Motorola HX520 Safety & General Information, Use & Safety for Battery-Powered Accessories

Page 18

Safety, Regulatory & Legal

Safety & General Information

IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.

Use & Safety for Battery-Powered Accessories

Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth® headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F).

Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F).

Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your accessory in a parked car.

Do not store your accessory in direct sunlight.

Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may permanently reduce the life of the internal battery.

Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.

Approved Accessories

Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com

Driving Precautions

Responsible and safe driving is your primary responsibility when behind the wheel of a vehicle. Using a mobile device or accessory for a call or other application while driving may cause distraction. Using a mobile device or accessory may be prohibited or restricted in certain areas, always obey the laws and regulations on the use of these products.

While driving, NEVER:

Type or read texts.

17

Image 18
Contents Motorola HX520 Page Congratulations More informationLegal information at the back of this guide Your headset Important partsCharge it Let’s get you up and runningWhile your headset is charging, you won’t be able to use it Wear it BasicsTurn it on & off Few essentials to get you startedStore it Pair & connect Pair & connect with your phoneConnect and go Pair & connect a second phone Test your connectionPlace the headset on your ear You hear a tone CallsIt’s good to talk Mute or Press the Mute button and you Unmute a callCalls Talk time Status light Know your headsetStatus light Turn voice prompts on & off SettingsReset Make some changesMy headset will not enter pairing mode Problems?We’ve got solutions My headset worked before but now its not workingSupport We’re here to helpApproved Accessories Driving Precautions Safety & General InformationUse & Safety for Battery-Powered Accessories While driving, NeverSmall Children While driving, AlwaysKeep your eyes on the road European Union Directives Conformance Statement Symbol KeySymbol Definition For indoor use onlyFCC Notice to Users Product Approval NumberPrivacy & Data Security Reorient or relocate the receiving antennaMobile Devices & Accessories Use & CareRecycling Content Copyright Software Copyright NoticePackaging & Product Guides Latin America Warranty, Except Mexico ConditionsDefects or damages derived from accident or negligence Any of the battery seals are broken or tampered with Leather cases Rented cellular phonesThat accompany the Product II. Length of Warranty Coverage Limited Warranty MexicoConcepts Covered by this Warranty IV. Procedure to Make the Warranty EffectiveWarranty Limitations or Exceptions Warranty is not valid whenIts authorized service centers Copyright & Trademarks United StatesPage Page Guía de inicio rápido Page Felicidades Más informaciónSu audífono Mientras el audífono se carga, no podrá utilizarlo CárgueloPreparación para usar el dispositivo Reemplazar la batería dañará el audífonoAlgunos conceptos básicos para comenzar Conceptos básicosEncendido y apagado UsoPosición De almacenamiento Asociación y conexión Conecte y listoAsociar y conectar un segundo teléfono Probar la conexión Llamadas Es bueno conversarLlamadas Tiempo de habla Revise su tiempo de conversaciónSi la luz muestra… El audífono está… Tres destellos azules Luz de estadoConozca su audífono Llamada en el teléfonoLuz de estado Reiniciar ProgramaciónActivar y desactivar las instrucciones de voz Cambie lo que deseeProblemas Nosotros tenemos la soluciónProblemas Soporte Estamos aquí para ayudarAccesorios aprobados Precauciones al conducir Información general y de seguridadSeguridad y uso de los accesorios con batería No deje el accesorio bajo la luz directa del solPrecaución sobre el uso con volumen alto Mientras conduce, NuncaMientras conduce, Siempre Símbolo Definición Niños pequeñosLeyenda de símbolos No incinere la batería ni el dispositivo móvilAviso de la FCC para los usuarios Privacidad y seguridad de datos Calor o frío extremo Uso y cuidadoTodo tipo de líquidos MicroondasPolvo y suciedad ReciclajeAviso de derechos de autor de software Soluciones de limpiezaContenido con derechos de autor Garantía para América Latina con la excepción de MéxicoCondiciones Page Estuches de cuero Teléfonos celulares alquilados Defectos o daños derivados de accidente o negligenciaPóliza de garantía México Conceptos que cubre esta garantía II. Duración de la garantíaIV. Limitaciones o excepciones a la presente garantía Responsable respectivoModelo del Producto Page Derechos de autor y marcas comerciales Guia de Início Rápido Page Parabéns Seu fone de ouvido Carregar o fone de ouvido Mãos à obraAlgumas instruções básicas para começar Aspectos básicosLigar e desligar o fone de ouvido Usar o fone de ouvidoArmazenar o fone de ouvido Emparelhar e conectar Conecte e váEmparelhar e conectar um segundo telefone Testar a conexão Ouvirá mudo ativado ou mudo LigaçõesConversar é muito bom DesativadoLigações Tempo de conversação Verifique seu tempo de bate-papoMedium nível Luz de status Conheça seu fone de ouvidoSe a luz mostra… Seu fone de ouvido está… Vermelho piscando Faça algumas alterações ConfiguraçõesLigar ou desligar as instruções de voz Verifique se o fone de ouvido está ligadoMeu fone de ouvido não entra no modo de emparelhamento Problemas?Temos soluções Meu telefone procura o fone de ouvido e não o encontraSuporte Estamos aqui para ajudarInformações Gerais e de Segurança Uso e Segurança para Acessórios Alimentados por BateriaAcessórios Aprovados Ao dirigir, Nunca Precaução Contra Utilização de Volume AltoCuidados ao Dirigir Ao dirigir, SempreSeguir Crianças PequenasSímbolos-chave Símbolo DefiniçãoAviso da FCC aos Usuários Todas as outras Diretrizes da UE relevantesPrivacidade e Segurança de Dados Reorientar ou realocar a antena de recepçãoCalor ou frio excessivo Uso e CuidadosLíquidos Micro-ondasPoeira e sujeira ReciclagemAviso de Copyright do Software Produtos de limpezaDireitos Autorais do Conteúdo GarantiaAbrangência e Prazo de Garantia Garantia Itens Excluídos desta GarantiaDefeitos em estojos de couro Condições Gerais Direitos Autorais e Marcas Registradas ID do Produto Motorola HX520 Número do manual 68014248001-AAnatel 0107892597903160

