Samsung EC-I100ZSBB/AS manual Lecture, Suppression et Protection des images,  Lecture des images

Page 48
100-0016

Lecture, Suppression et Protection des images

Lecture des images

La dernière image enregistrée sur la mémoire s’affiche.

Appuyer sur la touche Mode Lecture ( ).

Sélectionnez l’image que vous souhaitez lire à l’aide de la touche Gauche/Droite.

Touche Supprimer

Cela permet de supprimer des images enregistrées sur la carte mémoire.

1.Sélectionnez une image que vous souhaitez supprimer en appuyant sur la touche Gauche /Droite et appuyez sur la touche Supprimer ( ).

2. Pour ajouter des images à supprimer, appuyez sur la touche T.

– Touche Gauche/Droite : Permet de

 

 

sélectionner des images

 

 

– Touche T : Permet de vérifier les

 

 

éléments à supprimer

Prev

Next

– Touche OK : Permet de confirmer la

T SELECT.

OK SUPPR.

sélection

 

 

 

 

3.Sélectionnez la valeur du sous-menu en appuyant sur la touche Haut/ Bas et appuyez ensuite sur la touche OK.

Si [NON] est sélectionné : permet d’annuler “SUPP. IMAGE?”.

Si [OUI] est sélectionné : Permet d’effacer les images sélectionnées.

Protection des images

Cela permet d’éviter d’effacer

 

 

 

 

 

 

accidentellement des prises de vue

 

 

 

LECTURE

 

 

particulières.

 

MÉMOVOCAL

SELECT.

[SELECT.]

Les images

PROTÉGER

SUPPRIMER

TOUTESIM.

 

sélectionnées

DPOF

 

 

 

COPIER

 

 

 

sont protégées ou

 

 

 

 

 

 

 

déprotégées.

RETOUR

OK PARAM.

[TOUTES IM.]:

Toutes les images

 

 

 

100-0016

SUPP. IMAGE?

NON

OUI

T SELECT.

OK CONFIR.

<Image unique>

 

100-0016

 

SUPP. IMAGE?

3

NON

 

 

OUI

6

 

 

7

8

9

OK

CONFIR.

 

<Aperçu image>

 

mémorisées sont protégées ou déprotégées

Lorsque vous protégez une image

100-0016

contre un effacement inopiné, l’icône de

 

protection s’affiche à l’écran LCD.

 

Une image en mode [VERROUIL.] est protégée de la fonction Supprimer mais n’est PAS protégée de la fonction [FORMAT].

