Samsung VP-MM11S/XEF, VP-MM11S/XET, VP-MM12S/XET manual Do not format the memory card on your PC

Page 32

ENGLISH

ESPAÑOL

Getting Started

Introducción

Number of Photos that can be taken

Media

Capacity

Quality

640x480

 

 

 

Internal

512MB (VP-MM10S(BL))

approx. 2875

1GB (VP-MM11S(BL))

approx. 5754

Memory

 

2GB (VP-MM12S(BL))

approx. 11511

 

32MB

approx. 177

 

64MB

approx. 357

 

128MB

approx. 716

SD/MMC

256MB

approx. 1436

 

512MB

approx. 2875

 

1GB

approx. 5754

 

2GB

approx. 11511

 

 

 

Voice Record Time

 

 

 

 

 

Media

Capacity

Time

Internal

512MB (VP-MM10S(BL))

approx. 17hr.

1GB (VP-MM11S(BL))

approx. 35hr.

Memory

2GB (VP-MM12S(BL))

approx. 70hr.

 

 

32MB

approx. 1hr.

 

64MB

approx. 2hr.

 

128MB

approx. 4hr.

SD/MMC

256MB

approx. 8hr.

 

512MB

approx. 17hr.

 

1GB

approx. 35hr.

 

2GB

approx. 70hr.

Number of MP3 files that can be saved

Media

Capacity

MP3 files

Internal

512MB (VP-MM10S(BL))

approx. 128files

1GB (VP-MM11S(BL))

approx. 256files

Memory

2GB (VP-MM12S(BL))

approx. 512files

 

 

32MB

approx. 8files

 

64MB

approx. 16files

 

128MB

approx. 32files

SD/MMC

256MB

approx. 64files

 

512MB

approx. 128files

 

1GB

approx. 256files

 

2GB

approx. 512files

Número de fotos que pueden tomarse

Soporte

Capacidad

Calidad

640x480

 

 

Mémoire

512MB (VP-MM10S(BL))

aprox. 2875

interne

1GB (VP-MM11S(BL))

aprox. 5754

 

2GB (VP-MM12S(BL))

aprox. 11511

 

32MB

aprox. 177

 

64MB

aprox. 357

 

128MB

aprox. 716

SD/MMC

256MB

aprox. 1436

 

512MB

aprox. 2875

 

1GB

aprox. 5754

 

2GB

aprox. 11511

 

 

 

Tiempo de grabación de voz

 

 

 

 

Soporte

Capacidad

Tiempo

Memoria

512MB (VP-MM10S(BL))

aprox. 17h

1GB (VP-MM11S(BL))

aprox. 35h

interna

2GB (VP-MM12S(BL))

aprox. 70h

 

 

32MB

aprox. 1h

 

64MB

aprox. 2h

 

128MB

aprox. 4h

SD/MMC

256MB

aprox. 8h

 

512MB

aprox. 17h

 

1GB

aprox. 35h

 

2GB

aprox. 70h

Número de archivos MP3 que se pueden guardar

Soporte

Capacidad

Archivos MP3

Mémoire

512MB (VP-MM10S(BL))

aprox. 128 archivos

1GB (VP-MM11S(BL))

aprox. 256 archivos

interne

 

 

2GB (VP-MM12S(BL))

aprox. 512 archivos

 

 

32MB

aprox. 8 archivos

 

64MB

aprox. 16 archivos

 

128MB

aprox. 32 archivos

SD/MMC

256MB

aprox. 64 archivos

 

512MB

aprox. 128 archivos

 

1GB

aprox. 256 archivos

 

2GB

aprox. 512 archivos

[ Notes ]

Number of MP3 files that can be saved is based on 128Kbps sampling / 4MB size.

Capacity may vary depending on file size.

You must only format the memory card on the Memory Camcorder. page 99

Do not format the memory card on your PC.

If you set the light on, the number of photos that can be taken will be reduced.

The recordable time and number of files are maximum figures based on using one function.

In actual use, using more than one function will reduce the capacity of each.

While saving to a memory card, recording may stop and a message will appear saying <Low speed card. Please record at lower quality.> It is because the writing speed of the memory card is slow. We recommended using a memory card of 1.25MB/sec or greater.

[Notas]

 

Número de archivos MP3 que se pueden guardar basándose en un muestreo

 

de 128 Kbps / tamaño 4 MB.

