Samsung VP-MM11S/XEF Memoria Ajuste de fecha y hora, Setting Date&Time Ajuste de fecha y hora

Page 104

ENGLISH

Setting the Memory

 

 

 

 

 

 

Ajuste de la Vídeocámara con

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

 

Camcorder : Adjusting Date/Time

 

 

 

 

memoria: Ajuste de fecha y hora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setting Date&Time

 

 

 

 

 

 

Ajuste de fecha y hora

You can set the date/time using this menu.

 

 

 

 

 

 

Puede ajustar la fecha y hora utilizando este menú.

1. Press the [POWER] button to turn on the

3

 

System Settings

1.

Pulse el botón [POWER] para encender la

Memory Camcorder.

 

 

 

 

 

 

Vídeocámara con memoria.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Movie Record screen appears.

 

RGB

 

12

 

 

 

 

 

Aparece la pantalla de grabación de vídeo.

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date/Time Set

 

 

 

 

 

2. Ajuste el modo System Settings (Ajustes

2. Set the System Settings mode by pressing

 

 

2006 01

01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sistema) pulsando el botón [MODE].

the [MODE] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 : 00 AM

 

 

 

 

 

 

Aparece la pantalla System Settings (Ajustes

The System Settings screen appears.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sistema).

 

 

 

 

Move

OK Set

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Mueva el [Joystick] arriba / abajo para

3. Move the [Joystick] left / right to select

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

System Settings

 

 

 

 

 

seleccionar <Date/Time Set> (Ajuste fecha/

<Date/Time Set> and then press the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hora) y pulse el [Joystick(OK)].

[Joystick(OK)].

 

 

RGB

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date/Time Set

 

 

 

 

 

4. Ajuste el año que desea moviendo el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Set the desired value by moving the [Joystick]

 

 

2006

01

01

 

 

 

 

 

 

 

[Joystick] hacia arriba o hacia abajo.

up / down.

 

 

12 : 00 AM

 

 

 

 

 

5. Vaya al siguiente elemento moviendo el

5. Move to the next item by moving the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Joystick] a la izquierda o a la derecha y fije

 

 

Move

 

Adjust

OK Set

 

los valores moviendo el [Joystick] arriba /

[Joystick] left / right, and then set values by

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

abajo.

moving the [Joystick] up / down.

 

 

 

 

 

 

 

Los elementos aparecen en el orden del formato de fecha

Items are displayed in the order of the date format.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Por defecto, aparece en el orden Year (Año), Month (Mes),

By default, it appears in the order of Year, Month, Date, Hour,

 

 

 

 

 

 

 

Date (Fecha), Hour (Hora) y Minute (Minuto) y AM/PM (AM/

Minute and AM/PM.

 

 

 

 

 

 

 

 

PM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.After setting the last item, press the [Joystick(OK)] to finish the setting.

7.After you finish setting, move to the desired mode by pressing the [MODE] button.

[ Notes ]

See page 106 to set the <Date/Time> to display on the LCD.

You can set the year up to 2037.

6.Tras definir la última opción, pulse el [Joystick(OK)] para finalizar el ajuste.

7.Tras finalizar el ajuste, vaya al modo que desee pulsando el botón [MODE].

[Notas]

Consulte la página 106 para ajustar la <Date/Time> (Fecha/Hora) fecha y hora que se va a ver en la pantalla LCD.

Puede fijar el año hasta 2037.