-10-

Image 48
Contents Contents Getting to know your cameraEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera Battery life & Number of shot Recording time  Number of images and battery life Using the SLB-1137DEN-5 When Using the Camera for the First Time  Setting up the language Setting up the date, time and date type  Turning on the cameraLCD monitor indicator Image & Full StatusEN-7 Mode Button EN-8 How to take a picture  How to record a movieTaking a picture EN-9Playingback, Deleting and Protecting Images  Playingback the images Delete button  Protecting imagesMultimedia mode Downloading filesEN-11 PMP mode Text Viewer modeEN-12 EN-13  PC connection mode Downloading images System Requirements EN-14Specifications EN-15EN-16 EN-17 Correct Disposal of This Product EN-18Mac ANSI, Unicode UTF-16 Hungarian, Czech, TurkishCorrect disposal of batteries in this product EN-19Memo EN-20Die Kamera kennen lernen Inhalt~1~ Die Kamera kennen lernenGefahr Warnung~2~ Achtung ~3~Dass alle Leitungen oder Kabel zu anderen Geräten getrennt Gemacht werdenIdentifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera ~4~Kamera NetzkabelBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit ~5~Bedingungen Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird  So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein Einschalten der Kamera  So stellen Sie die Sprache einSymbole LCD-MonitoranzeigeBild & voller Status ~7~Taste Modus ~8~Zur Aufnahme von Videoclips Fotografieren  So werden Aufnahmen gemacht Aufnahme eines Videoclips ~9~Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern  Wiedergabe der Bilder Löschtaste  So schützen Sie die BilderMULITMEDIA-Modus Download von Dateien~11~ MP3-Modus PMP-ModusTEXT-Modus ~12~~13~ SperrenHerunterladen von Bildern  Systemanforderungen PC-Anschlussmodus ~14~Technische Daten ~15~~16~ ~17~ Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts ~18~Découvrir votre appareil photo Élimination de ce produitTable des matières Avertissement Mise EN Garde Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Contenu de lemballageAppareil photo Dragonne Câble vidéoConditions 30 IPS 20 IPS 15 IPS Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date  Mettre l’appareil photo sous tension Paramétrage de la langue Indicateur de lécran LCD Image et état pleinTouche de mode Pour la réalisation d’un filmPrendre une photo  Comment prendre une photo Comment enregistrer un film Assurez vous que le cadrage de l’image vous convientAppuyer sur la touche Mode Lecture Lecture, Suppression et Protection des images Lecture des images  Touche SupprimerMode Multimedia Télécharger des fichiersEnregistrez les fi chiers que vous souhaitez sur votre PC Mode PMP Mode VISU. TXTSélectionnez le mode multimédia souhaité Mode MP3 Mode PMP Mode de connexion au PC Télécharger des images Configuration système requise Pour Windows Pour MacintoshCaractéristiques Dimension 800x592, 640x480 Clip vidéoDe la mémoire, 2 heures max Zoom optique avec enregistrement sonoreInterface Sortie vidéo NTSC, PAL choix par l’utilisateurAdaptateur CC 4.2V, Fiche 20 broches SourceElimination des batteries de ce produit Imparare a conoscere la fotocamera SommarioSmaltimento di questo prodotto Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocameraPericolo AvvertenzaAttenzione Non inserire le batterie invertendo le polaritàSchema del sistema Sold Separately Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocameraCavo AV Condizioni RegistrazionePrimo utilizzo della fotocamera  Accendere la fotocamera Impostazione della lingua  Impostazione della data, dell’ora e del tipo di dataIndicatore display LCD Descrizione Icone Dimensione immaginiImmagine & stato completo IconePulsante di Modalità Per riprendere filmatiScattare una foto  Come scattare la foto Come registrare un filmato Con la pressione completa si scatta la fotoRiproduzione, eliminazione e protezione delle immagini  Riprodurre le immagini Pulsante Elimina  Protezione immaginiModalità Multimedia Scaricare fileModalità MP3 Modalità PMPModalità Visualtesti Modalità MP3 Con codifiche UNIDi aprirlo Scaricare le immagini  Requisiti di sistema Avvio della modalità PC Scaricare