Samsung VP-MM11S/MEA, VP-MM11S/XEF, VP-MM11S/XET, VP-MM12S/XET Memoria Ajuste de la pantalla LCD

Page 102

ENGLISH

Setting the Memory

 

Ajuste de la Vídeocámara con

ESPAÑOL

 

 

Camcorder : Adjusting the LCD monitor

 

memoria: Ajuste de la pantalla LCD

 

 

 

Adjusting the LCD Brightness

 

Ajuste del brillo de la pantalla LCD

You can adjust the brightness of the LCD monitor to compensate for ambient lighting conditions.

Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD para compensar las condiciones de luz ambientales.

1.Press the [POWER] button to turn on the Memory Camcorder.

The Movie Record screen appears.

3 System Settings

RGB

12

24

 

LCD Brightness

1.Pulse el botón [POWER] para encender la Vídeocámara con memoria.

Aparece la pantalla de grabación de vídeo.

2. Set the System Settings mode by pressing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Ajuste el modo System Settings (Ajustes

the [MODE] button.

 

 

 

 

 

30%

 

 

 

 

 

 

sistema) pulsando el botón [MODE].

The System Settings screen appears.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparece la pantalla System Settings (Ajustes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Move the [Joystick] left / right to select <LCD

 

Move

Adjust

OK Set

sistema).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brightness>.

4

 

System Settings

 

 

 

 

 

3. Mueva el [Joystick] a la izquierda / derecha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para seleccionar <LCD Brightness> (Brillo

 

 

 

 

 

 

RGB

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

4. Move the [Joystick] up / down to adjust the

 

LCD Brightness

 

 

 

 

 

 

LCD).

brightness, and then press the [Joystick(OK)].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Mueva el [Joystick] arriba / abajo para ajustar

Moving the [Joystick] up will brighten the

 

 

 

 

 

60%

 

 

 

 

 

 

screen whereas moving it down will darken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el brillo y pulse el [Joystick(OK)].

the screen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mover el [Joystick] hacia arriba dará más

 

 

Move

Adjust

OK Set

Brightness range: You can adjust the LCD

 

 

brillo a la pantalla y si lo mueve hacia abajo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brightness from 0% to 100%.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la oscurecerá.

5. After you finish setting, move to the desired mode by pressing

 

 

 

 

 

 

 

Rango de brillo: Puede ajustar el brillo de la

 

 

 

 

 

 

 

pantalla LCD de 0% a 100%.

the [MODE] button.

 

 

 

 

 

5. Tras finalizar el ajuste, vaya al modo que desee pulsando el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

botón [MODE].

[ Notes ]

 

 

 

 

 

[Notas]

 

A brighter LCD screen setting consumes more battery power.

 

Adjust the LCD brightness when the ambient lighting is too bright

Un ajuste de la pantalla LCD más brillante consume más energía

and the monitor is hard to see.

 

 

 

 

 

 

de la batería.

 

LCD Brightness does not affect the brightness of images to be

Ajuste el brillo de la pantalla LCD cuando la luz del entorno sea

stored.

 

 

 

 

 

 

demasiado brillante y resulte difícil ver la pantalla.

El brillo de la pantalla LCD no afecta al brillo de las imágenes almacenadas.

