Samsung EC-I100ZGBA/RU, EC-I100ZGBA/E3 manual Familiarización con su cámara fotográfica, Contenido

Page 57

Familiarización con su cámara fotográfica

Eliminación correcta de este producto

Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.

Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.

Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.

Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD de software.

Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-ROM de software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF con el Explorador de Windows. Antes de abrir los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en el CD-ROM de Software.

es la marca comercial de SRS Labs, Inc.

La tecnología WOW HD tiene licencia de SRS Labs, Inc.

Contenido

Familiarización con su cámara fotográfica

1

Identificación de características/Contenido de la cámara

4

Duración de la pila y número de disparos

5

(tiempo de grabación)

6

Al utilizar la cámara por primera vez

Indicador del monitor LCD

7

Botón de modo

8

Tomar una fotografía

9

Reproducción, eliminación y protección de imágenes

10

Modo MULTIMEDIA

11

Descarga de imágenes

14

Especificaciones

15

Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo

que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.

Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Samsung Techwin cuida el medio ambiente en todas las etapas de fabricación del producto para conservar el planeta y está emprendiendo varias acciones para ofrecer a los clientes productos más ecológicos.

La marca Eco representa la voluntad de Samsung Techwin de crear productos ecológicos e indica que el producto cumple la directiva EU RoHS..

ESPAÑOL

1

Image 57
Contents Getting to know your camera ContentsEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera Battery life & Number of shot Recording time  Number of images and battery life Using the SLB-1137DEN-5  Setting up the language When Using the Camera for the First Time Setting up the date, time and date type  Turning on the cameraLCD monitor indicator Image & Full StatusEN-7 EN-8 Mode Button How to record a movie  How to take a pictureTaking a picture EN-9 Playingback the images Playingback, Deleting and Protecting Images Delete button  Protecting imagesMultimedia mode Downloading filesEN-11 PMP mode Text Viewer modeEN-12 EN-13 Downloading images  PC connection mode System Requirements EN-14EN-15 SpecificationsEN-16 EN-17 EN-18 Correct Disposal of This ProductMac ANSI, Unicode UTF-16 Hungarian, Czech, TurkishEN-19 Correct disposal of batteries in this productEN-20 MemoInhalt Die Kamera kennen lernen~1~ Die Kamera kennen lernenGefahr Warnung~2~ ~3~ Achtung~4~ Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraKamera Netzkabel~5~ Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen AufnahmezeitBedingungen MP3 So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird Einschalten der Kamera  So stellen Sie die Sprache einLCD-Monitoranzeige SymboleBild & voller Status ~7~Taste Modus ~8~Zur Aufnahme von Videoclips  So werden Aufnahmen gemacht Fotografieren Aufnahme eines Videoclips ~9~ Wiedergabe der Bilder Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern Löschtaste  So schützen Sie die BilderMULITMEDIA-Modus Download von Dateien~11~ PMP-Modus MP3-ModusTEXT-Modus ~12~Sperren ~13~ Systemanforderungen Herunterladen von Bildern PC-Anschlussmodus ~14~~15~ Technische Daten~16~ MaskeFarbe NORMAL, S/W, SEPIA, ROT, BLAU, Grün NEGATIV, Persönl ~17~ ~18~ Korrekte Entsorgung der Batterien dieses ProduktsLanguage SpracheDécouvrir votre appareil photo Élimination de ce produitTable des matières Avertissement Mise EN Garde Contenu de lemballage Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photoAppareil photo Dragonne Câble vidéo30 IPS 20 IPS 15 IPS Conditions Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date  Mettre l’appareil photo sous tension Paramétrage de la langue Image et état plein Indicateur de lécran LCDPour la réalisation d’un film Touche de mode Comment prendre une photo Prendre une photo Comment enregistrer un film Assurez vous que le cadrage de l’image vous convientLecture, Suppression et Protection des images Appuyer sur la touche Mode Lecture Lecture des images  Touche SupprimerMode Multimedia Télécharger des fichiersEnregistrez les fi chiers que vous souhaitez sur votre PC Mode PMP Mode VISU. TXTSélectionnez le mode multimédia souhaité Mode PMP Mode MP3Télécharger des images  Mode de connexion au PC Configuration système requise Pour Windows Pour MacintoshCaractéristiques Clip vidéo Dimension 800x592, 640x480De la mémoire, 2 heures max Zoom optique avec enregistrement sonoreSortie vidéo NTSC, PAL choix par l’utilisateur InterfaceAdaptateur CC 4.2V, Fiche 20 broches SourceElimination des batteries de ce produit Contenido Familiarización con su cámara fotográficaIdentificación de características/Contenido de la cámara Reproducción, eliminación y protección de imágenesFamiliarización con su cámara fotográfica PeligroAdvertencia Precaución Gráfico del sistema Identificación de características/Contenido de la