Samsung EC-I100ZGBB/AS manual Използване на фотоапарата за първи път,  Включване на фотоапарата

Page 170

Използване на фотоапарата за първи път

Преди да използвате фотоапарата за първи път, заредете акумулаторната батериите напълно.

При първото включване на фотоапарата, на LCD монитора ще се покаже меню за задаване на дата/час, език и тип на батерията. След настройването това меню няма да се показва повече. Преди да използвате фотоапарата, задайте дата/час, език и тип на батерията.

Включване на фотоапарата

За да включите фотоапарата, натиснете бутона POWER или отворете фотоапарата, както е показано.

Настройване на езика

1.

Изберете менюто [Language] (Език),

 

 

 

 

 

 

 

като натиснете бутона за нагоре/

 

 

 

 

SETUP1

 

 

 

надолу, след което натиснете бутона

 

 

 

Language

ENGLISH

 

за надясно.

Date&Time

한국어

 

 

FRANÇAIS

2.

Изберете желаното подменюто, като

 

 

DEUTSCH

 

използвате бутона за нагоре/надолу

 

ESPAÑOL

 

и бутона OK.

 

ITALIANO

 

Back

OK Set

 

– Можете да избирате от 22 налични

 

 

 

 

 

 

 

 

 

езика. Те са показани по-долу:

 

 

 

 

английски, корейски, френски, немски, испански, италиански,

 

опростен китайски, традиционен китайски, японски, руски,

 

португалски, холандски, датски, шведски, финландски,

 

тайландски, бахаски (малайски/индонезийски), арабски, чешки,

 

полски, унгарски и турски.

 

 

 

Задаване на дата, час и тип дата

1.

Изберете менюто [Date&Time] (Дата

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и час), като натиснете бутона за

 

 

 

 

 

SETUP1

 

 

 

 

нагоре/надолу, след което натиснете

Language

 

London

 

бутона за надясно.

Date&Time

 

 

 

 

 

 

2008 / 03 / 01

 

2.

Изберете желаното подменюто, като

 

 

12 : 00

 

 

използвате бутона Нагоре/Надолу/

 

 

yy/mm/dd

 

 

 

 

 

 

Наляво/Надясно и след това

Back

OK

Set

 

натиснете бутона OK.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Надясно:

Избор на световно време / година / месец / ден /

 

Наляво:

час / минути / тип дата.

 

 

 

 

преместване на курсора на главното меню

 

 

[Date&Time] (Дата и час), ако той е на първия

 

 

елемент от настройката за дата и час. При

 

 

всички други случаи курсорът ще се премести

 

 

отляво на настоящото си положение.

 

 

Нагоре/надолу: Променя стойността на всеки елемент.

За повече информация относно настройката на World Time (Световно време), вижте включената на софтуерния компактдиск документация.