101

Image 102
Contents RoHS compliant Compatibilidad RoHSAD68-01064G Liquid Crystal DisplayOwner’s Instruction Book Dispositivo acoplado por cargaContents Índice Ajuste de EIS Estabilizador electrónico de la imagen Movie ModeReproducción de archivos de vídeo en la pantalla LCD Ajuste de BLC Compensación de luz de fondoÍndice Almacenamiento de MP3 en la Vídeocámara con memoriaContents Índice 117 126 Using the MenuSolución de problemas 130 130Precautions when using the Memory Camcorder Avisos y precauciones de seguridadNotas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a la Vídeocámara con memoriaMake sure that the battery pack is attached firmly in place Notas referentes a la bateríaAvisos y precauciones de seguridad Features CaracterísticasAccesorios opcionales Basic AccessoriesAccesorios básicos NotasLocation of Controls Ubicación de los controles Rear & Left View Vistas posterior y lateral izquierdaSide & Bottom View Vistas lateral e inferior Pantalla LCD Movie Play ModeLocation of Controls LCD Display Modo Grabar vídeoPhoto Capture Mode Photo View ModeLocation of Controls LCD Display Pantalla LCD MP3 Mode MP3 Mode Modo MP3Voice Record Mode Voice Play ModeFile Browser Mode System Settings ModeHow to Use the Battery Pack Uso de la batería To insert the battery packTo eject the battery pack How to Use the Battery Pack Maintaining the Battery PackMantenimiento de la batería Indicador de carga de la batería How to Use the Battery Pack Uso de la bateríaBattery Level Display RecordingCarga de la batería Connecting the USB CableConnecting the AC Power Adapter Inserte la batería en la unidadLED Colour Getting StartedIntroducción Color de LEDUsing the Mode button Utilización del botón ModeFunciones de cada modo Getting Started Introducción Using the Joystick Utilización del JoystickUsing the Menu button Utilización del botón MenuIf you press the Display button in another mode Using the Display button Utilización del botón DisplayUsing the Delete button Utilización del botón Delete Open the LCD monitorPuede almacenar datos generales en Do not turn the power off whileLosing data Save important files separately Archivos o formatoMovie Record Time Getting Started IntroducciónRecording Time and Capacity Tiempo y capacidad de grabación Tiempo de grabación de vídeoDo not format the memory card on your PC El uso de una tarjeta de memoria de 1,25 MB/seg. o superiorUsing a Memory card SD/MMC not supplied Inserción de una tarjeta de memoria Movie Mode La Vídeocámara con memoriaMovie Mode Recording Mode Movie Vídeo Grabación RecordingGrabación Zoom Out Zooming In and OutAcercamiento y alejamiento de las imágenes ZoomMovie Mode Playing Mode Movie Vídeo Reproducción Playing Movie Files on the LCD monitorMulti-view screen appears Move the W/T switch to WwideMemory Camcorder Movie Record screen appears RepeatedlyVolume Frame when pausedPlay the movie file in Movie Play mode You can adjust the volume up to 10 stepsMovie Mode Modo Movie Vídeo Setting the Movie Size Ajuste del tamaño del vídeoAparece el icono de la función seleccionada Setting the Movie Quality Ajuste de la calidad del vídeoAvailable options are Super Fine / Fine / Normal Press the Menu button to exit the menuTo set Custom, frame your Memory Setting the White Balance Ajuste del balance de blancoUnder different lighting conditions JoystickOK to setTo adjust the aperture setting to suit different ConditionsMode You can apply various digital effects to your recording Setting the EffectAjuste de efectos Puede aplicar a la grabación diversos efectos digitalesAl grabar con zoom On Enables EIS function Off Disables EIS functionShake and other movements while recording Al grabar objetos pequeñosManual Focus MF Setting the FocusAjuste del enfoque Enfoque manual MFPuede utilizar esta función cuando utilice la On Set the BLC function Off Cancel the BLC functionOn fija la función BLC Off cancela la función BLC BackgroundsSetting the Digital Zoom Ajuste del zoom digital Move the Joystick left / right to select Digital ZoomSet to 720i only Setting the Record Mode Ajuste del modo de grabaciónGrab Is set to 720p or 352pAjuste de entrada!salida de línea Setting the Line In/OutMemory Camcorder is set to the selected setting Recording 1200AM 2006/01/01 Sepia Movie Line In/OutDeleting Movie Files Eliminación de archivos de vídeo Movie Mode Modo Movie Vídeo AjusteSelected using the JoystickOK You can delete saved movie filesPulse el botón Play o JoystickOK Setting the Play ModeAjuste del modo de reproducción Cambia al modo de