103

Image 104
Contents RoHS compliant Compatibilidad RoHSLiquid Crystal Display Owner’s Instruction BookAD68-01064G Dispositivo acoplado por cargaContents Índice Movie Mode Reproducción de archivos de vídeo en la pantalla LCDAjuste de EIS Estabilizador electrónico de la imagen Ajuste de BLC Compensación de luz de fondoÍndice Almacenamiento de MP3 en la Vídeocámara con memoriaContents Índice 117 Using the Menu Solución de problemas 130126 130Precautions when using the Memory Camcorder Avisos y precauciones de seguridadNotas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a la Vídeocámara con memoriaMake sure that the battery pack is attached firmly in place Notas referentes a la bateríaAvisos y precauciones de seguridad Features CaracterísticasBasic Accessories Accesorios básicosAccesorios opcionales NotasLocation of Controls Ubicación de los controles Rear & Left View Vistas posterior y lateral izquierdaSide & Bottom View Vistas lateral e inferior Movie Play Mode Location of Controls LCD DisplayPantalla LCD Modo Grabar vídeoLocation of Controls LCD Display Pantalla LCD Photo Capture ModePhoto View Mode MP3 Mode MP3 Mode Modo MP3Voice Record Mode Voice Play ModeFile Browser Mode System Settings ModeTo eject the battery pack How to Use the Battery Pack Uso de la bateríaTo insert the battery pack Mantenimiento de la batería How to Use the Battery PackMaintaining the Battery Pack How to Use the Battery Pack Uso de la batería Battery Level DisplayIndicador de carga de la batería RecordingConnecting the USB Cable Connecting the AC Power AdapterCarga de la batería Inserte la batería en la unidadGetting Started IntroducciónLED Colour Color de LEDFunciones de cada modo Using the Mode buttonUtilización del botón Mode Using the Joystick Utilización del Joystick Using the Menu buttonGetting Started Introducción Utilización del botón MenuUsing the Display button Utilización del botón Display Using the Delete button Utilización del botón DeleteIf you press the Display button in another mode Open the LCD monitorDo not turn the power off while Losing data Save important files separatelyPuede almacenar datos generales en Archivos o formatoGetting Started Introducción Recording Time and Capacity Tiempo y capacidad de grabaciónMovie Record Time Tiempo de grabación de vídeoDo not format the memory card on your PC El uso de una tarjeta de memoria de 1,25 MB/seg. o superiorUsing a Memory card SD/MMC not supplied Inserción de una tarjeta de memoria Movie Mode La Vídeocámara con memoriaGrabación Movie Mode Recording Mode Movie Vídeo GrabaciónRecording Zooming In and Out Acercamiento y alejamiento de las imágenesZoom Out ZoomMovie Mode Playing Mode Movie Vídeo Reproducción Playing Movie Files on the LCD monitorMove the W/T switch to Wwide Memory Camcorder Movie Record screen appearsMulti-view screen appears RepeatedlyFrame when paused Play the movie file in Movie Play modeVolume You can adjust the volume up to 10 stepsMovie Mode Modo Movie Vídeo Setting the Movie Size Ajuste del tamaño del vídeoSetting the Movie Quality Ajuste de la calidad del vídeo Available options are Super Fine / Fine / NormalAparece el icono de la función seleccionada Press the Menu button to exit the menuSetting the White Balance Ajuste del balance de blanco Under different lighting conditionsTo set Custom, frame your Memory JoystickOK to setMode To adjust the aperture setting to suit differentConditions Setting the Effect Ajuste de efectosYou can apply various digital effects to your recording Puede aplicar a la grabación diversos efectos digitalesOn Enables EIS function Off Disables EIS function Shake and other movements while recordingAl grabar con zoom Al grabar objetos pequeñosSetting the Focus Ajuste del enfoqueManual Focus MF Enfoque manual MFOn Set the BLC function Off Cancel the BLC function On fija la función BLC Off cancela la función BLCPuede utilizar esta función cuando utilice la BackgroundsSetting the Digital Zoom Ajuste del zoom digital Move the Joystick left / right to select Digital ZoomSetting the Record Mode Ajuste del modo de grabación GrabSet to 720i only Is set to 720p or 352pSetting the Line In/Out Memory Camcorder is set to the selected settingAjuste de entrada!salida de línea Recording 1200AM 2006/01/01 Sepia Movie Line In/OutMovie Mode Modo Movie Vídeo Ajuste Selected using the JoystickOKDeleting Movie Files Eliminación de archivos de vídeo You can delete saved movie filesSetting the Play Mode Ajuste del modo de reproducciónPulse el botón Play o JoystickOK Cambia al modo de