Samsung EC-I100ZABA/RU Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird,  Einschalten der Kamera, ~6~

Page 26
Wählt Weltzeit/
Jahr/Monat/Tag/Stunde/Minute und Datumstyp. können Sie den Cursor zum [Date&Time]- Hauptmenü bewegen, wenn sich der Cursor auf dem ersten Menüpunkt der Datumseinstellung befi ndet In allen anderen Fällen wird der Cursor von seiner momentanen Position aus nach links gesetzt.
ändert den Wert jeder Anzeige.

Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird

Laden Sie Akkus vor dem ersten Gebrauch der Kamera vollständig auf.

Wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten,

So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein

erscheint ein Menü auf dem LCD-Monitor, über das Sie Datum/Uhrzeit,

Sprache und Batterietyp einstellen können. Dieses Menü wird nach dem

Einstellen nicht wieder angezeigt. Stellen Sie Datum/Uhrzeit, Sprache und

Batterietyp ein, bevor Sie diese Kamera benutzen.

Einschalten der Kamera.

Drücken Sie auf die POWER-Taste, um die Kamera einzuschalten, oder öffnen Sie die Kamera, wie gezeigt.

So stellen Sie die Sprache ein

1.Das Menü [Date&Time] durch Drücken auf die Taste AUF/AB und die Taste RECHTS wählen.

2.Das gewünschte Untermenü durch Drücken auf die Taste AUF/AB/LINKS/ RECHTS und anschließend auf die Taste OK drücken.

RECHTS-Taste: LINKS-Taste:

SETUP1

Language

Date&Time

Back

London

2008 / 03 / 01

12 : 00

yy/mm/dd

OK Set

1.

Das Menü [Language] duch Drücken

 

 

 

 

 

 

 

auf die Taste Auf/Ab und die Taste

 

 

 

 

SETUP1

 

 

 

Rechts wählen.

Language

ENGLISH

 

Date&Time

한국어

2.

Das gewünschte Untermenü durch

 

FRANÇAIS

 

Drücken auf die Taste Auf/Ab wählen

 

DEUTSCH

 

 

ESPAÑOL

 

und auf OK drücken.

 

 

 

ITALIANO

 

– Sie können eine von 22 Sprachen

Back

OK Set

 

 

 

 

 

wählen. Diese sind: Englisch, Koreanisch, Französisch, Deutsch,

 

Spanisch, Italienisch, Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch

 

(traditionell), Japanisch, Russisch, Portugiesisch, Niederländisch,

 

Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Thailändisch, Bahasa (Malaysia/

 

Indonesien), Arabisch, Tschechisch, Polnisch, Ungarisch und

 

Türkisch.

 

 

 

AUF/AB-Taste:

Für weitere Informationen bezüglich Einstellung der Weltzeit lesen Sie bitte die mit der Software-CD mitgelieferte Dokumentation.