6

Image 170
Contents Contents Getting to know your cameraEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera EN-5 Battery life & Number of shot Recording time Number of images and battery life Using the SLB-1137D  Setting up the date, time and date type When Using the Camera for the First Time Setting up the language  Turning on the cameraEN-7 LCD monitor indicatorImage & Full Status Mode Button EN-8Taking a picture  How to take a picture How to record a movie EN-9 Delete button Playingback, Deleting and Protecting Images Playingback the images  Protecting imagesEN-11 Multimedia modeDownloading files EN-12 PMP modeText Viewer mode EN-13  System Requirements  PC connection modeDownloading images EN-14Specifications EN-15EN-16 EN-17 Mac ANSI, Unicode UTF-16 Correct Disposal of This ProductEN-18 Hungarian, Czech, TurkishCorrect disposal of batteries in this product EN-19Memo EN-20~1~ Die Kamera kennen lernenInhalt Die Kamera kennen lernen~2~ GefahrWarnung Dass alle Leitungen oder Kabel zu anderen Geräten getrennt Achtung~3~ Gemacht werdenKamera Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera~4~ NetzkabelBedingungen Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit~5~  Einschalten der Kamera Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein  So stellen Sie die Sprache einBild & voller Status SymboleLCD-Monitoranzeige ~7~Zur Aufnahme von Videoclips Taste Modus~8~  Aufnahme eines Videoclips Fotografieren So werden Aufnahmen gemacht ~9~ Löschtaste Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern Wiedergabe der Bilder  So schützen Sie die Bilder~11~ MULITMEDIA-ModusDownload von Dateien TEXT-Modus MP3-ModusPMP-Modus ~12~~13~ Sperren PC-Anschlussmodus Herunterladen von Bildern Systemanforderungen ~14~Technische Daten ~15~~16~ ~17~ Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts ~18~Table des matières Découvrir votre appareil photoÉlimination de ce produit Avertissement Mise EN Garde Appareil photo Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photoContenu de lemballage Dragonne Câble vidéoConditions 30 IPS 20 IPS 15 IPS Paramétrage de la langue  Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date Mettre l’appareil photo sous tension Indicateur de lécran LCD Image et état pleinTouche de mode Pour la réalisation d’un film Comment enregistrer un film Prendre une photo Comment prendre une photo Assurez vous que le cadrage de l’image vous convient Lecture des images Appuyer sur la touche Mode LectureLecture, Suppression et Protection des images  Touche SupprimerEnregistrez les fi chiers que vous souhaitez sur votre PC Mode MultimediaTélécharger des fichiers Sélectionnez le mode multimédia souhaité Mode PMPMode VISU. TXT Mode MP3 Mode PMP Configuration système requise  Mode de connexion au PCTélécharger des images Pour Windows Pour MacintoshCaractéristiques De la mémoire, 2 heures max Dimension 800x592, 640x480Clip vidéo Zoom optique avec enregistrement sonoreAdaptateur CC 4.2V, Fiche 20 broches InterfaceSortie vidéo NTSC, PAL choix par l’utilisateur SourceElimination des batteries de ce produit Smaltimento di questo prodotto Imparare a conoscere la fotocameraSommario Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocameraPericolo AvvertenzaAttenzione Non inserire le batterie invertendo le polaritàCavo AV Schema del sistema Sold SeparatelyIdentificazione delle funzioni / contenuti della fotocamera Condizioni Registrazione Impostazione della lingua Primo utilizzo della fotocamera Accendere la fotocamera  Impostazione della data, dell’ora e del tipo di dataImmagine & stato completo Indicatore display LCDDescrizione Icone Dimensione immagini IconePulsante di Modalità Per riprendere filmati Come registrare un filmato Scattare una foto Come scattare la foto Con la pressione completa si scatta la foto Pulsante Elimina Riproduzione, eliminazione e protezione delle immagini Riprodurre le immagini  Protezione immaginiModalità Multimedia Scaricare fileModalità Visualtesti Modalità MP3Modalità PMP Di aprirlo Modalità MP3Con codifiche UNI  Avvio della modalità PC Scaricare le immagini Requisiti di sistema Scaricare l’immagine nel computer per salvarlaSpecifiche 