reproducción de vídeoLocking Movie Files in Multi-View Locking Movie Files Bloqueo de archivos de vídeoPress the JoystickOK to lock Copying Movie Files in Multi-View Copying Movie Files Copia de archivos de vídeoCopying a Movie File in Full Screen-View Botón de Encendido Set the Photo mode by pressing the Mode buttonPulse el botón Power para Ajuste el modo Photo Photo Mode Capturing Capturing Images Captura de imágenesPhoto Capture screen appears FotoPhoto Mode Capturing Modo Photo Foto Captura Set the Photo mode by pressing the Mode buttonSlide the W/T switch To zoom outPhoto Mode Viewing Modo Photo Foto Visualización Ajuste el modo Photo Foto pulsando el botón ModeViewing Photo Files on the LCD monitor Para buscar la foto que desea verPhoto Mode Viewing Modo Photo Foto Visualización Multi-view screen appearsTo find the photo file you want to view Photo file you want Full screen is displayedModo Photo Foto Photo Capture screen appearsThen press JoystickOKMode.mode Aperture setting to suit different conditionsProgram AE Se pasará al modo de captura de foto EffectPara seleccionar Effect Efecto Setting the Flash Ajuste del Flash Setting the Continuous Shot Ajuste del disparo continuo Continuous ShotOne photo at a time Takes 3 photos in a rowEIS provides more stable photo when Toma imágenesCapturing through the window of a Movimiento Moving vehicle Vehículo en movimientoAF enfoca automáticamente Setting the Focus Ajuste del enfoquePara seleccionar Focus Enfoque Press the Power button to turn on Photo Capture screen appears Press the Menu buttonMove the Joystick left /right to select BLC Para seleccionar BLCImagen granulosa Admite zoom digital 10x que produce un zoom totalDe 100x. Al sobrepasar el límite del zoom óptico se Aplicará automáticamente el zoom digital cuandoModo Photo Foto Ajuste Deleting Photo Files Eliminación de archivos de fotosSetting the Slide show Ajuste de la presentación Switches to Photo View mode That supports DpofMemory Camcorder CamcorderLocking Photo Files in Multi-View Locking Photo Files Bloqueo de archivos de fotosLocking a Photo File in Full Screen-View Copying Photo Files Copia de archivos de fotos Copying a Photo File in Full Screen-ViewCopying Photo Files in Multi-View Then press the Joystick OKSet the MP3 mode by pressing the Mode button Encender la VídeocámaraCopying MP3 Files to the Memory Camcorder MP3 Mode Storing Modo MP3 AlmacenamientoMP3 files in the Memory Camcorder MP3 Mode Playing Modo MP3 Reproducción Playing MP3 Files Reproducción de archivos MP3MP3 Mode Setting the MP3 Modo MP3 Ajuste de lasPlay Options Opciones de reproducción de MP3 Deleting MP3 FilesMP3 Mode Setting the MP3 Modo MP3 Ajuste de las Setting the Repeat Play Ajuste de reproducción repetidaPress the Menu button in pause mode Files, or play the MP3 files at randomSetting the Equalizer Ajuste del ecualizador MP3 playlist appearsEqualizer Off / Pop / Classic / Jazz Off / Pop / Classic ClásicaLocking MP3 Files Bloqueo de archivos MP3 Set the MP3 mode by pressing the Mode button Copying MP3 Files Copia de archivos MP3Copying MP3 Files in MP3 playlist Copying an MP3 File in Full screenVoice Recorder Mode Pulse el botón Power para Ajuste el modo VoiceSet the Voice Recorder mode by pressing the Mode button Recording Voice Files Grabación de archivos de vozPress the Record / Stop button to start recording To stop recording, press the Record / Stop button againVoice Recorder Mode Playing Playing Voice Files Reproducción de archivos de vozVoice Recorder Mode Mode button Voz pulsando el botón ModeDeleting Voice Files Eliminación de archivos de vozSetting the Play Mode Ajuste del modo de reproducción Locking Voice Files Bloqueo de archivos de voz Switches to the Voice Playlist screen Copying Voice FilesCopia de archivos de voz OK Copies the selected voice fileUsing File Browser Pulse el botón Power paraUsing File Browser Utilización del explorador de archivos Set the File Browser mode by pressing the Mode buttonSelected file will be played back Se reproducirá el archivo seleccionado NotasAll All files or folders will be deleted Select the desired file or folder by using the JoystickOK The selected file or folder are deleted Bloqueo de archivos Using File Browser Utilización del explorador de archivosLocking Files Copying Files or Folders Copia de archivos o carpetasPress the JoystickOK to finish viewing file information Viewing File InformationVisualización de la información del archivo Ajuste de la Vídeocámara Ajuste el modo SystemSetting the Memory Camcorder Setting Memory