 100 Kookzones BedieningspaneelInductiekookplaat Installatiebeugels Schroeven OnderdelenVerhitting Door Inductie DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Kenmerken onderdelenRESTWARMTE-INDICATOR VeiligheidsuitschakelingVoor u begint TemperatuurdetectieEerste Reiniging Pannen Voor InductiekookzonesGeschiktheidstest PanformaatBedieningsgeluiden Gebruik Geschikte Pannen DE Tiptoetsbediening GebruikenTips voor energiebesparing Geheel af te sluitenHET Apparaat Inschakelen Selecteer DE Gewenste TemperatuurinstellingHET Apparaat Uitschakelen Kookzones Uitschakelen HET Kinderslot GebruikenHet kinderslot in- en uitschakelen Raak de vergrendelingstoets ongeveerTimer Kunt de timer op twee manieren gebruikenGebruik de timerinsteltoetsen TimertoetsAfteltimer VermogensversterkingEnergiebeheer Automatisch Opwarmen Opwarmen aanSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen Reiniging en behandeling KookplaatLichte bevuiling Hardnekkig vuilFrame VAN Kookplaat Optioneel Voorkom Schade AAN UW ApparaatProbleemvuil Garantie en service Veelgestelde Vragen EN ProbleemoplossingWat moet ik doen als de kookzones niet werken? Wat moet ik doen als ik de kookzones niet kan inschakelen?Service Enservice garantieBetreft het een technische storing? Technische gegevens Technische GegevensKookringen Opmerking Codenr. DG68-00341B-03 Induktionskochfeld Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedrucktWichtige Symbole FÜR SICHERHEITS- UND Gefahrenhinweise Um die Gefahr von Bränden und Explosionen, elektrischemSicherheitshinweise WarnungSafety instructions Vorsicht Verwenden Sie das Gerät nie zum Heizen des Zimmers Hinweise zur Entsorgung Rguo Entsr zuisee wn HiReinigung UND Pflege Garantie UND Service Technische Daten InhaltSicherheitshinweise FÜR DEN Installateur 68930 erfüllenDichtmittel versiegelt werden Geeigneten Mittel verfugt werdenAnschliessen AN DAS Netz Werden 1N ~ 2N ~Für einen ordnungsgemäßen AnschlussklemmenEinbau in Einer Arbeitsplatte CTN464FB01XEFDG68-00341B-03DE.indd Jun-13 34247 PM Kochzonen BedienfeldKomponenten Erhitzen MIT InduktionInduktionskochfeld Montageklammern Schrauben DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Fe nda parts UtresSicherheitsabschaltung RestwärmeanzeigeWeitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Vor dem ersten Kochen TemperatursensorErstreinigung Kochgeschirr FÜR InduktionskochfelderEignungstest Grösse DER TöpfeBetriebsgeräusch Verwenden Geeigneter Töpfe UND Pfannen Verwenden DER SensortastenEnergiespartipps Einschalten DES Geräts Wählen SIE Eine Kochzone UND Eine Leistungsstufe AUSAusschalten DES Geräts Ausschalten Einer Kochzone Verwendung DER KindersicherungEin-/Ausschalten der Kindersicherung Halten Sie die Sensortaste für dieKochzone mit dem Timer automatisch ausschalten Es gibt zwei Verwendungsmöglichkeiten für den TimerSensortaste Einstellelement drücken, beginnt die Anzeige bei 1 MinuteVerwendung DES Boosters LeistungsmanagementKurzzeitmesser Sensortaste FÜR Automatisches Erhitzen Automatisches ErhitzenEmpfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Reinigung und Pflege KochfeldLeichte Verschmutzung Hartnäckiger SchmutzSchwer entfernbare Verschmutzungen Kochfeldrahmen ZubehörGarantie und Service Häufig Gestellte Fragen UND FehlerbehebungWas ist zu tun, wenn die Kochzonen nicht funktionieren? Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?Handelt es sich um eine technischer Störung? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten?Gerät weiter abzukühlen Nta irrcewaservnd y aTechnische Daten Technische DatenKochringe Notizen Bei Fragen oder Hinweisen