reproducción de vídeoLocking Movie Files Bloqueo de archivos de vídeo Press the JoystickOK to lockLocking Movie Files in Multi-View Copying Movie Files Copia de archivos de vídeo Copying a Movie File in Full Screen-ViewCopying Movie Files in Multi-View Set the Photo mode by pressing the Mode button Pulse el botón Power para Ajuste el modo PhotoBotón de Encendido Photo Capture screen appears Photo Mode CapturingCapturing Images Captura de imágenes FotoSlide the W/T switch Photo Mode Capturing Modo Photo Foto CapturaSet the Photo mode by pressing the Mode button To zoom outViewing Photo Files on the LCD monitor Photo Mode Viewing Modo Photo Foto VisualizaciónAjuste el modo Photo Foto pulsando el botón Mode Para buscar la foto que desea verTo find the photo file you want to view Photo Mode Viewing Modo Photo Foto VisualizaciónMulti-view screen appears Photo file you want Full screen is displayedThen press Modo Photo FotoPhoto Capture screen appears JoystickOKAperture setting to suit different conditions Program AEMode.mode Effect Para seleccionar Effect EfectoSe pasará al modo de captura de foto Setting the Flash Ajuste del Flash One photo at a time Setting the Continuous Shot Ajuste del disparo continuoContinuous Shot Takes 3 photos in a rowCapturing through the window of a Movimiento Moving vehicle EIS provides more stable photo whenToma imágenes Vehículo en movimientoSetting the Focus Ajuste del enfoque Para seleccionar Focus EnfoqueAF enfoca automáticamente Move the Joystick left /right to select BLC Press the Power button to turn onPhoto Capture screen appears Press the Menu button Para seleccionar BLCDe 100x. Al sobrepasar el límite del zoom óptico se Imagen granulosaAdmite zoom digital 10x que produce un zoom total Aplicará automáticamente el zoom digital cuandoModo Photo Foto Ajuste Deleting Photo Files Eliminación de archivos de fotosSetting the Slide show Ajuste de la presentación Memory Camcorder Switches to Photo View modeThat supports Dpof CamcorderLocking Photo Files Bloqueo de archivos de fotos Locking a Photo File in Full Screen-ViewLocking Photo Files in Multi-View Copying Photo Files in Multi-View Copying Photo Files Copia de archivos de fotosCopying a Photo File in Full Screen-View Then press the Joystick OKSet the MP3 mode by pressing the Mode button Encender la VídeocámaraMP3 Mode Storing Modo MP3 Almacenamiento MP3 files in the Memory CamcorderCopying MP3 Files to the Memory Camcorder MP3 Mode Playing Modo MP3 Reproducción Playing MP3 Files Reproducción de archivos MP3Play Options Opciones de reproducción de MP3 MP3 Mode Setting the MP3Modo MP3 Ajuste de las Deleting MP3 FilesPress the Menu button in pause mode MP3 Mode Setting the MP3 Modo MP3 Ajuste de lasSetting the Repeat Play Ajuste de reproducción repetida Files, or play the MP3 files at randomEqualizer Setting the Equalizer Ajuste del ecualizadorMP3 playlist appears Off / Pop / Classic / Jazz Off / Pop / Classic ClásicaLocking MP3 Files Bloqueo de archivos MP3 Copying MP3 Files in MP3 playlist Set the MP3 mode by pressing the Mode buttonCopying MP3 Files Copia de archivos MP3 Copying an MP3 File in Full screenVoice Recorder Mode Pulse el botón Power para Ajuste el modo VoicePress the Record / Stop button to start recording Set the Voice Recorder mode by pressing the Mode buttonRecording Voice Files Grabación de archivos de voz To stop recording, press the Record / Stop button againVoice Recorder Mode Playing Playing Voice Files Reproducción de archivos de vozDeleting Voice Files Voice Recorder ModeMode button Voz pulsando el botón Mode Eliminación de archivos de vozSetting the Play Mode Ajuste del modo de reproducción Locking Voice Files Bloqueo de archivos de voz Copia de archivos de voz Switches to the Voice Playlist screenCopying Voice Files OK Copies the selected voice fileUsing File Browser Pulse el botón Power paraSelected file will be played back Using File Browser Utilización del explorador de archivosSet the File Browser mode by pressing the Mode button Se reproducirá el archivo seleccionado NotasSelect the desired file or folder by using the Joystick OK The selected file or folder are deletedAll All files or folders will be deleted Using File Browser Utilización del explorador de archivos Locking FilesBloqueo de archivos Copying Files or Folders Copia de archivos o carpetasViewing File Information Visualización de la información del archivoPress the JoystickOK to finish viewing file information Ajuste de la Vídeocámara Ajuste el modo SystemSelecting the Storage Type Setting the