Memoria Ajuste de la memoriaSelecting the Storage Type Selección del tipo de almacenamientoCamcorder Setting USB Mode Memoria Ajuste del modo USB Setting USB ModeMove the Joystick left / right to select USB Mode Ajuste del modo USBSetting the File No. Function Aparece la pantalla System Settings Ajustes sistemaFile No Series Reset Ajuste de la función Archivo nºFormatting the Memory Formato de la memoria Move the Joystick left / right to select FormatViewing Memory Space Visualización de espacio en memoria Memoria Ajuste de la pantalla LCD You can adjust the colour of the LCD monitor depending on Mode button System Settings screen appearsYou can adjust the LCD colour from 0% to 100% SituationSetting Date&Time Ajuste de fecha y hora Memoria Ajuste de fecha y horaSetting Date Format Ajuste del formato de fecha You can select the date format to displayPuede seleccionar el formato de fecha que va a aparecer FormatEnglish Setting the Memory Setting Time Format Ajuste del formato de horaDesee pulsando el botón Mode Move the Joystick left / right to select Date/TimeDate Fecha aparece la fecha Time Hora aparece la horaMove the Joystick left / right to select Beep Sound Setting the Beep SoundAjuste de Sonido Beep Setting Start-up Mode Movie Mode The Memory Camcorder starts up in the Movie modeAjuste del modo Inicio Move the Joystick left / right to select Start-upResetting the Memory Camcorder Reset Reinic. y pulse el JoystickOKPredeterminados fábrica Movie Record screen appears Vídeocámara con memoriaSelecting Language Selección del idiomaMove the Joystick left / right to select Language You can select the desired language of the Memory CamcorderSetting the Auto Shut off Ajuste de apagado automático Off cancela la función de Auto Shut off Apag. automOff Cancels the Auto Shut off function Move the Joystick left / right to select Auto Shut offSetting the Demonstration Function Off cancela la función de demostraciónAjuste de la función de demostración Move the Joystick left / right to select DemonstrationPuede ver la información de la versión del firmware You can see the firmware version informationMove the Joystick left / right to select Version Info Firmware version of the Memory Camcorder is displayedTransferencia de archivos a un PC Camcorder Using USB ModeTransferring files to a computer System Settings screen appears Printing with PictBridge Impresión con PictBridgePictBridge and then press the JoystickOK Range of possibilities 01 ~English Setting the Memory Cámara WEB126 127128 129USB connection to a computer System EnvironmentConexión USB a un PC Entorno del sistemaInstalling Software Instalar el software Installing DV Media ProMiscellaneous Information Instalación de DV Media ProUlead Video Studio Disconnecting from a PC It starts to play backFor example, the movie file may play abnormally Copie el archivo en el PCConnecting to a TV monitor Conexión a un monitor de TVConnect the provided CamcorderConnect the other end Colours of the terminals Haciendo coincidir losEncender el dispositivo Recording unscrambled content from other digital devicesCon los colores de los Printing Photos Printing with DpofImpresión con Dpof Printing Dpof files in the memory cardMaintenance Cleaning Mantenimiento Limpieza y After using the Memory CamcorderMaintaining the Memory Camcorder Pasos tras utilizar la Vídeocámara con memoriaCleaning the Body Using the Built-in Rechargeable BatteryLimpieza de la carcasa Utilización de la batería recargable incorporadaRegarding the Battery Información sobre la bateríaUsing the Memory Camcorder Abroad Power SourcesColour System Fuentes de alimentaciónTroubleshooting Solución de problemas Self Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticosTroubleshooting Solución de problemas Using the Menu Uso del menú Grabar TamañoSystem Settings Voice RecorderGrabador voz Ajustes sistemaSpecifications Especificaciones técnicas Dimensions Mm x 29.7 mm x 59.1 mm Weight 85.1g Model NameAC Adapter 0C 32F ~ 40 104FIndex 21~2454, 73, 81, 88 126~129Acercamiento y alejamiento de las imágenes Index Índice alfabético53, 72, 80, 87 Customer Care Center Web Site Contact Samsung World WideContacte con Samsung World Wide
Related manuals
Manual 140 pages 53.91 Kb Manual 143 pages 54.05 Kb Manual 157 pages 52.69 Kb Manual 158 pages 60.29 Kb Manual 156 pages 3.26 Kb Manual 139 pages 45.16 Kb Manual 156 pages 3.17 Kb Manual 142 pages 60.19 Kb Manual 160 pages 49.8 Kb Manual 141 pages 31.94 Kb Manual 158 pages 4.26 Kb Manual 144 pages 58.75 Kb Manual 161 pages 8.71 Kb