134 Adattatore CC 4,2 V, connettore a 20 pin Default, 3MInterfaccia SorgenteVisualizzazione dei file di testo Corretto smaltimento delle batterie del prodottoFile LinguaOdtwarzanie, usuwanie i zabezpieczanie obrazów Spis treściCzas pracy baterii i liczba zdjęć czas nagrywania Post´powaç z nim jak z odpadami z gospodarstwa domowegoOstrzeżenie Informacje o aparacie cyfrowymNiebezpieczeństwo Ostrożnie Osobno Funkcje i elementy aparatuZawartość opakowania Rozmiar Czas pracy baterii i liczba zdjęć czas nagrywaniaWarunki  Ustawianie języka Pierwsze użycie aparatu Włączanie aparatu  Ustawianie daty, czasu i formatu datyZdjęcie i pełny stan wyświetlania Wskazania wyświetlacza LCDOprogramowaniem. ① ② ③ IkonyDobre naświetlenie zdjęć w ciemnym otoczeniu Pokrętło wyboru trybuNagrywanie filmów  Jak nagrać film Fotografowanie Jak zrobić zdjęcie Zrobienie zdjęcia Przycisk usuwania Odtwarzanie, usuwanie i zabezpieczanie obrazów Odtwarzanie obrazów  Zabezpieczanie obrazówTryb Multimedia Pobieranie plikówTryb Przeglądarki Tekstu Tryb MP3Tryb PMP Gdy wyświetlany jest typ kodowania Ansi Tryb MP3Unicode Został utworzony Tryb połączenia z komputerem Pobieranie obrazów Wymagania systemowe Dla systemów Windows Dla systemów MacintoshDane techniczne Zoom optyczny z nagrywaniem dźwięku FilmRozmiar 800x592, 640x480 Zoom optyczny maksŹródło zasilania Adapter SAC-47Prąd stały 4,2V, 400mA Interfejs Audio monoAkumulator SLB-1137D, 3,7V 1100mAh Zależności od regionu sprzedażySystem Mac ANSI, Unicode UTF-16 Plik Nazwa rozszerzenia TXT, maks stron Format pliku2000/XP JęzykŽivotnost baterie a počet snímků doba záznamu Seznámení s fotoaparátemObsah Fotoaparát nevystavujte příliš vysokým teplotám, např NebezpečíVarování Upozornění Samostatně Funkce a obsah baleníObsah balení Příslušenství prodávanéPodmínky Životnost baterie a počet snímků doba záznamu Počet snímků a životnost baterie s baterií SLB-1137D Velikost Nastavení jazykové verze První použití fotoaparátu Zapínání fotoaparátu  Nastavení data, času a formátu dataIndikátor na LCD displeji Kvalita obrazu Snímková frekvenceSvětelných podmínek Volba režimuZáznam videoklipu  Záznam videoklipu Fotografování Záznam snímku Proveďte kompozici záběru Tlačítko vymazání Přehrávání, vymazání a ochrana snímků Přehrávání snímků  Ochrana snímkůRežim Multimédia Stažení souborůRežim Text Viewer Prohlížeč textu Režim MP3Režim PMP Režim PMP Režim MP3Je-li zobrazeno kódování Ansi  Režim připojení počítače Stažení snímků Požadavky Na Systém Windows MacintoshTechnické údaje Fps při VideoklipSnímková frekvence 30 fps, 20 fps, 15 fps Formát souborůZvuk Mono RozhraníUSB 94,5 x 59,6 x 21,3 mm bez výstupkůSprávná likvidace baterií v tomto výrobku Prehrávanie, odstránenie a chránenie obrázkov Správna likvidácia tohto výrobkuVýdrž batérie a počet snímok Čas nahrávania Ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciuVarovanie Zoznámenie sa s fotoaparátomNebezpečenstvo Nehodám, naprUpozornenie Nevkladajte pamäťovú kartu otočenú opačneSamostatne Popis funkcií/súčasti fotoaparátuObsah balenia Kábel AVVeľkosť Super Výdrž batérie a počet snímok Čas nahrávaniaPodmienky  Nastavenie jazyka Prvé použitie fotoaparátu Zapnutie fotoaparátu  Nastavenie dátumu, času a typu dátumuČíslo Indikátory na displeji LCDObrázok a celkový stav Kvalita snímky/snímková FrekvenciaSnímanie filmu Volič režimuRežim na zadnej strane fotoaparátu Môžete získať užitočné cestovné informácie po celom svete Ako nahrávať film Snímanie obrázka Ako snímať obrázok Režim Tlačidlo Odstrániť Prehrávanie, odstránenie a chránenie obrázkov Prehrávanie snímok  Ochrana snímokRežim Multimédiá Preberanie súborovVložte pamäťovú kartu, na ktorej sú uložené súbory MP3, PMP Režim Prezerač TextuRežim MP3 Textu Režim pripojenia k PC Preberanie obrázkov Systémové požiadavky Pre Windows Pre MacintoshRežim fotografie 1,0X až 5,0X Ekvivalent 35 mm film 38 až 114 mmDigitálne priblíženie SnímkyVeľkosť 800 x 592, 640 x 480, 320 x Filmový klipMax hod Optický zoom so záznamom zvukuRozhranie MultifunkciePrenosná pamäť, Diktafón Video výstup NTSC, PAL vyberá používateľTextového súboru Správna likvidácia batérií v tomto výrobkuPoslednú stranu