l’immagine nel computer per salvarlaSpecifiche 134 Default, 3M InterfacciaAdattatore CC 4,2 V, connettore a 20 pin SorgenteCorretto smaltimento delle batterie del prodotto FileVisualizzazione dei file di testo LinguaSpis treści Czas pracy baterii i liczba zdjęć czas nagrywaniaOdtwarzanie, usuwanie i zabezpieczanie obrazów Post´powaç z nim jak z odpadami z gospodarstwa domowegoInformacje o aparacie cyfrowym NiebezpieczeństwoOstrzeżenie Ostrożnie Funkcje i elementy aparatu Zawartość opakowaniaOsobno Czas pracy baterii i liczba zdjęć czas nagrywania WarunkiRozmiar Pierwsze użycie aparatu  Włączanie aparatu Ustawianie języka  Ustawianie daty, czasu i formatu datyWskazania wyświetlacza LCD Oprogramowaniem. ① ② ③Zdjęcie i pełny stan wyświetlania IkonyPokrętło wyboru trybu Nagrywanie filmówDobre naświetlenie zdjęć w ciemnym otoczeniu Fotografowanie  Jak zrobić zdjęcie Jak nagrać film Zrobienie zdjęciaOdtwarzanie, usuwanie i zabezpieczanie obrazów  Odtwarzanie obrazów Przycisk usuwania  Zabezpieczanie obrazówTryb Multimedia Pobieranie plikówTryb MP3 Tryb PMPTryb Przeglądarki Tekstu Tryb MP3 UnicodeGdy wyświetlany jest typ kodowania Ansi Został utworzonyPobieranie obrazów  Wymagania systemowe Tryb połączenia z komputerem Dla systemów Windows Dla systemów MacintoshDane techniczne Film Rozmiar 800x592, 640x480Zoom optyczny z nagrywaniem dźwięku Zoom optyczny maksInterfejs Audio mono Akumulator SLB-1137D, 3,7V 1100mAhŹródło zasilania Adapter SAC-47Prąd stały 4,2V, 400mA Zależności od regionu sprzedażyPlik Nazwa rozszerzenia TXT, maks stron Format pliku 2000/XPSystem Mac ANSI, Unicode UTF-16 JęzykSeznámení s fotoaparátem ObsahŽivotnost baterie a počet snímků doba záznamu Nebezpečí VarováníFotoaparát nevystavujte příliš vysokým teplotám, např Upozornění Funkce a obsah balení Obsah baleníSamostatně Příslušenství prodávanéŽivotnost baterie a počet snímků doba záznamu  Počet snímků a životnost baterie s baterií SLB-1137DPodmínky VelikostPrvní použití fotoaparátu  Zapínání fotoaparátu Nastavení jazykové verze  Nastavení data, času a formátu dataIndikátor na LCD displeji Kvalita obrazu Snímková frekvenceVolba režimu Záznam videoklipuSvětelných podmínek Fotografování  Záznam snímku Záznam videoklipu Proveďte kompozici záběruPřehrávání, vymazání a ochrana snímků  Přehrávání snímků Tlačítko vymazání  Ochrana snímkůRežim Multimédia Stažení souborůRežim MP3 Režim PMPRežim Text Viewer Prohlížeč textu Režim MP3 Je-li zobrazeno kódování AnsiRežim PMP Stažení snímků  Požadavky Na Systém Režim připojení počítače Windows MacintoshTechnické údaje Videoklip Snímková frekvence 30 fps, 20 fps, 15 fpsFps při Formát souborůRozhraní USBZvuk Mono 94,5 x 59,6 x 21,3 mm bez výstupkůSprávná likvidace baterií v tomto výrobku Správna likvidácia tohto výrobku Výdrž batérie a počet snímok Čas nahrávaniaPrehrávanie, odstránenie a chránenie obrázkov Ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciuZoznámenie sa s fotoaparátom NebezpečenstvoVarovanie Nehodám, naprUpozornenie Nevkladajte pamäťovú kartu otočenú opačnePopis funkcií/súčasti fotoaparátu Obsah baleniaSamostatne Kábel AVVýdrž batérie a počet snímok Čas nahrávania PodmienkyVeľkosť Super Prvé použitie fotoaparátu  Zapnutie fotoaparátu Nastavenie jazyka  Nastavenie dátumu, času a typu dátumuIndikátory na displeji LCD Obrázok a celkový stavČíslo Kvalita snímky/snímková FrekvenciaVolič režimu Režim na zadnej strane fotoaparátuSnímanie filmu Môžete získať užitočné cestovné informácie po celom sveteSnímanie obrázka  Ako snímať obrázok Ako nahrávať film RežimPrehrávanie, odstránenie a chránenie obrázkov  Prehrávanie snímok Tlačidlo Odstrániť  Ochrana snímokRežim Multimédiá Preberanie súborovVložte pamäťovú kartu, na ktorej sú uložené súbory MP3, PMP Režim Prezerač TextuRežim MP3 TextuPreberanie obrázkov  Systémové požiadavky Režim pripojenia k PC Pre Windows Pre MacintoshEkvivalent 35 mm film 38 až 114 mm Digitálne priblíženieRežim fotografie 1,0X až 5,0X SnímkyFilmový klip Max hodVeľkosť 800 x 592, 640 x 480, 320 x Optický zoom so záznamom zvukuMultifunkcie Prenosná pamäť, DiktafónRozhranie Video výstup NTSC, PAL vyberá používateľSprávna likvidácia batérií v tomto výrobku Poslednú