Samsung EC-I100ZRBA/RU manual Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit, ~5~

Page 25

Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)

Anzahl der Bilder und Akkudauer: Verwendung der SLB-1137D

 

 

Betriebsdauer

 

 

 

der Akkus/

Bedingungen

 

 

Anzahl der

 

 

 

 

 

Bilder

 

 

 

 

Bei Verwendung des voll aufgeladenen

 

 

 

Akkus, Auto-Modus, Bildgröße 10 MB,

 

 

ca. 115

Bildqualität fein, Aufnahmeintervall:

 

 

30sÄnderung der Zoomposition

Foto

Minuten

zwischen Weitwinkel und Tele nach

Ca. 230

 

 

jeder Aufnahme. Verwendung des

 

 

Aufnahmen

 

 

Blitzes bei jeder zweiten Aufnahme.

 

 

 

 

 

 

Verwendung der Kamera für 5 Minuten

 

 

 

und dann Ausschalten für 1 Minute.

VIDEOCLIP

ca. 115

Bei Verwendung des voll aufgeladenen

Akkus Bildgröße 640X480 Bildfrequenz

Minuten

 

 

30 fps

 

 

 

 

MP3

ca. 320

Bei Verwendung des voll aufgeladenen

Multimedia

Minuten

Akkus LCD Aus.

 

PMP

ca. 200

Bei Verwendung voll aufgeladener

 

 

Minuten

Akkus

 

 

Diese Werte wurden unter den Standardbedingungen von Samsung gemessen und können je nach Gebrauch variieren.

When using a 256MB MMC memory, the specified shooting capacity will be as follows. These figures are approximate as image capacities can be affected by variables such as subject matter and memory card type.

Aufgenommene

SUPER-

FEIN

NORMAL

30 FPS

20 FPS

15 FPS

Bildgröße

FEIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

47

90

104

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

52

98

140

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

62

118

161

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto

 

66

122

173

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

86

161

220

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

134

226

306

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

433

520

600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

About

 

 

8’31”

 

 

 

 

 

 

 

*Video-

 

About

About

clip

 

8’58”

16’59”

 

 

 

 

 

 

 

About

About

 

 

28’56”

53’31”

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

*Die Aufnahmezeiten können sich durch den Zoombetrieb ändern. Bei der Videoaufnahme funktioniert die Zoomtaste nicht.