MemoryCamcorder Setting Memory Memoria Ajuste de la memoria Selección del tipo de almacenamientoMove the Joystick left / right to select USB Mode Camcorder Setting USB Mode Memoria Ajuste del modo USBSetting USB Mode Ajuste del modo USBFile No Series Reset Setting the File No. FunctionAparece la pantalla System Settings Ajustes sistema Ajuste de la función Archivo nºFormatting the Memory Formato de la memoria Move the Joystick left / right to select FormatViewing Memory Space Visualización de espacio en memoria Memoria Ajuste de la pantalla LCD You can adjust the LCD colour from 0% to 100% You can adjust the colour of the LCD monitor depending onMode button System Settings screen appears SituationSetting Date&Time Ajuste de fecha y hora Memoria Ajuste de fecha y horaPuede seleccionar el formato de fecha que va a aparecer Setting Date Format Ajuste del formato de fechaYou can select the date format to display FormatEnglish Setting the Memory Setting Time Format Ajuste del formato de horaDate Fecha aparece la fecha Desee pulsando el botón ModeMove the Joystick left / right to select Date/Time Time Hora aparece la horaSetting the Beep Sound Ajuste de Sonido BeepMove the Joystick left / right to select Beep Sound Ajuste del modo Inicio Setting Start-up ModeMovie Mode The Memory Camcorder starts up in the Movie mode Move the Joystick left / right to select Start-upPredeterminados fábrica Resetting the Memory CamcorderReset Reinic. y pulse el JoystickOK Movie Record screen appears Vídeocámara con memoriaMove the Joystick left / right to select Language Selecting LanguageSelección del idioma You can select the desired language of the Memory CamcorderOff Cancels the Auto Shut off function Setting the Auto Shut off Ajuste de apagado automáticoOff cancela la función de Auto Shut off Apag. autom Move the Joystick left / right to select Auto Shut offAjuste de la función de demostración Setting the Demonstration FunctionOff cancela la función de demostración Move the Joystick left / right to select DemonstrationMove the Joystick left / right to select Version Info Puede ver la información de la versión del firmwareYou can see the firmware version information Firmware version of the Memory Camcorder is displayedCamcorder Using USB Mode Transferring files to a computerTransferencia de archivos a un PC PictBridge and then press the JoystickOK System Settings screen appearsPrinting with PictBridge Impresión con PictBridge Range of possibilities 01 ~English Setting the Memory Cámara WEB128 126127 129Conexión USB a un PC USB connection to a computerSystem Environment Entorno del sistemaMiscellaneous Information Installing Software Instalar el softwareInstalling DV Media Pro Instalación de DV Media ProUlead Video Studio For example, the movie file may play abnormally Disconnecting from a PCIt starts to play back Copie el archivo en el PCConnecting to a TV monitor Conexión a un monitor de TVConnect the other end Connect the providedCamcorder Colours of the terminals Haciendo coincidir losRecording unscrambled content from other digital devices Con los colores de losEncender el dispositivo Impresión con Dpof Printing PhotosPrinting with Dpof Printing Dpof files in the memory cardMaintaining the Memory Camcorder Maintenance Cleaning Mantenimiento Limpieza yAfter using the Memory Camcorder Pasos tras utilizar la Vídeocámara con memoriaLimpieza de la carcasa Cleaning the BodyUsing the Built-in Rechargeable Battery Utilización de la batería recargable incorporadaRegarding the Battery Información sobre la bateríaColour System Using the Memory Camcorder AbroadPower Sources Fuentes de alimentaciónTroubleshooting Solución de problemas Self Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticosTroubleshooting Solución de problemas Using the Menu Uso del menú Grabar TamañoGrabador voz System SettingsVoice Recorder Ajustes sistemaSpecifications Especificaciones técnicas AC Adapter Dimensions Mm x 29.7 mm x 59.1 mm Weight 85.1gModel Name 0C 32F ~ 40 104F54, 73, 81, 88 Index21~24 126~129Index Índice alfabético 53, 72, 80, 87Acercamiento y alejamiento de las imágenes Contact Samsung World Wide Contacte con Samsung World WideCustomer Care Center Web Site
Related manuals
Manual 140 pages 53.91 Kb Manual 143 pages 54.05 Kb Manual 157 pages 52.69 Kb Manual 158 pages 60.29 Kb Manual 156 pages 3.26 Kb Manual 139 pages 45.16 Kb Manual 156 pages 3.17 Kb Manual 142 pages 60.19 Kb Manual 160 pages 49.8 Kb Manual 141 pages 31.94 Kb Manual 158 pages 4.26 Kb Manual 144 pages 58.75 Kb Manual 161 pages 8.71 Kb