 

La capacidad puede variar dependiendo del tamaño de archivo.

 

Sólo tiene que formatear la tarjeta de memoria en la Vídeocámara con

 

memoria. página 99

 

No dé formato a la tarjeta de memoria en un PC.

 

Si enciende la luz, se reducirá el número de fotos que pueden tomarse.

 

El tiempo de grabación y el número de archivos son las cifras más altas

 

basándose en el uso de una función.

 

En uso real, el uso de más de una función reducirá la capacidad.

 

Mientras se guarda en una tarjeta de memoria, es posible que la grabación se

 

detenga y aparecerá un mensaje indicando <Low speed card. Please record at

 

lower quality.> (Tarj baja vel.. Grabe con una calidad inferior.).Esto se debe a

 

que la velocidad de escritura de la tarjeta de memoria es baja. Recomendamos

31

el uso de una tarjeta de memoria de 1,25 MB/seg. o superior.

Image 32
Contents RoHS compliant Compatibilidad RoHSLiquid Crystal Display Owner’s Instruction BookAD68-01064G Dispositivo acoplado por cargaContents Índice Movie Mode Reproducción de archivos de vídeo en la pantalla LCDAjuste de EIS Estabilizador electrónico de la imagen Ajuste de BLC Compensación de luz de fondoÍndice Almacenamiento de MP3 en la Vídeocámara con memoriaContents Índice 117 Using the Menu Solución de problemas 130126 130Precautions when using the Memory Camcorder Avisos y precauciones de seguridadNotas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a la Vídeocámara con memoriaMake sure that the battery pack is attached firmly in place Notas referentes a la bateríaAvisos y precauciones de seguridad Features CaracterísticasBasic Accessories Accesorios básicosAccesorios opcionales NotasLocation of Controls Ubicación de los controles Rear & Left View Vistas posterior y lateral izquierdaSide & Bottom View Vistas lateral e inferior Movie Play Mode Location of Controls LCD DisplayPantalla LCD Modo Grabar vídeoLocation of Controls LCD Display Pantalla LCD Photo Capture ModePhoto View Mode MP3 Mode MP3 Mode Modo MP3Voice Record Mode Voice Play ModeFile Browser Mode System Settings ModeTo eject the battery pack How to Use the Battery Pack Uso de la bateríaTo insert the battery pack Mantenimiento de la batería How to Use the Battery PackMaintaining the Battery Pack How to Use the Battery Pack Uso de la batería Battery Level DisplayIndicador de carga de la batería RecordingConnecting the USB Cable Connecting the AC Power AdapterCarga de la batería Inserte la batería en la unidadGetting Started IntroducciónLED Colour Color de LEDFunciones de cada modo Using the Mode buttonUtilización del botón Mode Using the Joystick Utilización del Joystick Using the Menu buttonGetting Started Introducción Utilización del botón MenuUsing the Display button Utilización del botón Display Using the Delete button Utilización del botón DeleteIf you press the Display button in another mode Open the LCD monitorDo not turn the power off while Losing data Save important files separatelyPuede almacenar datos generales en Archivos o formatoGetting Started Introducción Recording Time and Capacity Tiempo y capacidad de grabaciónMovie Record Time Tiempo de grabación de vídeoDo not format the memory card on your PC El uso de una tarjeta de memoria de 1,25 MB/seg. o superiorUsing a Memory card SD/MMC not supplied Inserción de una tarjeta de memoria Movie Mode La Vídeocámara con memoriaGrabación Movie Mode Recording Mode Movie Vídeo GrabaciónRecording Zooming In and Out Acercamiento y alejamiento de las imágenesZoom Out ZoomMovie Mode Playing Mode Movie Vídeo Reproducción Playing Movie Files on the LCD monitorMove the W/T switch to Wwide Memory Camcorder Movie Record screen appearsMulti-view screen appears RepeatedlyFrame when paused Play the movie file in Movie Play modeVolume You can adjust the volume up to 10 stepsMovie Mode Modo Movie Vídeo Setting the Movie Size Ajuste del tamaño del vídeoSetting the Movie Quality Ajuste de la calidad del vídeo Available options are Super Fine / Fine / NormalAparece el icono de la función seleccionada Press the Menu button to exit the menuSetting the White Balance Ajuste del balance de blanco Under different lighting conditionsTo set Custom, frame your Memory JoystickOK to setMode To adjust the aperture setting to suit differentConditions Setting the Effect Ajuste de efectosYou can apply various digital effects to your recording Puede aplicar a la grabación diversos efectos digitalesOn Enables EIS function Off Disables EIS function Shake and other movements while recordingAl grabar con zoom Al grabar objetos pequeñosSetting the Focus Ajuste del enfoqueManual Focus MF Enfoque manual MFOn Set the BLC function Off Cancel the BLC function On fija la función BLC Off cancela la función BLCPuede utilizar esta función cuando utilice la BackgroundsSetting the Digital Zoom Ajuste del zoom