stranuTextového súboru Čeština, TurečtinaFényképezőgép bemutatása TartalomjegyzékAz összetevők azonosítása / a kamera összetevői Veszély FigyelmezetésVigyázat Az összetevők azonosítása / a kamera összetevői Csomag tartalmaAV kábel Elem életciklusa és fényképek száma Rögzítési idő FeltételekÁllókép MoziFényképezőgép első használata  a fényképezőgép bekapcsolása a nyelv beállítása  a dátum, óra és dátumtípus beállításaAz LCD kijelző ikonjai Kép és teljes állapotKépminõség/Képváltási Gyakoriság Tárcsázási mód Videoklip készítéséreHasznos utazási információt kaphat az egész világról Fénykép készítése  Fénykép készítése Videóklip rögzítése Képek lejátszása, törlése, és védelme  a képek megtekintése a Törlés gomb  Képek védelmeMultimédia mód Fájlok letöltéseMP3 mód PMP módSzöveg Nézegető mód MP3 mód Hangerő kijelzőKépek letölté  Rendszerkövetelmények Számítógépcsatlakozás mód Microsoft DirectX 9.0 vagy újabbKépérzékelő Típus 1/2,33-os CCD Vaku Hasznos pixelszám Kb ,2 megapixelVörösszem hatás javítás Teljes pixelszám Kb ,4 megapixelMűszaki adatok Csatlakozók Hang MonoVideó kimenet NTSC, PAL a felhasználó által DC adapter 4.2V, 20-érintkezős csatlakozóKözben Bahasa, lengyel, magyar, cseh, törökCuprins Marcajele de pe acest produs sau menţionate înSă ne cunoaştem aparatul foto PericolAvertisment Atenţie Identificarea caracteristicilor/Componentele aparatului foto Conţinutul cutieiSeparat Se comercializează Număr de imagini şi durata bateriei Utilizând SLB-1137D CondiţiiUtilizarea aparatului foto pentru prima dată  Pornirea aparatului foto Stabilire limbă  Setare dată, oră şi format datăIndicatorii de pe ecranul LCD Imagine şi descriere completăPictograme Selector mod de operare Realizarea unei fotografii  Modul de realizare a unei fotografii Modul de înregistrare a unui film Se verifică starea bliţului şi aRedarea, ştergerea şi protejarea imaginilor  Redarea imaginilor Buton ştergere  Protejarea imaginilorModul Multimedia Descărcare fişiereMod MP3 Mod PMPMod Vizualizare Text Când este afişat tipul de codare Ansi De operare în care a fost creat textulCând este afişat tipul de codare UNI Fişierul text va fi afişat indiferent de limba selectatăDescărcarea imaginilor  Cerinţe de sistem Modul de conectare la PC Pentru Windows Pentru MacintoshSpecificaţii Clip video Cu Audio sau fără Audio selectabil de cătreUtilizator, timp de înregistrare în funcţie de Capacitatea memoriei, maxim 2 oreInterfaţă Adaptor c.d. conector cu 4,2V 20 de piniSursa de Alimentare Adaptor SAC-47CD 4,2V, 400mALimba Italiană, Chineză, Taiwaneză, Japoneză, RusăBahasa, Poloneză, Maghiară, Cehă, Turcă Запознаване с фотоапарата СъдържаниеПравилно изхвърляне на този продукт Възпроизвеждане, изтриване и защита на снимкиОпасност ПредупреждениеВнимание Не поставяйте картата с памет обърнатаИдентификация на функциите / Съдържание на фотоапарата Съдържание на опаковкатаМултимедия ЗаписанИзползване на фотоапарата за първи път  Включване на фотоапарата Настройване на езика  Задаване на дата, час и тип датаИндикатор за LCD монитора Снимка и пълно състояниеКръгъл плъзгач за режима За заснемане на видеоЗаснемане на снимка  Как се заснема снимка Как се заснема видеоклип Възпроизвеждане, изтриване и защита на снимки  Възпроизвеждане на снимките Бутон за изтриване  Защита на снимкитеРежим на мултимедия Изтегляне на файловеMP3 режим PMP режимРежим за преглед на текст LCD мониторът показва информация за съответните MP3 Мултимедиен и текстови файловеMP3 режим Изтегляне на снимки  Системни изисквания Режим на свързване към компютър За Windows За MacintoshСпецификации Видеоклип Паметта, макс часаРазмер 800 x 592, 640 x 480, 320 x Скорост на кадърите 30 к/сек., 20 к/сек MP3 специфиакция Правилно изхвърляне на батериите в този продукт Текстови файлLanguage Италиански, китайски, тайвански, японскиMemo Memo
Related manuals
Manual 136 pages 38.65 Kb Manual 128 pages 18.92 Kb Manual 92 pages 49.95 Kb Manual 128 pages 14.28 Kb Manual 112 pages 39.28 Kb Manual 136 pages 22.24 Kb Manual 137 pages 31.65 Kb Manual 136 pages 34.25 Kb Manual 136 pages 12.44 Kb Manual 136 pages 50.5 Kb Manual 136 pages 54.39 Kb Manual 136 pages 55.47 Kb Manual 136 pages 19.28 Kb Manual 136 pages 56.58 Kb