VP-MM11S/AND, VP-MM12S/XET, VP-MM12BL/XET, VP-MM11S/MEA, VP-MM11S/XET specifications

The Samsung VP-MM11S/XEF is a multifaceted microwave oven that stands out for its blend of innovative features and user-friendly design. This cooking appliance harmonizes performance, convenience, and style, making it an ideal choice for modern kitchens.

One of the principal features of the VP-MM11S/XEF is its excellent microwave power output. With a heating capability that typically hovers around 800 watts, this model ensures efficient cooking, reheating, and defrosting of various foods. Coupled with a 20-liter capacity, it is suitable for small to medium-sized families or individuals who require quick meal solutions without compromising on quality.

The VP-MM11S/XEF is equipped with Samsung's sophisticated ceramic enamel interior, which offers numerous advantages over traditional surfaces. This material is not only easy to clean but also resistant to scratches and stains. It helps maintain a hygienic cooking environment as it prevents bacterial growth and reduces odors, making it a hygienic choice for meal preparation.

Another remarkable feature of this model is its diverse cooking modes. It includes multiple auto-cook presets that simplify meal preparation by allowing users to select specific settings based on the type of food. This user-friendly function caters to a variety of cuisines and cooking styles, ensuring that even novice cooks can achieve optimal results without the guesswork.

In addition to its reliable cooking capabilities, the Samsung VP-MM11S/XEF integrates advanced technologies designed to enhance the cooking experience. The inclusion of a grill function allows users to achieve crispy textures and grilled finish without the need for an additional appliance. This multifunctionality is particularly beneficial for those who prefer a range of cooking options, from baking to grilling.

Furthermore, the microwave oven features a sleek design that embodies modern aesthetics, making it a stylish addition to any kitchen. Its compact design saves counter space while maintaining a sophisticated look. The intuitive control panel provides straightforward navigation through various settings and functions, ensuring that users can easily operate the appliance.

In conclusion, the Samsung VP-MM11S/XEF microwave oven is a versatile and stylish kitchen appliance that combines power, convenience, and advanced technology. Its ceramic enamel interior, multiple cooking functionalities, and user-friendly features make it an excellent investment for anyone looking to enhance their culinary experience. With this microwave, users can enjoy both efficiency and elegance in their daily cooking routines.