digital Move the Joystick left / right to select Digital ZoomSetting the Record Mode Ajuste del modo de grabación GrabSet to 720i only Is set to 720p or 352pSetting the Line In/Out Memory Camcorder is set to the selected settingAjuste de entrada!salida de línea Recording 1200AM 2006/01/01 Sepia Movie Line In/OutMovie Mode Modo Movie Vídeo Ajuste Selected using the JoystickOKDeleting Movie Files Eliminación de archivos de vídeo You can delete saved movie filesSetting the Play Mode Ajuste del modo de reproducciónPulse el botón Play o JoystickOK Cambia al modo de reproducción de vídeoLocking Movie Files in Multi-View Locking Movie Files Bloqueo de archivos de vídeoPress the JoystickOK to lock Copying Movie Files in Multi-View Copying Movie Files Copia de archivos de vídeoCopying a Movie File in Full Screen-View Botón de Encendido Set the Photo mode by pressing the Mode buttonPulse el botón Power para Ajuste el modo Photo Photo Mode Capturing Capturing Images Captura de imágenesPhoto Capture screen appears FotoPhoto Mode Capturing Modo Photo Foto Captura Set the Photo mode by pressing the Mode buttonSlide the W/T switch To zoom outPhoto Mode Viewing Modo Photo Foto Visualización Ajuste el modo Photo Foto pulsando el botón ModeViewing Photo Files on the LCD monitor Para buscar la foto que desea verPhoto Mode Viewing Modo Photo Foto Visualización Multi-view screen appearsTo find the photo file you want to view Photo file you want Full screen is displayedModo Photo Foto Photo Capture screen appearsThen press JoystickOKMode.mode Aperture setting to suit different conditionsProgram AE Se pasará al modo de captura de foto EffectPara seleccionar Effect Efecto Setting the Flash Ajuste del Flash Setting the Continuous Shot Ajuste del disparo continuo Continuous ShotOne photo at a time Takes 3 photos in a rowEIS provides more stable photo when Toma imágenesCapturing through the window of a Movimiento Moving vehicle Vehículo en movimientoAF enfoca automáticamente Setting the Focus Ajuste del enfoquePara seleccionar Focus Enfoque Press the Power button to turn on Photo Capture screen appears Press the Menu buttonMove the Joystick left /right to select BLC Para seleccionar BLCImagen granulosa Admite zoom digital 10x que produce un zoom totalDe 100x. Al sobrepasar el límite del zoom óptico se Aplicará automáticamente el zoom digital cuandoModo Photo Foto Ajuste Deleting Photo Files Eliminación de archivos de fotosSetting the Slide show Ajuste de la presentación Switches to Photo View mode That supports DpofMemory Camcorder CamcorderLocking Photo Files in Multi-View Locking Photo Files Bloqueo de archivos de fotosLocking a Photo File in Full Screen-View Copying Photo Files Copia de archivos de fotos Copying a Photo File in Full Screen-ViewCopying Photo Files in Multi-View Then press the Joystick OKSet the MP3 mode by pressing the Mode button Encender la VídeocámaraCopying MP3 Files to the Memory Camcorder MP3 Mode Storing Modo MP3 AlmacenamientoMP3 files in the Memory Camcorder MP3 Mode Playing Modo MP3 Reproducción Playing MP3 Files Reproducción de archivos MP3MP3 Mode Setting the MP3 Modo MP3 Ajuste de lasPlay Options Opciones de reproducción de MP3 Deleting MP3 FilesMP3 Mode Setting the MP3 Modo MP3 Ajuste de las Setting the Repeat Play Ajuste de reproducción repetidaPress the Menu button in pause mode Files, or play the MP3 files at randomSetting the Equalizer Ajuste del ecualizador MP3 playlist appearsEqualizer Off / Pop / Classic / Jazz Off / Pop / Classic ClásicaLocking MP3 Files Bloqueo de archivos MP3 Set the MP3 mode by pressing the Mode button Copying MP3 Files Copia de archivos MP3Copying MP3 Files in MP3 playlist Copying an MP3 File in Full screenVoice Recorder Mode Pulse el botón Power para Ajuste el modo VoiceSet the Voice Recorder mode by pressing the Mode button Recording Voice Files Grabación de archivos de vozPress the Record / Stop button to start recording To stop recording, press the Record / Stop button againVoice Recorder Mode Playing Playing Voice Files Reproducción de archivos de vozVoice Recorder Mode Mode button Voz pulsando el botón ModeDeleting Voice Files Eliminación de archivos de vozSetting the Play Mode Ajuste del modo de reproducción Locking Voice Files Bloqueo de archivos de voz Switches to the Voice Playlist screen Copying Voice FilesCopia de archivos de voz OK Copies the selected voice fileUsing File Browser Pulse el botón Power paraUsing File Browser Utilización del explorador de archivos Set the File Browser mode by pressing the Mode buttonSelected file will be played back Se reproducirá el archivo seleccionado NotasAll All files or folders will be deleted Select the desired file or folder by using the JoystickOK The selected file or folder are deleted Bloqueo de archivos Using File Browser Utilización del explorador de