~5~

Image 25
Contents Getting to know your camera ContentsEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera  Number of images and battery life Using the SLB-1137D Battery life & Number of shot Recording timeEN-5  Setting up the language When Using the Camera for the First Time Setting up the date, time and date type  Turning on the cameraImage & Full Status LCD monitor indicatorEN-7 EN-8 Mode Button How to record a movie  How to take a pictureTaking a picture EN-9 Playingback the images Playingback, Deleting and Protecting Images Delete button  Protecting imagesDownloading files Multimedia modeEN-11 Text Viewer mode PMP modeEN-12 EN-13 Downloading images  PC connection mode System Requirements EN-14EN-15 SpecificationsEN-16 EN-17 EN-18 Correct Disposal of This ProductMac ANSI, Unicode UTF-16 Hungarian, Czech, TurkishEN-19 Correct disposal of batteries in this productEN-20 MemoInhalt Die Kamera kennen lernen~1~ Die Kamera kennen lernenWarnung Gefahr~2~ ~3~ AchtungDass alle Leitungen oder Kabel zu anderen Geräten getrennt Gemacht werden~4~ Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraKamera Netzkabel~5~ Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen AufnahmezeitBedingungen  So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird Einschalten der Kamera  So stellen Sie die Sprache einLCD-Monitoranzeige SymboleBild & voller Status ~7~~8~ Taste ModusZur Aufnahme von Videoclips  So werden Aufnahmen gemacht Fotografieren Aufnahme eines Videoclips ~9~ Wiedergabe der Bilder Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern Löschtaste  So schützen Sie die BilderDownload von Dateien MULITMEDIA-Modus~11~ PMP-Modus MP3-ModusTEXT-Modus ~12~Sperren ~13~ Systemanforderungen Herunterladen von Bildern PC-Anschlussmodus ~14~~15~ Technische Daten~16~ ~17~ ~18~ Korrekte Entsorgung der Batterien dieses ProduktsÉlimination de ce produit Découvrir votre appareil photoTable des matières Avertissement Mise EN Garde Contenu de lemballage Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photoAppareil photo Dragonne Câble vidéo30 IPS 20 IPS 15 IPS Conditions Mettre l’appareil photo sous tension  Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date Paramétrage de la langue Image et état plein Indicateur de lécran LCDPour la réalisation d’un film Touche de mode Comment prendre une photo Prendre une photo Comment enregistrer un film Assurez vous que le cadrage de l’image vous convientLecture, Suppression et Protection des images Appuyer sur la touche Mode Lecture Lecture des images  Touche SupprimerTélécharger des fichiers Mode MultimediaEnregistrez les fi chiers que vous souhaitez sur votre PC Mode VISU. TXT Mode PMPSélectionnez le mode multimédia souhaité Mode PMP Mode MP3Télécharger des images  Mode de connexion au PC Configuration système requise Pour Windows Pour MacintoshCaractéristiques Clip vidéo Dimension 800x592, 640x480De la mémoire, 2 heures max Zoom optique avec enregistrement sonoreSortie vidéo NTSC, PAL choix par l’utilisateur InterfaceAdaptateur CC 4.2V, Fiche 20 broches SourceElimination des batteries de ce produit Sommario Imparare a conoscere la fotocameraSmaltimento di questo prodotto Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocameraAvvertenza PericoloNon inserire le batterie invertendo le polarità AttenzioneIdentificazione delle funzioni / contenuti della fotocamera Schema del sistema Sold SeparatelyCavo AV Registrazione Condizioni Accendere la fotocamera Primo utilizzo della fotocamera Impostazione della lingua  Impostazione della data, dell’ora e del tipo di dataDescrizione Icone Dimensione immagini Indicatore display LCDImmagine & stato completo IconePer riprendere filmati Pulsante di Modalità Come scattare la foto Scattare una foto Come registrare un filmato Con la pressione completa si scatta la foto Riprodurre le immagini Riproduzione, eliminazione e protezione delle immagini Pulsante Elimina  Protezione immaginiScaricare file Modalità MultimediaModalità PMP Modalità MP3Modalità Visualtesti Con codifiche UNI Modalità MP3Di aprirlo  Requisiti di sistema Scaricare le immagini Avvio della modalità PC Scaricare l’immagine nel computer per