cámaraPor Cable AVCondiciones  Cómo encender la cámara Al utilizar la cámara por primera vez Confi guración del idioma  Confi guración de la fecha, hora y tipo de fechaIndicador del monitor LCD Imagen y estado completoAdvertencia de movimiento de La cámara Sacar una buena foto cuando hay poca luz Botón de modoTomar una fotografía  Cómo tomar una fotografía Cómo grabar una imagen en movimiento  Reproducción de las imágenes Reproducción, eliminación y protección de imágenes Botón eliminar  Protección de imágenesDescargar archivos Modo MultimediaModo MP3 Modo PMPModo Visor DE Texto Modo Visor DE Texto Modo MP3 Requisitos del sistema Descarga de imágenes Modo de conexión de PC Para Windows Para MacintoshGuía DE Viaje EspecificacionesAjuste Foto SATURACIÓN, NITIDEZ, Contraste  Especificación MP3 Archivo Eliminación correcta de las baterías de este productoSommario Imparare a conoscere la fotocameraSmaltimento di questo prodotto Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocameraAvvertenza PericoloNon inserire le batterie invertendo le polarità AttenzioneSchema del sistema Sold Separately Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocameraCavo AV Registrazione Condizioni Accendere la fotocamera Primo utilizzo della fotocamera Impostazione della lingua  Impostazione della data, dell’ora e del tipo di dataDescrizione Icone Dimensione immagini Indicatore display LCDImmagine & stato completo IconePer riprendere filmati Pulsante di ModalitàScattare una foto  Come scattare la foto Come registrare un filmato  Riprodurre le immagini Riproduzione, eliminazione e protezione delle immagini Pulsante Elimina  Protezione immaginiScaricare file Modalità MultimediaModalità MP3 Modalità PMPModalità Visualtesti Modalità MP3 Con codifiche UNIDi aprirlo Scaricare le immagini  Requisiti di sistema Avvio della modalità PC Specifiche 134 Interfaccia Default, 3MAdattatore CC 4,2 V, connettore a 20 pin SorgenteFile Corretto smaltimento delle batterie del prodottoVisualizzazione dei file di testo LinguaUw camera leren kennen InhoudsopgaveUw camera leren kennen Waarschuwing GevaarVoorzichtig Overzicht van functies / Bestanddelen van de camera Dealer of met het lokale Samsung-servicecentrumGráfico del sistema Se vende por SeparadoLevensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijd OmstandighedenOpgenomen  De camera aanzetten Als u de camera voor het eerst gebruikt De taal instellen  De datum, tijd en datumtype instellenOpname & Volledige status LCD schermindicatorPictogrammen Automatisch scherpstellingsframeVoor het maken van een filmclip Modustoets Hoe maakt u een foto Een foto nemen Hoe neemt u een filmclip op Bevestig de compositie De opnamen afspelen Opnamen afspelen, verwijderen of beveiligen Opnamen beveiligen  Knop VerwijderenModus Multimedia Bestanden downloadenSla de gewenste bestanden op uw PC op Modus Tekst Viewer MP3 modus het bestand wordt afgespeeld vanaf het beginAls laatste weergegeven frame Als het Ansi coderingstype wordt getoond Unicode TypeTaal van het besturingssysteem waarin de tekst is gemaakt Als het UNI coderingstype wordt getoond Systeemvereisten Opnamen downloaden PC aansluitmodus Voor Windows Voor MacintoshSpecificaties Met geluid of zonder geluid te kiezen door FilmclipDe gebruiker, opnametijd afhankelijk van Geheugencapaciteit, max uurGeluid Mono Output maximaal volume links 40mW + rechtsAdapter SAC-47 DC 4,2V 400mA VerkoopgebiedScherm Ansi Windows 98 of later, Unicode Bestand TXT-extensienaam, tot 99.999 pagina’sVan het tekstbestand TaalDisposição correta deste produto Conhecendo sua câmeraÍndice Conhecendo sua câmeraAviso PerigoCuidado Conteúdo do pacote Identificação de recursos / Conteúdo da câmera Número de imagens e vida útil da bateria Uso do SLB-1137D Vida útil da bateria e número de fotos tempo de gravaçãoCondições Filme Ligue câmera Utilizando a câmera pela primeira vez Confi guração do idioma  Para ajustar a data, hora e tipo de dataImagem e Status completo Indicador do monitor LCDÍcones Qualidade da imagem Freq. imagemBotão de Modo Para fazer um filmeNeste modo pode tirar fotos com vários efeitos facilmente  Como tirar uma foto Tirar uma foto Como gravar um filme Segure a câmera conforme mostrado Reprodução de imagens Reproduzir, Apagar e Proteger Imagens Botão Excluir  Protegendo ImagensFazendo download de arquivos Modo Multi MédiaModo MP3 Reproduz a partir do Começo do arquivo Modo PMP Quadro paradoModo Visualizador DE Texto Será exibido paraDE Texto Descarregar imagens  Requisitos do sistema Modo de conexão PC Especificações Para Armazenamento MídiaConfiguração da câmera Memória Portátil, Gravador de Voz Multi funçãoÁudio Mono Adaptador de CC Conector de 4,2 V, 20 pinosFormato de Nome da extensão TXT, até 99999 páginasArquivo Página
Related manuals
Manual 136 pages 38.65 Kb Manual 184 pages 39.59 Kb Manual 92 pages 49.95 Kb Manual 128 pages 14.28 Kb Manual 112 pages 39.28 Kb Manual 136 pages 22.24 Kb Manual 137 pages 31.65 Kb Manual 136 pages 34.25 Kb Manual 136 pages 12.44 Kb Manual 136 pages 50.5 Kb Manual 136 pages 54.39 Kb Manual 136 pages 55.47 Kb Manual 136 pages 19.28 Kb Manual 136 pages 56.58 Kb