archivosLocking Files Copying Files or Folders Copia de archivos o carpetasPress the JoystickOK to finish viewing file information Viewing File InformationVisualización de la información del archivo Ajuste de la Vídeocámara Ajuste el modo SystemSetting the Memory Camcorder Setting Memory Memoria Ajuste de la memoriaSelecting the Storage Type Selección del tipo de almacenamientoCamcorder Setting USB Mode Memoria Ajuste del modo USB Setting USB ModeMove the Joystick left / right to select USB Mode Ajuste del modo USBSetting the File No. Function Aparece la pantalla System Settings Ajustes sistemaFile No Series Reset Ajuste de la función Archivo nºFormatting the Memory Formato de la memoria Move the Joystick left / right to select FormatViewing Memory Space Visualización de espacio en memoria Memoria Ajuste de la pantalla LCD You can adjust the colour of the LCD monitor depending on Mode button System Settings screen appearsYou can adjust the LCD colour from 0% to 100% SituationSetting Date&Time Ajuste de fecha y hora Memoria Ajuste de fecha y horaSetting Date Format Ajuste del formato de fecha You can select the date format to displayPuede seleccionar el formato de fecha que va a aparecer FormatEnglish Setting the Memory Setting Time Format Ajuste del formato de horaDesee pulsando el botón Mode Move the Joystick left / right to select Date/TimeDate Fecha aparece la fecha Time Hora aparece la horaMove the Joystick left / right to select Beep Sound Setting the Beep SoundAjuste de Sonido Beep Setting Start-up Mode Movie Mode The Memory Camcorder starts up in the Movie modeAjuste del modo Inicio Move the Joystick left / right to select Start-upResetting the Memory Camcorder Reset Reinic. y pulse el JoystickOKPredeterminados fábrica Movie Record screen appears Vídeocámara con memoriaSelecting Language Selección del idiomaMove the Joystick left / right to select Language You can select the desired language of the Memory CamcorderSetting the Auto Shut off Ajuste de apagado automático Off cancela la función de Auto Shut off Apag. automOff Cancels the Auto Shut off function Move the Joystick left / right to select Auto Shut offSetting the Demonstration Function Off cancela la función de demostraciónAjuste de la función de demostración Move the Joystick left / right to select DemonstrationPuede ver la información de la versión del firmware You can see the firmware version informationMove the Joystick left / right to select Version Info Firmware version of the Memory Camcorder is displayedTransferencia de archivos a un PC Camcorder Using USB ModeTransferring files to a computer System Settings screen appears Printing with PictBridge Impresión con PictBridgePictBridge and then press the JoystickOK Range of possibilities 01 ~English Setting the Memory Cámara WEB126 127128 129USB connection to a computer System EnvironmentConexión USB a un PC Entorno del sistemaInstalling Software Instalar el software Installing DV Media ProMiscellaneous Information Instalación de DV Media ProUlead Video Studio Disconnecting from a PC It starts to play backFor example, the movie file may play abnormally Copie el archivo en el PCConnecting to a TV monitor Conexión a un monitor de TVConnect the provided CamcorderConnect the other end Colours of the terminals Haciendo coincidir losEncender el dispositivo Recording unscrambled content from other digital devicesCon los colores de los Printing Photos Printing with DpofImpresión con Dpof Printing Dpof files in the memory cardMaintenance Cleaning Mantenimiento Limpieza y After using the Memory CamcorderMaintaining the Memory Camcorder Pasos tras utilizar la Vídeocámara con memoriaCleaning the Body Using the Built-in Rechargeable BatteryLimpieza de la carcasa Utilización de la batería recargable incorporadaRegarding the Battery Información sobre la bateríaUsing the Memory Camcorder Abroad Power SourcesColour System Fuentes de alimentaciónTroubleshooting Solución de problemas Self Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticosTroubleshooting Solución de problemas Using the Menu Uso del menú Grabar TamañoSystem Settings Voice RecorderGrabador voz Ajustes sistemaSpecifications Especificaciones técnicas Dimensions Mm x 29.7 mm x 59.1 mm Weight 85.1g Model NameAC Adapter 0C 32F ~ 40 104FIndex 21~2454, 73, 81, 88 126~129Acercamiento y alejamiento de las imágenes Index Índice alfabético53, 72, 80, 87 Customer Care Center Web Site Contact Samsung World WideContacte con Samsung World Wide
Related manuals
Manual 140 pages 53.91 Kb Manual 143 pages 54.05 Kb Manual 157 pages 52.69 Kb Manual 158 pages 60.29 Kb Manual 156 pages 3.26 Kb Manual 139 pages 45.16 Kb Manual 156 pages 3.17 Kb Manual 142 pages 60.19 Kb Manual 160 pages 49.8 Kb Manual 141 pages 31.94 Kb Manual 158 pages 4.26 Kb Manual 144 pages 58.75 Kb Manual 161 pages 8.71 Kb