Čeština, TurečtinaAz összetevők azonosítása / a kamera összetevői Fényképezőgép bemutatásaTartalomjegyzék Veszély FigyelmezetésVigyázat AV kábel Az összetevők azonosítása / a kamera összetevőiCsomag tartalma Állókép Elem életciklusa és fényképek száma Rögzítési időFeltételek Mozi a nyelv beállítása Fényképezőgép első használata a fényképezőgép bekapcsolása  a dátum, óra és dátumtípus beállításaKépminõség/Képváltási Gyakoriság Az LCD kijelző ikonjaiKép és teljes állapot Hasznos utazási információt kaphat az egész világról Tárcsázási módVideoklip készítésére  Videóklip rögzítése Fénykép készítése Fénykép készítése  a Törlés gomb Képek lejátszása, törlése, és védelme a képek megtekintése  Képek védelmeMultimédia mód Fájlok letöltéseSzöveg Nézegető mód MP3 módPMP mód MP3 mód Hangerő kijelző Számítógépcsatlakozás mód Képek letölté Rendszerkövetelmények Microsoft DirectX 9.0 vagy újabbVörösszem hatás javítás Képérzékelő Típus 1/2,33-os CCD VakuHasznos pixelszám Kb ,2 megapixel Teljes pixelszám Kb ,4 megapixelMűszaki adatok Videó kimenet NTSC, PAL a felhasználó által CsatlakozókHang Mono DC adapter 4.2V, 20-érintkezős csatlakozóKözben Bahasa, lengyel, magyar, cseh, törökCuprins Marcajele de pe acest produs sau menţionate înAvertisment Să ne cunoaştem aparatul fotoPericol Atenţie Separat Identificarea caracteristicilor/Componentele aparatului fotoConţinutul cutiei Se comercializează Număr de imagini şi durata bateriei Utilizând SLB-1137D Condiţii Stabilire limbă Utilizarea aparatului foto pentru prima dată Pornirea aparatului foto  Setare dată, oră şi format datăPictograme Indicatorii de pe ecranul LCDImagine şi descriere completă Selector mod de operare  Modul de înregistrare a unui film Realizarea unei fotografii Modul de realizare a unei fotografii Se verifică starea bliţului şi a Buton ştergere Redarea, ştergerea şi protejarea imaginilor Redarea imaginilor  Protejarea imaginilorModul Multimedia Descărcare fişiereMod Vizualizare Text Mod MP3Mod PMP Când este afişat tipul de codare UNI Când este afişat tipul de codare AnsiDe operare în care a fost creat textul Fişierul text va fi afişat indiferent de limba selectată Modul de conectare la PC Descărcarea imaginilor Cerinţe de sistem Pentru Windows Pentru MacintoshSpecificaţii Utilizator, timp de înregistrare în funcţie de Clip videoCu Audio sau fără Audio selectabil de către Capacitatea memoriei, maxim 2 oreSursa de InterfaţăAdaptor c.d. conector cu 4,2V 20 de pini Alimentare Adaptor SAC-47CD 4,2V, 400mABahasa, Poloneză, Maghiară, Cehă, Turcă LimbaItaliană, Chineză, Taiwaneză, Japoneză, Rusă Правилно изхвърляне на този продукт Запознаване с фотоапаратаСъдържание Възпроизвеждане, изтриване и защита на снимкиОпасност ПредупреждениеВнимание Не поставяйте картата с памет обърнатаИдентификация на функциите / Съдържание на фотоапарата Съдържание на опаковкатаМултимедия Записан Настройване на езика Използване на фотоапарата за първи път Включване на фотоапарата  Задаване на дата, час и тип датаИндикатор за LCD монитора Снимка и пълно състояниеКръгъл плъзгач за режима За заснемане на видео Как се заснема видеоклип Заснемане на снимка Как се заснема снимка  Бутон за изтриване Възпроизвеждане, изтриване и защита на снимки Възпроизвеждане на снимките  Защита на снимкитеРежим на мултимедия Изтегляне на файловеРежим за преглед на текст MP3 режимPMP режим MP3 режим LCD мониторът показва информация за съответните MP3Мултимедиен и текстови файлове  Режим на свързване към компютър Изтегляне на снимки Системни изисквания За Windows За MacintoshСпецификации Размер 800 x 592, 640 x 480, 320 x ВидеоклипПаметта, макс часа Скорост на кадърите 30 к/сек., 20 к/сек MP3 специфиакция Language Правилно изхвърляне на батериите в този продуктТекстови файл Италиански, китайски, тайвански, японскиMemo Memo
Related manuals
Manual 136 pages 38.65 Kb Manual 128 pages 18.92 Kb Manual 92 pages 49.95 Kb Manual 128 pages 14.28 Kb Manual 112 pages 39.28 Kb Manual 136 pages 22.24 Kb Manual 137 pages 31.65 Kb Manual 136 pages 34.25 Kb Manual 136 pages 12.44 Kb Manual 136 pages 50.5 Kb Manual 136 pages 54.39 Kb Manual 136 pages 55.47 Kb Manual 136 pages 19.28 Kb Manual 136 pages 56.58 Kb

