Samsung EC-I100ZSBA/E1, EC-I100ZGBA/E3  Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date

Page 44
permet de sélectionner
les paramètres heure mondiale/année/mois/jour/heure/ minute/type de la date.
Permet de déplacer le curseur au menu principal [Date&Time] si le curseur est placé sur le premier élément du paramétrage de la date et de l’heure. Dans tous les autres cas, le curseur sera déplacé vers la gauche par rapport à sa position actuelle.
Permet de modifi er la valeur de chaque élément.

Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois

Chargez entièrement la batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil

photo la première fois.

Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date

Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois, un menu vous

permettant de paramétrer la date, l’heure, la langue ainsi que le type de

batterie s’affi che sur l’écran LCD. Ce menu ne s'affi chera pas après la

confi guration. Paramétrez la date/l’heure, la langue ainsi que le type de

batterie avant d’utiliser cet appareil photo.

Mettre l’appareil photo sous tension

Pour mettre l’appareil photo sous tension, appuyez sur la touche POWER ou ouvrez l’appareil photo comme l’illustration le

1.Sélectionnez le menu [Date&Time] on appuyant sur la touche Haut/Bas et appuyez sur la touche Droite.

2.Sélectionnez le sous-menu souhaité en appuyant sur la touche Haut/Bas/ Gauche/Droite, puis appuyez sur la touche OK.

Droite :

SETUP1

Language

Date&Time

Back

London

2008 / 03 / 01

12 : 00

yy/mm/dd

OK Set

montre

Paramétrage de la langue

1. Sélectionnez le menu [Language] en

 

 

 

 

 

 

appuyant sur la touche Haut/Bas et

 

 

 

SETUP1

 

 

appuyez sur la touche Droite

Language

ENGLISH

2. Sélectionnez le sous-menu voulu en

Date&Time

한국어

 

FRANÇAIS

appuyant sur la touche Haut/Bas, puis

 

 

DEUTSCH

appuyez sur la touche OK

 

ESPAÑOL

 

ITALIANO

– Vous pouvez sélectionner parmi 22

 

Back

OK Set

langues. Anglais, Coréen, Français,

 

 

 

Allemand, Espagnol, Italien, Chinois simplifi é, Chinois traditionnel, Japonais, Russe, Portugais, Hollandais, Danois, Suédois, Finnois, Thaï, Bahasa (Malais/Indonésien), Arabe, Hongrois, Tchèque, Polonais et Turc.

Gauche :

Haut/Bas :

Pour plus d’informations sur la confi guration de l’heure mondiale, reportez-vous à la documentation fournie sur le CD logiciel.