VP-MM11S/AND, VP-MM12S/XET, VP-MM12BL/XET, VP-MM11S/MEA, VP-MM11S/XET specifications

The Samsung VP-MM11S/XEF is a multifaceted microwave oven that stands out for its blend of innovative features and user-friendly design. This cooking appliance harmonizes performance, convenience, and style, making it an ideal choice for modern kitchens.

One of the principal features of the VP-MM11S/XEF is its excellent microwave power output. With a heating capability that typically hovers around 800 watts, this model ensures efficient cooking, reheating, and defrosting of various foods. Coupled with a 20-liter capacity, it is suitable for small to medium-sized families or individuals who require quick meal solutions without compromising on quality.

The VP-MM11S/XEF is equipped with Samsung's sophisticated ceramic enamel interior, which offers numerous advantages over traditional surfaces. This material is not only easy to clean but also resistant to scratches and stains. It helps maintain a hygienic cooking environment as it prevents bacterial growth and reduces odors, making it a hygienic choice for meal preparation.

Another remarkable feature of this model is its diverse cooking modes. It includes multiple auto-cook presets that simplify meal preparation by allowing users to select specific settings based on the type of food. This user-friendly function caters to a variety of cuisines and cooking styles, ensuring that even novice cooks can achieve optimal results without the guesswork.

In addition to its reliable cooking capabilities, the Samsung VP-MM11S/XEF integrates advanced technologies designed to enhance the cooking experience. The inclusion of a grill function allows users to achieve crispy textures and grilled finish without the need for an additional appliance. This multifunctionality is particularly beneficial for those who prefer a range of cooking options, from baking to grilling.

Furthermore, the microwave oven features a sleek design that embodies modern aesthetics, making it a stylish addition to any kitchen. Its compact design saves counter space while maintaining a sophisticated look. The intuitive control panel provides straightforward navigation through various settings and functions, ensuring that users can easily operate the appliance.

In conclusion, the Samsung VP-MM11S/XEF microwave oven is a versatile and stylish kitchen appliance that combines power, convenience, and advanced technology. Its ceramic enamel interior, multiple cooking functionalities, and user-friendly features make it an excellent investment for anyone looking to enhance their culinary experience. With this microwave, users can enjoy both efficiency and elegance in their daily cooking routines.