EC-I100ZRBA/RU, EC-I100ZSBA/RU, EC-I100ZGBA/FR, EC-I100ZNWB/RU, EC-I100ZRBA/E3 specifications

The Samsung EC-I100 series, including models EC-I100ZSBA/IT, EC-I100ZABA/E3, EC-I100ZBBA/FR, EC-I100ZGBA/E3, and EC-I100ZSBA/FR, represents a significant advancement in the compact camera segment, catering to photography enthusiasts looking for high-quality, portable options.

One of the standout features of these models is their sleek and modern design, which combines aesthetics with functionality. The compact form factor makes it easy to carry, allowing users to capture memories on the go without the bulkiness associated with traditional DSLRs. The ergonomic design enhances grip and usability, ensuring that users can operate the camera comfortably.

At the heart of the EC-I100 series is a high-resolution sensor that provides exceptional image quality. This sensor allows for stunning detail and vibrant colors, even in challenging lighting conditions. Coupled with advanced image processing capabilities, users can expect sharp, clear images with reduced noise, making the camera ideal for both daylight and low-light photography.

The EC-I100 models are also equipped with a range of shooting modes that cater to varying skill levels, from beginners to advanced users. These modes include automatic settings as well as manual controls, allowing for greater creative freedom. Additionally, the cameras feature multiple scene modes, which intelligently adjust settings based on the environment, ensuring optimal results with minimal effort.

In terms of connectivity, the EC-I100 series supports Wi-Fi and Bluetooth technology, enabling seamless sharing of photos and videos across devices. This connectivity enhances the user experience, allowing for quick uploads to social media or cloud storage, as well as easy remote control from smartphones.

Video recording capabilities are another highlight, with full HD resolution ensuring that users can capture high-quality footage. The inclusion of features such as slow-motion and time-lapse recording further broadens creative possibilities, appealing to videographers as well as photographers.

Furthermore, the Samsung EC-I100 series incorporates advanced autofocus systems for swift and accurate focusing, even on moving subjects. This is particularly useful for action shots or capturing spontaneous moments.

Overall, the Samsung EC-I100 camera series stands out for its blend of compact design, outstanding image quality, versatile shooting options, and modern connectivity features. It's an excellent choice for anyone looking to enhance their photographic experience without sacrificing portability or functionality.