-6-

Image 44
Contents Contents Getting to know your cameraEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera EN-5 Battery life & Number of shot Recording time Number of images and battery life Using the SLB-1137D When Using the Camera for the First Time  Setting up the language Setting up the date, time and date type  Turning on the cameraEN-7 LCD monitor indicatorImage & Full Status Mode Button EN-8 How to take a picture  How to record a movieTaking a picture EN-9Playingback, Deleting and Protecting Images  Playingback the images Delete button  Protecting imagesEN-11 Multimedia modeDownloading files EN-12 PMP modeText Viewer mode EN-13  PC connection mode Downloading images System Requirements EN-14Specifications EN-15EN-16 EN-17 Correct Disposal of This Product EN-18Mac ANSI, Unicode UTF-16 Hungarian, Czech, TurkishCorrect disposal of batteries in this product EN-19Memo EN-20Die Kamera kennen lernen Inhalt~1~ Die Kamera kennen lernen~2~ GefahrWarnung Achtung ~3~Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera ~4~Kamera NetzkabelBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit ~5~Bedingungen MP3Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird  So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein Einschalten der Kamera  So stellen Sie die Sprache einSymbole LCD-MonitoranzeigeBild & voller Status ~7~Zur Aufnahme von Videoclips Taste Modus~8~ Fotografieren  So werden Aufnahmen gemacht Aufnahme eines Videoclips ~9~Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern  Wiedergabe der Bilder Löschtaste  So schützen Sie die Bilder~11~ MULITMEDIA-ModusDownload von Dateien MP3-Modus PMP-ModusTEXT-Modus ~12~~13~ SperrenHerunterladen von Bildern  Systemanforderungen PC-Anschlussmodus ~14~Technische Daten ~15~Farbe NORMAL, S/W, SEPIA, ROT, BLAU, Grün NEGATIV, Persönl ~16~Maske ~17~ Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts ~18~Language SpracheTable des matières Découvrir votre appareil photoÉlimination de ce produit Avertissement Mise EN Garde Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Contenu de lemballageAppareil photo Dragonne Câble vidéoConditions 30 IPS 20 IPS 15 IPS Paramétrage de la langue  Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date Mettre l’appareil photo sous tension Indicateur de lécran LCD Image et état pleinTouche de mode Pour la réalisation d’un filmPrendre une photo  Comment prendre une photo Comment enregistrer un film Assurez vous que le cadrage de l’image vous convientAppuyer sur la touche Mode Lecture Lecture, Suppression et Protection des images Lecture des images  Touche SupprimerEnregistrez les fi chiers que vous souhaitez sur votre PC Mode MultimediaTélécharger des fichiers Sélectionnez le mode multimédia souhaité Mode PMPMode VISU. TXT Mode MP3 Mode PMP Mode de connexion au PC Télécharger des images Configuration système requise Pour Windows Pour MacintoshCaractéristiques Dimension 800x592, 640x480 Clip vidéoDe la mémoire, 2 heures max Zoom optique avec enregistrement sonoreInterface Sortie vidéo NTSC, PAL choix par l’utilisateurAdaptateur CC 4.2V, Fiche 20 broches SourceElimination des batteries de ce produit Familiarización con su cámara fotográfica ContenidoIdentificación de características/Contenido de la cámara Reproducción, eliminación y protección de imágenesAdvertencia Familiarización con su cámara fotográficaPeligro Precaución Identificación de características/Contenido de la cámara Gráfico del sistemaPor Cable AVCondiciones Al utilizar la cámara por primera vez  Cómo encender la cámara Confi guración del idioma  Confi guración de la fecha, hora y tipo de fechaAdvertencia de movimiento de La cámara Indicador del monitor LCDImagen y estado completo Botón de modo Sacar una buena foto cuando hay poca luz Cómo grabar una imagen en movimiento Tomar una fotografía Cómo tomar una fotografía Reproducción, eliminación y protección de imágenes  Reproducción de las imágenes Botón eliminar  Protección de imágenesModo Multimedia Descargar archivosModo Visor DE Texto Modo MP3Modo PMP Modo MP3 Modo Visor DE TextoDescarga de imágenes  Requisitos del sistema Modo de conexión de PC Para Windows Para MacintoshEspecificaciones Guía DE ViajeAjuste Foto SATURACIÓN, NITIDEZ, Contraste  Especificación MP3 Eliminación correcta de las baterías de este producto ArchivoImparare a conoscere la fotocamera SommarioSmaltimento di questo prodotto Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocameraPericolo AvvertenzaAttenzione Non inserire le batterie invertendo le polaritàCavo AV Schema del sistema Sold SeparatelyIdentificazione delle funzioni / contenuti della fotocamera Condizioni RegistrazionePrimo utilizzo della fotocamera  Accendere la fotocamera Impostazione della lingua  Impostazione della data, dell’ora e del tipo di dataIndicatore display LCD Descrizione Icone Dimensione immaginiImmagine & stato completo IconePulsante di Modalità Per riprendere filmati Come registrare un filmato Scattare una foto Come scattare la foto Riproduzione, eliminazione e protezione delle immagini  Riprodurre le immagini Pulsante Elimina  Protezione immaginiModalità Multimedia Scaricare fileModalità Visualtesti Modalità MP3Modalità PMP Di aprirlo Modalità MP3Con codifiche UNI  Avvio della modalità PC Scaricare le immagini Requisiti di sistema Specifiche 134 Default, 3M InterfacciaAdattatore CC 4,2 V, connettore a 20 pin SorgenteCorretto smaltimento delle batterie del prodotto FileVisualizzazione dei file di testo LinguaUw camera leren kennen Uw camera leren kennenInhoudsopgave Gevaar WaarschuwingVoorzichtig Dealer of met het lokale Samsung-servicecentrum Overzicht van functies / Bestanddelen van de cameraGráfico del sistema Se vende por SeparadoOpgenomen Levensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijdOmstandigheden Als u de camera voor het eerst gebruikt  De camera aanzetten De taal instellen  De datum, tijd en datumtype instellenLCD schermindicator Opname & Volledige statusPictogrammen Automatisch scherpstellingsframeModustoets Voor het maken van een filmclipEen foto nemen  Hoe maakt u een foto Hoe neemt u een filmclip op Bevestig de compositieOpnamen afspelen, verwijderen of beveiligen  De opnamen afspelen Opnamen beveiligen  Knop VerwijderenSla de gewenste bestanden op uw PC op Modus MultimediaBestanden downloaden Als laatste weergegeven frame Modus Tekst ViewerMP3 modus het bestand wordt afgespeeld vanaf het begin Unicode Type Als het Ansi coderingstype wordt getoondTaal van het besturingssysteem waarin de tekst is gemaakt Als het UNI coderingstype wordt getoondOpnamen downloaden  Systeemvereisten PC aansluitmodus Voor Windows Voor MacintoshSpecificaties Filmclip Met geluid of zonder geluid te kiezen doorDe gebruiker, opnametijd afhankelijk van Geheugencapaciteit, max uurOutput maximaal volume links 40mW + rechts Geluid MonoAdapter SAC-47 DC 4,2V 400mA VerkoopgebiedBestand TXT-extensienaam, tot 99.999 pagina’s Scherm Ansi Windows 98 of later, UnicodeVan het tekstbestand TaalConhecendo sua câmera Disposição correta deste produtoÍndice Conhecendo sua câmeraPerigo AvisoCuidado Identificação de recursos / Conteúdo da câmera Conteúdo do pacoteVida útil da bateria e número de fotos tempo de gravação  Número de imagens e vida útil da bateria Uso do SLB-1137DCondições FilmeUtilizando a câmera pela primeira vez  Ligue câmera Confi guração do idioma  Para ajustar a data, hora e tipo de dataIndicador do monitor LCD Imagem e Status completoÍcones Qualidade da imagem Freq. imagemNeste modo pode tirar fotos com vários efeitos facilmente Botão de ModoPara fazer um filme Tirar uma foto  Como tirar uma foto Como gravar um filme Segure a câmera conforme mostradoReproduzir, Apagar e Proteger Imagens  Reprodução de imagens Botão Excluir  Protegendo ImagensModo Multi Média Fazendo download de arquivosQuadro parado Modo MP3 Reproduz a partir do Começo do arquivo Modo PMPModo Visualizador DE Texto Será exibido paraDE Texto  Modo de conexão PC Descarregar imagens Requisitos do sistema Especificações Configuração da câmera ParaArmazenamento Mídia Multi função Memória Portátil, Gravador de VozÁudio Mono Adaptador de CC Conector de 4,2 V, 20 pinosNome da extensão TXT, até 99999 páginas Formato deArquivo Página
Related manuals
Manual 136 pages 38.65 Kb Manual 184 pages 39.59 Kb Manual 92 pages 49.95 Kb Manual 128 pages 14.28 Kb Manual 112 pages 39.28 Kb Manual 136 pages 22.24 Kb Manual 137 pages 31.65 Kb Manual 136 pages 34.25 Kb Manual 136 pages 12.44 Kb Manual 136 pages 50.5 Kb Manual 136 pages 54.39 Kb Manual 136 pages 55.47 Kb Manual 136 pages 19.28 Kb Manual 136 pages 56.58 Kb