salvarlaSpecifiche 134 Interfaccia Default, 3MAdattatore CC 4,2 V, connettore a 20 pin SorgenteFile Corretto smaltimento delle batterie del prodottoVisualizzazione dei file di testo LinguaCzas pracy baterii i liczba zdjęć czas nagrywania Spis treściOdtwarzanie, usuwanie i zabezpieczanie obrazów Post´powaç z nim jak z odpadami z gospodarstwa domowegoNiebezpieczeństwo Informacje o aparacie cyfrowymOstrzeżenie Ostrożnie Zawartość opakowania Funkcje i elementy aparatuOsobno Warunki Czas pracy baterii i liczba zdjęć czas nagrywaniaRozmiar  Włączanie aparatu Pierwsze użycie aparatu Ustawianie języka  Ustawianie daty, czasu i formatu datyOprogramowaniem. ① ② ③ Wskazania wyświetlacza LCDZdjęcie i pełny stan wyświetlania IkonyNagrywanie filmów Pokrętło wyboru trybuDobre naświetlenie zdjęć w ciemnym otoczeniu  Jak zrobić zdjęcie Fotografowanie Jak nagrać film Zrobienie zdjęcia Odtwarzanie obrazów Odtwarzanie, usuwanie i zabezpieczanie obrazów Przycisk usuwania  Zabezpieczanie obrazówPobieranie plików Tryb MultimediaTryb PMP Tryb MP3Tryb Przeglądarki Tekstu Unicode Tryb MP3Gdy wyświetlany jest typ kodowania Ansi Został utworzony Wymagania systemowe Pobieranie obrazów Tryb połączenia z komputerem Dla systemów Windows Dla systemów MacintoshDane techniczne Rozmiar 800x592, 640x480 FilmZoom optyczny z nagrywaniem dźwięku Zoom optyczny maksAkumulator SLB-1137D, 3,7V 1100mAh Interfejs Audio monoŹródło zasilania Adapter SAC-47Prąd stały 4,2V, 400mA Zależności od regionu sprzedaży2000/XP Plik Nazwa rozszerzenia TXT, maks stron Format plikuSystem Mac ANSI, Unicode UTF-16 JęzykObsah Seznámení s fotoaparátemŽivotnost baterie a počet snímků doba záznamu Varování NebezpečíFotoaparát nevystavujte příliš vysokým teplotám, např Upozornění Obsah balení Funkce a obsah baleníSamostatně Příslušenství prodávané Počet snímků a životnost baterie s baterií SLB-1137D Životnost baterie a počet snímků doba záznamuPodmínky Velikost Zapínání fotoaparátu První použití fotoaparátu Nastavení jazykové verze  Nastavení data, času a formátu dataKvalita obrazu Snímková frekvence Indikátor na LCD displejiZáznam videoklipu Volba režimuSvětelných podmínek  Záznam snímku Fotografování Záznam videoklipu Proveďte kompozici záběru Přehrávání snímků Přehrávání, vymazání a ochrana snímků Tlačítko vymazání  Ochrana snímkůStažení souborů Režim MultimédiaRežim PMP Režim MP3Režim Text Viewer Prohlížeč textu Je-li zobrazeno kódování Ansi Režim MP3Režim PMP  Požadavky Na Systém Stažení snímků Režim připojení počítače Windows MacintoshTechnické údaje Snímková frekvence 30 fps, 20 fps, 15 fps VideoklipFps při Formát souborůUSB RozhraníZvuk Mono 94,5 x 59,6 x 21,3 mm bez výstupkůSprávná likvidace baterií v tomto výrobku Výdrž batérie a počet snímok Čas nahrávania Správna likvidácia tohto výrobkuPrehrávanie, odstránenie a chránenie obrázkov Ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciuNebezpečenstvo Zoznámenie sa s fotoaparátomVarovanie Nehodám, naprNevkladajte pamäťovú kartu otočenú opačne UpozornenieObsah balenia Popis funkcií/súčasti fotoaparátuSamostatne Kábel AVPodmienky Výdrž batérie a počet snímok Čas nahrávaniaVeľkosť Super  Zapnutie fotoaparátu Prvé použitie fotoaparátu Nastavenie jazyka  Nastavenie dátumu, času a typu dátumuObrázok a celkový stav Indikátory na displeji LCDČíslo Kvalita snímky/snímková FrekvenciaRežim na zadnej strane fotoaparátu Volič režimuSnímanie filmu Môžete získať užitočné cestovné informácie po celom svete Ako snímať obrázok Snímanie obrázka Ako nahrávať film Režim Prehrávanie snímok Prehrávanie, odstránenie a chránenie obrázkov Tlačidlo Odstrániť  Ochrana snímokPreberanie súborov Režim MultimédiáRežim Prezerač Textu Vložte pamäťovú kartu, na ktorej sú uložené súbory MP3, PMPTextu Režim MP3 Systémové požiadavky Preberanie obrázkov Režim pripojenia k PC Pre Windows Pre MacintoshDigitálne priblíženie Ekvivalent 35 mm film 38 až 114 mmRežim fotografie 1,0X až 5,0X SnímkyMax hod Filmový klipVeľkosť 800 x 592, 640 x 480, 320 x Optický zoom so záznamom zvukuPrenosná pamäť, Diktafón MultifunkcieRozhranie Video výstup NTSC, PAL vyberá používateľPoslednú stranu Správna likvidácia batérií v tomto výrobkuTextového súboru