HX520 specifications

The Motorola HX520 is a versatile headset designed for professionals seeking efficient communication in demanding environments. This device combines comfort, durability, and advanced technology to deliver a seamless audio experience.

One of the standout features of the HX520 is its exceptional sound quality. It utilizes advanced noise-canceling technology designed to minimize background noise, ensuring that users can hear and be heard clearly, even in loud settings. This makes it ideal for industries like construction, manufacturing, and logistics, where clear communication is essential for safety and productivity.

The HX520 boasts a robust and rugged design, making it suitable for tough working conditions. Its durable materials are engineered to withstand drops and impacts, ensuring it remains reliable over extended periods. Additionally, the headset is designed to be sweat and water-resistant, further enhancing its longevity and usability in challenging environments.

Comfort is another key characteristic of the HX520. The headset includes padded ear cups and an adjustable headband that allow for extended wear without discomfort. This is crucial for users who need to wear the headset for long shifts, ensuring that they remain focused and productive throughout the day.

Connectivity is a critical aspect of the HX520. It supports Bluetooth technology, allowing for wireless pairing with a variety of devices, including smartphones and computers. This feature increases mobility and enables hands-free operation, essential for multitasking in fast-paced work environments. The headset also offers a long battery life, allowing users to stay connected for hours without needing a recharge.

Moreover, the HX520 is equipped with an intuitive control interface that simplifies operation. Users can easily adjust volume, mute, and answer calls with minimal effort, enhancing the overall user experience.

Overall, the Motorola HX520 stands out as a reliable communication tool tailored for professionals. With its combination of superior audio performance, rugged design, comfort, and smart connectivity, it meets the demands of various industries, making it a preferred choice for those needing effective and efficient communication.