EC-I100ZRBA/RU, EC-I100ZSBA/RU, EC-I100ZGBA/FR, EC-I100ZNWB/RU, EC-I100ZRBA/E3 specifications

The Samsung EC-I100 series, including models EC-I100ZSBA/IT, EC-I100ZABA/E3, EC-I100ZBBA/FR, EC-I100ZGBA/E3, and EC-I100ZSBA/FR, represents a significant advancement in the compact camera segment, catering to photography enthusiasts looking for high-quality, portable options.

One of the standout features of these models is their sleek and modern design, which combines aesthetics with functionality. The compact form factor makes it easy to carry, allowing users to capture memories on the go without the bulkiness associated with traditional DSLRs. The ergonomic design enhances grip and usability, ensuring that users can operate the camera comfortably.

At the heart of the EC-I100 series is a high-resolution sensor that provides exceptional image quality. This sensor allows for stunning detail and vibrant colors, even in challenging lighting conditions. Coupled with advanced image processing capabilities, users can expect sharp, clear images with reduced noise, making the camera ideal for both daylight and low-light photography.

The EC-I100 models are also equipped with a range of shooting modes that cater to varying skill levels, from beginners to advanced users. These modes include automatic settings as well as manual controls, allowing for greater creative freedom. Additionally, the cameras feature multiple scene modes, which intelligently adjust settings based on the environment, ensuring optimal results with minimal effort.

In terms of connectivity, the EC-I100 series supports Wi-Fi and Bluetooth technology, enabling seamless sharing of photos and videos across devices. This connectivity enhances the user experience, allowing for quick uploads to social media or cloud storage, as well as easy remote control from smartphones.

Video recording capabilities are another highlight, with full HD resolution ensuring that users can capture high-quality footage. The inclusion of features such as slow-motion and time-lapse recording further broadens creative possibilities, appealing to videographers as well as photographers.

Furthermore, the Samsung EC-I100 series incorporates advanced autofocus systems for swift and accurate focusing, even on moving subjects. This is particularly useful for action shots or capturing spontaneous moments.

Overall, the Samsung EC-I100 camera series stands out for its blend of compact design, outstanding image quality, versatile shooting options, and modern connectivity features. It's an excellent choice for anyone looking to enhance their photographic experience without sacrificing portability or functionality.