VP-MM11S/AND, VP-MM12S/XET, VP-MM12BL/XET, VP-MM11S/MEA, VP-MM11S/XET specifications

The Samsung VP-MM11S/XEF is a multifaceted microwave oven that stands out for its blend of innovative features and user-friendly design. This cooking appliance harmonizes performance, convenience, and style, making it an ideal choice for modern kitchens.

One of the principal features of the VP-MM11S/XEF is its excellent microwave power output. With a heating capability that typically hovers around 800 watts, this model ensures efficient cooking, reheating, and defrosting of various foods. Coupled with a 20-liter capacity, it is suitable for small to medium-sized families or individuals who require quick meal solutions without compromising on quality.

The VP-MM11S/XEF is equipped with Samsung's sophisticated ceramic enamel interior, which offers numerous advantages over traditional surfaces. This material is not only easy to clean but also resistant to scratches and stains. It helps maintain a hygienic cooking environment as it prevents bacterial growth and reduces odors, making it a hygienic choice for meal preparation.

Another remarkable feature of this model is its diverse cooking modes. It includes multiple auto-cook presets that simplify meal preparation by allowing users to select specific settings based on the type of food. This user-friendly function caters to a variety of cuisines and cooking styles, ensuring that even novice cooks can achieve optimal results without the guesswork.

In addition to its reliable cooking capabilities, the Samsung VP-MM11S/XEF integrates advanced technologies designed to enhance the cooking experience. The inclusion of a grill function allows users to achieve crispy textures and grilled finish without the need for an additional appliance. This multifunctionality is particularly beneficial for those who prefer a range of cooking options, from baking to grilling.

Furthermore, the microwave oven features a sleek design that embodies modern aesthetics, making it a stylish addition to any kitchen. Its compact design saves counter space while maintaining a sophisticated look. The intuitive control panel provides straightforward navigation through various settings and functions, ensuring that users can easily operate the appliance.

In conclusion, the Samsung VP-MM11S/XEF microwave oven is a versatile and stylish kitchen appliance that combines power, convenience, and advanced technology. Its ceramic enamel interior, multiple cooking functionalities, and user-friendly features make it an excellent investment for anyone looking to enhance their culinary experience. With this microwave, users can enjoy both efficiency and elegance in their daily cooking routines.