EC-I100ZRBA/RU, EC-I100ZSBA/RU, EC-I100ZGBA/FR, EC-I100ZNWB/RU, EC-I100ZRBA/E3 specifications

The Samsung EC-I100 series, including models EC-I100ZSBA/IT, EC-I100ZABA/E3, EC-I100ZBBA/FR, EC-I100ZGBA/E3, and EC-I100ZSBA/FR, represents a significant advancement in the compact camera segment, catering to photography enthusiasts looking for high-quality, portable options.

One of the standout features of these models is their sleek and modern design, which combines aesthetics with functionality. The compact form factor makes it easy to carry, allowing users to capture memories on the go without the bulkiness associated with traditional DSLRs. The ergonomic design enhances grip and usability, ensuring that users can operate the camera comfortably.

At the heart of the EC-I100 series is a high-resolution sensor that provides exceptional image quality. This sensor allows for stunning detail and vibrant colors, even in challenging lighting conditions. Coupled with advanced image processing capabilities, users can expect sharp, clear images with reduced noise, making the camera ideal for both daylight and low-light photography.

The EC-I100 models are also equipped with a range of shooting modes that cater to varying skill levels, from beginners to advanced users. These modes include automatic settings as well as manual controls, allowing for greater creative freedom. Additionally, the cameras feature multiple scene modes, which intelligently adjust settings based on the environment, ensuring optimal results with minimal effort.

In terms of connectivity, the EC-I100 series supports Wi-Fi and Bluetooth technology, enabling seamless sharing of photos and videos across devices. This connectivity enhances the user experience, allowing for quick uploads to social media or cloud storage, as well as easy remote control from smartphones.

Video recording capabilities are another highlight, with full HD resolution ensuring that users can capture high-quality footage. The inclusion of features such as slow-motion and time-lapse recording further broadens creative possibilities, appealing to videographers as well as photographers.

Furthermore, the Samsung EC-I100 series incorporates advanced autofocus systems for swift and accurate focusing, even on moving subjects. This is particularly useful for action shots or capturing spontaneous moments.

Overall, the Samsung EC-I100 camera series stands out for its blend of compact design, outstanding image quality, versatile shooting options, and modern connectivity features. It's an excellent choice for anyone looking to enhance their photographic experience without sacrificing portability or functionality.