Čeština, TurečtinaTartalomjegyzék Fényképezőgép bemutatásaAz összetevők azonosítása / a kamera összetevői Figyelmezetés VeszélyVigyázat Csomag tartalma Az összetevők azonosítása / a kamera összetevőiAV kábel Feltételek Elem életciklusa és fényképek száma Rögzítési időÁllókép Mozi a fényképezőgép bekapcsolása Fényképezőgép első használata a nyelv beállítása  a dátum, óra és dátumtípus beállításaKép és teljes állapot Az LCD kijelző ikonjaiKépminõség/Képváltási Gyakoriság Videoklip készítésére Tárcsázási módHasznos utazási információt kaphat az egész világról  Fénykép készítése Fénykép készítése Videóklip rögzítése  a képek megtekintése Képek lejátszása, törlése, és védelme a Törlés gomb  Képek védelmeFájlok letöltése Multimédia módPMP mód MP3 módSzöveg Nézegető mód Hangerő kijelző MP3 mód Rendszerkövetelmények Képek letölté Számítógépcsatlakozás mód Microsoft DirectX 9.0 vagy újabbHasznos pixelszám Kb ,2 megapixel Képérzékelő Típus 1/2,33-os CCD VakuVörösszem hatás javítás Teljes pixelszám Kb ,4 megapixelMűszaki adatok Hang Mono CsatlakozókVideó kimenet NTSC, PAL a felhasználó által DC adapter 4.2V, 20-érintkezős csatlakozóBahasa, lengyel, magyar, cseh, török KözbenMarcajele de pe acest produs sau menţionate în CuprinsPericol Să ne cunoaştem aparatul fotoAvertisment Atenţie Conţinutul cutiei Identificarea caracteristicilor/Componentele aparatului fotoSeparat Se comercializeazăCondiţii  Număr de imagini şi durata bateriei Utilizând SLB-1137D Pornirea aparatului foto Utilizarea aparatului foto pentru prima dată Stabilire limbă  Setare dată, oră şi format datăImagine şi descriere completă Indicatorii de pe ecranul LCDPictograme Selector mod de operare  Modul de realizare a unei fotografii Realizarea unei fotografii Modul de înregistrare a unui film Se verifică starea bliţului şi a Redarea imaginilor Redarea, ştergerea şi protejarea imaginilor Buton ştergere  Protejarea imaginilorDescărcare fişiere Modul MultimediaMod PMP Mod MP3Mod Vizualizare Text De operare în care a fost creat textul Când este afişat tipul de codare AnsiCând este afişat tipul de codare UNI Fişierul text va fi afişat indiferent de limba selectată Cerinţe de sistem Descărcarea imaginilor Modul de conectare la PC Pentru Windows Pentru MacintoshSpecificaţii Cu Audio sau fără Audio selectabil de către Clip videoUtilizator, timp de înregistrare în funcţie de Capacitatea memoriei, maxim 2 oreAdaptor c.d. conector cu 4,2V 20 de pini InterfaţăSursa de Alimentare Adaptor SAC-47CD 4,2V, 400mAItaliană, Chineză, Taiwaneză, Japoneză, Rusă LimbaBahasa, Poloneză, Maghiară, Cehă, Turcă Съдържание Запознаване с фотоапаратаПравилно изхвърляне на този продукт Възпроизвеждане, изтриване и защита на снимкиПредупреждение ОпасностНе поставяйте картата с памет обърната ВниманиеСъдържание на опаковката Идентификация на функциите / Съдържание на фотоапаратаЗаписан Мултимедия Включване на фотоапарата Използване на фотоапарата за първи път Настройване на езика  Задаване на дата, час и тип датаСнимка и пълно състояние Индикатор за LCD монитораЗа заснемане на видео Кръгъл плъзгач за режима Как се заснема снимка Заснемане на снимка Как се заснема видеоклип  Възпроизвеждане на снимките Възпроизвеждане, изтриване и защита на снимки Бутон за изтриване  Защита на снимкитеИзтегляне на файлове Режим на мултимедияPMP режим MP3 режимРежим за преглед на текст Мултимедиен и текстови файлове LCD мониторът показва информация за съответните MP3MP3 режим  Системни изисквания Изтегляне на снимки Режим на свързване към компютър За Windows За MacintoshСпецификации Паметта, макс часа ВидеоклипРазмер 800 x 592, 640 x 480, 320 x Скорост на кадърите 30 к/сек., 20 к/сек MP3 специфиакция Текстови файл Правилно изхвърляне на батериите в този продуктLanguage Италиански, китайски, тайвански, японскиMemo Memo
Related manuals
Manual 136 pages 38.65 Kb Manual 128 pages 18.92 Kb Manual 92 pages 49.95 Kb Manual 128 pages 14.28 Kb Manual 112 pages 39.28 Kb Manual 136 pages 22.24 Kb Manual 137 pages 31.65 Kb Manual 136 pages 34.25 Kb Manual 136 pages 12.44 Kb Manual 136 pages 50.5 Kb Manual 136 pages 54.39 Kb Manual 136 pages 55.47 Kb Manual 136 pages 19.28 Kb Manual 136 pages 56.58 Kb