~6~

Image 26
Contents Contents Getting to know your cameraEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera EN-5 Battery life & Number of shot Recording time Number of images and battery life Using the SLB-1137D  Setting up the date, time and date type When Using the Camera for the First Time Setting up the language  Turning on the cameraEN-7 LCD monitor indicatorImage & Full Status Mode Button EN-8Taking a picture  How to take a picture How to record a movie EN-9 Delete button Playingback, Deleting and Protecting Images Playingback the images  Protecting imagesEN-11 Multimedia modeDownloading files EN-12 PMP modeText Viewer mode EN-13  System Requirements  PC connection modeDownloading images EN-14Specifications EN-15EN-16 EN-17 Mac ANSI, Unicode UTF-16 Correct Disposal of This ProductEN-18 Hungarian, Czech, TurkishCorrect disposal of batteries in this product EN-19Memo EN-20~1~ Die Kamera kennen lernenInhalt Die Kamera kennen lernen~2~ GefahrWarnung Achtung ~3~Kamera Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera~4~ NetzkabelBedingungen Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit~5~ MP3 Einschalten der Kamera Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein  So stellen Sie die Sprache einBild & voller Status SymboleLCD-Monitoranzeige ~7~Zur Aufnahme von Videoclips Taste Modus~8~  Aufnahme eines Videoclips Fotografieren So werden Aufnahmen gemacht ~9~ Löschtaste Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern Wiedergabe der Bilder  So schützen Sie die Bilder~11~ MULITMEDIA-ModusDownload von Dateien TEXT-Modus MP3-ModusPMP-Modus ~12~~13~ Sperren PC-Anschlussmodus Herunterladen von Bildern Systemanforderungen ~14~Technische Daten ~15~Farbe NORMAL, S/W, SEPIA, ROT, BLAU, Grün NEGATIV, Persönl ~16~Maske ~17~ Language Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts~18~ SpracheTable des matières Découvrir votre appareil photoÉlimination de ce produit Avertissement Mise EN Garde Appareil photo Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photoContenu de lemballage Dragonne Câble vidéoConditions 30 IPS 20 IPS 15 IPS Paramétrage de la langue  Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date Mettre l’appareil photo sous tension Indicateur de lécran LCD Image et état pleinTouche de mode Pour la réalisation d’un film Comment enregistrer un film Prendre une photo Comment prendre une photo Assurez vous que le cadrage de l’image vous convient Lecture des images Appuyer sur la touche Mode LectureLecture, Suppression et Protection des images  Touche SupprimerEnregistrez les fi chiers que vous souhaitez sur votre PC Mode MultimediaTélécharger des fichiers Sélectionnez le mode multimédia souhaité Mode PMPMode VISU. TXT Mode MP3 Mode PMP Configuration système requise  Mode de connexion au PCTélécharger des images Pour Windows Pour MacintoshCaractéristiques De la mémoire, 2 heures max Dimension 800x592, 640x480Clip vidéo Zoom optique avec enregistrement sonoreAdaptateur CC 4.2V, Fiche 20 broches InterfaceSortie vidéo NTSC, PAL choix par l’utilisateur SourceElimination des batteries de ce produit Identificación de características/Contenido de la cámara Familiarización con su cámara fotográficaContenido Reproducción, eliminación y protección de imágenesAdvertencia Familiarización con su cámara fotográficaPeligro Precaución Por Identificación de características/Contenido de la cámaraGráfico del sistema Cable AVCondiciones  Confi guración del idioma Al utilizar la cámara por primera vez Cómo encender la cámara  Confi guración de la fecha, hora y tipo de fechaAdvertencia de movimiento de La cámara Indicador del monitor LCDImagen y estado completo Botón de modo Sacar una buena foto cuando hay poca luz Cómo grabar una imagen en movimiento Tomar una fotografía Cómo tomar una fotografía  Botón eliminar Reproducción, eliminación y protección de imágenes Reproducción de las imágenes  Protección de imágenesModo Multimedia Descargar archivosModo Visor DE Texto Modo MP3Modo PMP Modo MP3 Modo Visor DE Texto Modo de conexión de PC Descarga de imágenes Requisitos del sistema Para Windows Para MacintoshEspecificaciones Guía DE ViajeAjuste Foto SATURACIÓN, NITIDEZ, Contraste  Especificación MP3 Eliminación correcta de las baterías de este producto ArchivoSmaltimento di questo prodotto Imparare a conoscere la fotocameraSommario Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocameraPericolo AvvertenzaAttenzione Non inserire le batterie invertendo le polaritàCavo AV Schema del sistema Sold SeparatelyIdentificazione delle funzioni / contenuti della fotocamera Condizioni Registrazione Impostazione della lingua Primo utilizzo della fotocamera Accendere la fotocamera  Impostazione della data, dell’ora e del tipo di dataImmagine & stato completo Indicatore display LCDDescrizione Icone Dimensione immagini IconePulsante di Modalità Per riprendere filmati Come registrare un filmato Scattare una foto Come scattare la foto  Pulsante Elimina Riproduzione, eliminazione e protezione delle immagini Riprodurre le immagini  Protezione immaginiModalità Multimedia Scaricare fileModalità Visualtesti Modalità MP3Modalità PMP Di aprirlo Modalità MP3Con codifiche UNI  Avvio della modalità PC Scaricare le immagini Requisiti di sistema Specifiche 134 Adattatore CC 4,2 V, connettore a 20 pin Default, 3MInterfaccia SorgenteVisualizzazione dei file di testo Corretto smaltimento delle batterie del prodottoFile LinguaUw camera leren kennen Uw camera leren kennenInhoudsopgave Gevaar WaarschuwingVoorzichtig Gráfico del sistema Se vende por Dealer of met het lokale Samsung-servicecentrumOverzicht van functies / Bestanddelen van de camera SeparadoOpgenomen Levensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijdOmstandigheden  De taal instellen Als u de camera voor het eerst gebruikt De camera aanzetten  De datum, tijd en datumtype instellenPictogrammen LCD schermindicatorOpname & Volledige status Automatisch scherpstellingsframeModustoets Voor het maken van een filmclip Hoe neemt u een filmclip op Een foto nemen Hoe maakt u een foto Bevestig de compositie Opnamen beveiligen Opnamen afspelen, verwijderen of beveiligen De opnamen afspelen  Knop VerwijderenSla de gewenste bestanden op uw PC op Modus MultimediaBestanden downloaden Als laatste weergegeven frame Modus Tekst ViewerMP3 modus het bestand wordt afgespeeld vanaf het begin Taal van het besturingssysteem waarin de tekst is gemaakt Unicode TypeAls het Ansi coderingstype wordt getoond Als het UNI coderingstype wordt getoond PC aansluitmodus Opnamen downloaden Systeemvereisten Voor Windows Voor MacintoshSpecificaties De gebruiker, opnametijd afhankelijk van FilmclipMet geluid of zonder geluid te kiezen door Geheugencapaciteit, max uurAdapter SAC-47 DC 4,2V 400mA Output maximaal volume links 40mW + rechtsGeluid Mono VerkoopgebiedVan het tekstbestand Bestand TXT-extensienaam, tot 99.999 pagina’sScherm Ansi Windows 98 of later, Unicode TaalÍndice Conhecendo sua câmeraDisposição correta deste produto Conhecendo sua câmeraPerigo AvisoCuidado Identificação de recursos / Conteúdo da câmera Conteúdo do pacoteCondições Vida útil da bateria e número de fotos tempo de gravação Número de imagens e vida útil da bateria Uso do SLB-1137D Filme Confi guração do idioma Utilizando a câmera pela primeira vez Ligue câmera  Para ajustar a data, hora e tipo de dataÍcones Indicador do monitor LCDImagem e Status completo Qualidade da imagem Freq. imagemNeste modo pode tirar fotos com vários efeitos facilmente Botão de ModoPara fazer um filme  Como gravar um filme Tirar uma foto Como tirar uma foto Segure a câmera conforme mostrado Botão Excluir Reproduzir, Apagar e Proteger Imagens Reprodução de imagens  Protegendo ImagensModo Multi Média Fazendo download de arquivosModo Visualizador DE Texto Quadro paradoModo MP3 Reproduz a partir do Começo do arquivo Modo PMP Será exibido paraDE Texto  Modo de conexão PC Descarregar imagens Requisitos do sistema Especificações Configuração da câmera ParaArmazenamento Mídia Áudio Mono Multi funçãoMemória Portátil, Gravador de Voz Adaptador de CC Conector de 4,2 V, 20 pinosArquivo Nome da extensão TXT, até 99999 páginasFormato de Página
Related manuals
Manual 136 pages 38.65 Kb Manual 184 pages 39.59 Kb Manual 92 pages 49.95 Kb Manual 128 pages 14.28 Kb Manual 112 pages 39.28 Kb Manual 136 pages 22.24 Kb Manual 137 pages 31.65 Kb Manual 136 pages 34.25 Kb Manual 136 pages 12.44 Kb Manual 136 pages 50.5 Kb Manual 136 pages 54.39 Kb Manual 136 pages 55.47 Kb Manual 136 pages 19.28 Kb Manual 136 pages 56.58 Kb