EC-I100ZRBA/RU, EC-I100ZSBA/RU, EC-I100ZGBA/FR, EC-I100ZNWB/RU, EC-I100ZRBA/E3 specifications

The Samsung EC-I100 series, including models EC-I100ZSBA/IT, EC-I100ZABA/E3, EC-I100ZBBA/FR, EC-I100ZGBA/E3, and EC-I100ZSBA/FR, represents a significant advancement in the compact camera segment, catering to photography enthusiasts looking for high-quality, portable options.

One of the standout features of these models is their sleek and modern design, which combines aesthetics with functionality. The compact form factor makes it easy to carry, allowing users to capture memories on the go without the bulkiness associated with traditional DSLRs. The ergonomic design enhances grip and usability, ensuring that users can operate the camera comfortably.

At the heart of the EC-I100 series is a high-resolution sensor that provides exceptional image quality. This sensor allows for stunning detail and vibrant colors, even in challenging lighting conditions. Coupled with advanced image processing capabilities, users can expect sharp, clear images with reduced noise, making the camera ideal for both daylight and low-light photography.

The EC-I100 models are also equipped with a range of shooting modes that cater to varying skill levels, from beginners to advanced users. These modes include automatic settings as well as manual controls, allowing for greater creative freedom. Additionally, the cameras feature multiple scene modes, which intelligently adjust settings based on the environment, ensuring optimal results with minimal effort.

In terms of connectivity, the EC-I100 series supports Wi-Fi and Bluetooth technology, enabling seamless sharing of photos and videos across devices. This connectivity enhances the user experience, allowing for quick uploads to social media or cloud storage, as well as easy remote control from smartphones.

Video recording capabilities are another highlight, with full HD resolution ensuring that users can capture high-quality footage. The inclusion of features such as slow-motion and time-lapse recording further broadens creative possibilities, appealing to videographers as well as photographers.

Furthermore, the Samsung EC-I100 series incorporates advanced autofocus systems for swift and accurate focusing, even on moving subjects. This is particularly useful for action shots or capturing spontaneous moments.

Overall, the Samsung EC-I100 camera series stands out for its blend of compact design, outstanding image quality, versatile shooting options, and modern connectivity features. It's an excellent choice for anyone looking to enhance their photographic experience without sacrificing portability or functionality.