EC-I100ZRBA/RU, EC-I100ZSBA/RU, EC-I100ZGBA/FR, EC-I100ZNWB/RU, EC-I100ZRBA/E3 specifications

The Samsung EC-I100 series, including models EC-I100ZSBA/IT, EC-I100ZABA/E3, EC-I100ZBBA/FR, EC-I100ZGBA/E3, and EC-I100ZSBA/FR, represents a significant advancement in the compact camera segment, catering to photography enthusiasts looking for high-quality, portable options.

One of the standout features of these models is their sleek and modern design, which combines aesthetics with functionality. The compact form factor makes it easy to carry, allowing users to capture memories on the go without the bulkiness associated with traditional DSLRs. The ergonomic design enhances grip and usability, ensuring that users can operate the camera comfortably.

At the heart of the EC-I100 series is a high-resolution sensor that provides exceptional image quality. This sensor allows for stunning detail and vibrant colors, even in challenging lighting conditions. Coupled with advanced image processing capabilities, users can expect sharp, clear images with reduced noise, making the camera ideal for both daylight and low-light photography.

The EC-I100 models are also equipped with a range of shooting modes that cater to varying skill levels, from beginners to advanced users. These modes include automatic settings as well as manual controls, allowing for greater creative freedom. Additionally, the cameras feature multiple scene modes, which intelligently adjust settings based on the environment, ensuring optimal results with minimal effort.

In terms of connectivity, the EC-I100 series supports Wi-Fi and Bluetooth technology, enabling seamless sharing of photos and videos across devices. This connectivity enhances the user experience, allowing for quick uploads to social media or cloud storage, as well as easy remote control from smartphones.

Video recording capabilities are another highlight, with full HD resolution ensuring that users can capture high-quality footage. The inclusion of features such as slow-motion and time-lapse recording further broadens creative possibilities, appealing to videographers as well as photographers.

Furthermore, the Samsung EC-I100 series incorporates advanced autofocus systems for swift and accurate focusing, even on moving subjects. This is particularly useful for action shots or capturing spontaneous moments.

Overall, the Samsung EC-I100 camera series stands out for its blend of compact design, outstanding image quality, versatile shooting options, and modern connectivity features. It's an excellent choice for anyone looking to enhance their photographic experience without sacrificing portability or functionality.