EC-I100ZRBA/RU, EC-I100ZSBA/RU, EC-I100ZGBA/FR, EC-I100ZNWB/RU, EC-I100ZRBA/E3 specifications

The Samsung EC-I100 series, including models EC-I100ZSBA/IT, EC-I100ZABA/E3, EC-I100ZBBA/FR, EC-I100ZGBA/E3, and EC-I100ZSBA/FR, represents a significant advancement in the compact camera segment, catering to photography enthusiasts looking for high-quality, portable options.

One of the standout features of these models is their sleek and modern design, which combines aesthetics with functionality. The compact form factor makes it easy to carry, allowing users to capture memories on the go without the bulkiness associated with traditional DSLRs. The ergonomic design enhances grip and usability, ensuring that users can operate the camera comfortably.

At the heart of the EC-I100 series is a high-resolution sensor that provides exceptional image quality. This sensor allows for stunning detail and vibrant colors, even in challenging lighting conditions. Coupled with advanced image processing capabilities, users can expect sharp, clear images with reduced noise, making the camera ideal for both daylight and low-light photography.

The EC-I100 models are also equipped with a range of shooting modes that cater to varying skill levels, from beginners to advanced users. These modes include automatic settings as well as manual controls, allowing for greater creative freedom. Additionally, the cameras feature multiple scene modes, which intelligently adjust settings based on the environment, ensuring optimal results with minimal effort.

In terms of connectivity, the EC-I100 series supports Wi-Fi and Bluetooth technology, enabling seamless sharing of photos and videos across devices. This connectivity enhances the user experience, allowing for quick uploads to social media or cloud storage, as well as easy remote control from smartphones.

Video recording capabilities are another highlight, with full HD resolution ensuring that users can capture high-quality footage. The inclusion of features such as slow-motion and time-lapse recording further broadens creative possibilities, appealing to videographers as well as photographers.

Furthermore, the Samsung EC-I100 series incorporates advanced autofocus systems for swift and accurate focusing, even on moving subjects. This is particularly useful for action shots or capturing spontaneous moments.

Overall, the Samsung EC-I100 camera series stands out for its blend of compact design, outstanding image quality, versatile shooting options, and modern connectivity features. It's an excellent choice for anyone looking to enhance their photographic experience without sacrificing portability or functionality.