Motorola HX520 quick start Reciclaje, Aviso de derechos de autor de software, Polvo y suciedad

Page 58

polvo y suciedad

No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales inadecuados.

soluciones de limpieza

Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.

golpes y vibraciones

No deje caer el producto.

Reciclaje

Dispositivos móviles y accesorios

No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni incinerándolos. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling

Embalaje y guías del producto

El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.

Aviso de derechos de autor de software

Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el

24

Image 58
Contents Motorola HX520 Page More information CongratulationsLegal information at the back of this guide Your headset Important partsLet’s get you up and running Charge itWhile your headset is charging, you won’t be able to use it Wear it BasicsTurn it on & off Few essentials to get you startedStore it Pair & connect with your phone Pair & connectConnect and go Test your connection Pair & connect a second phonePlace the headset on your ear You hear a tone CallsIt’s good to talk Mute or Press the Mute button and you Unmute a callCalls Talk time Status light Know your headsetStatus light Turn voice prompts on & off SettingsReset Make some changesMy headset will not enter pairing mode Problems?We’ve got solutions My headset worked before but now its not workingSupport We’re here to helpApproved Accessories Driving Precautions Safety & General InformationUse & Safety for Battery-Powered Accessories While driving, NeverWhile driving, Always Small ChildrenKeep your eyes on the road European Union Directives Conformance Statement Symbol KeySymbol Definition For indoor use onlyFCC Notice to Users Product Approval NumberPrivacy & Data Security Reorient or relocate the receiving antennaUse & Care Mobile Devices & AccessoriesRecycling Software Copyright Notice Content CopyrightPackaging & Product Guides Latin America Warranty, Except Mexico ConditionsDefects or damages derived from accident or negligence Leather cases Rented cellular phones Any of the battery seals are broken or tampered withThat accompany the Product II. Length of Warranty Coverage Limited Warranty MexicoConcepts Covered by this Warranty IV. Procedure to Make the Warranty EffectiveWarranty is not valid when Warranty Limitations or ExceptionsIts authorized service centers Copyright & Trademarks United StatesPage Page Guía de inicio rápido Page Felicidades Más informaciónSu audífono Mientras el audífono se carga, no podrá utilizarlo CárgueloPreparación para usar el dispositivo Reemplazar la batería dañará el audífonoAlgunos conceptos básicos para comenzar Conceptos básicosEncendido y apagado UsoPosición De almacenamiento Asociación y conexión Conecte y listoAsociar y conectar un segundo teléfono Probar la conexión Llamadas Es bueno conversarLlamadas Tiempo de habla Revise su tiempo de conversaciónSi la luz muestra… El audífono está… Tres destellos azules Luz de estadoConozca su audífono Llamada en el teléfonoLuz de estado Reiniciar ProgramaciónActivar y desactivar las instrucciones de voz Cambie lo que deseeProblemas Nosotros tenemos la soluciónProblemas Soporte Estamos aquí para ayudarAccesorios aprobados Precauciones al conducir Información general y de seguridadSeguridad y uso de los accesorios con batería No deje el accesorio bajo la luz directa del solMientras conduce, Nunca Precaución sobre el uso con volumen altoMientras conduce, Siempre Símbolo Definición Niños pequeñosLeyenda de símbolos No incinere la batería ni el dispositivo móvilAviso de la FCC para los usuarios Privacidad y seguridad de datos Calor o frío extremo Uso y cuidadoTodo tipo de líquidos MicroondasPolvo y suciedad ReciclajeAviso de derechos de autor de software Soluciones de limpiezaGarantía para América Latina con la excepción de México Contenido con derechos de autorCondiciones Page Estuches de cuero Teléfonos celulares alquilados Defectos o daños derivados de accidente o negligenciaPóliza de garantía México Conceptos que cubre esta garantía II. Duración de la garantíaResponsable respectivo IV. Limitaciones o excepciones a la presente garantíaModelo del Producto Page Derechos de autor y marcas comerciales Guia de Início Rápido Page Parabéns Seu fone de ouvido Carregar o fone de ouvido Mãos à obraAlgumas instruções básicas para começar Aspectos básicosLigar e desligar o fone de ouvido Usar o fone de ouvidoArmazenar o fone de ouvido Emparelhar e conectar Conecte e váEmparelhar e conectar um segundo telefone Testar a conexão Ouvirá mudo ativado ou mudo LigaçõesConversar é muito bom DesativadoLigações Verifique seu tempo de bate-papo Tempo de conversaçãoMedium nível Luz de status Conheça seu fone de ouvidoSe a luz mostra… Seu fone de ouvido está… Vermelho piscando Faça algumas alterações ConfiguraçõesLigar ou desligar as instruções de voz Verifique se o fone de ouvido está ligadoMeu fone de ouvido não entra no modo de emparelhamento Problemas?Temos soluções Meu telefone procura o fone de ouvido e não o encontraSuporte Estamos aqui para ajudarUso e Segurança para Acessórios Alimentados por Bateria Informações Gerais e de SegurançaAcessórios Aprovados Ao dirigir, Nunca Precaução Contra Utilização de Volume AltoCuidados ao Dirigir Ao dirigir, SempreSeguir Crianças PequenasSímbolos-chave Símbolo DefiniçãoAviso da FCC aos Usuários Todas as outras Diretrizes da UE relevantesPrivacidade e Segurança de Dados Reorientar ou realocar a antena de recepçãoCalor ou frio excessivo Uso e CuidadosLíquidos Micro-ondasPoeira e sujeira ReciclagemAviso de Copyright do Software Produtos de limpezaGarantia Direitos Autorais do ConteúdoAbrangência e Prazo de Garantia Itens Excluídos desta Garantia GarantiaDefeitos em estojos de couro Condições Gerais Direitos Autorais e Marcas Registradas ID do Produto Motorola HX520 Número do manual 68014248001-AAnatel 0107892597903160

HX520 specifications

The Motorola HX520 is a versatile headset designed for professionals seeking efficient communication in demanding environments. This device combines comfort, durability, and advanced technology to deliver a seamless audio experience.

One of the standout features of the HX520 is its exceptional sound quality. It utilizes advanced noise-canceling technology designed to minimize background noise, ensuring that users can hear and be heard clearly, even in loud settings. This makes it ideal for industries like construction, manufacturing, and logistics, where clear communication is essential for safety and productivity.

The HX520 boasts a robust and rugged design, making it suitable for tough working conditions. Its durable materials are engineered to withstand drops and impacts, ensuring it remains reliable over extended periods. Additionally, the headset is designed to be sweat and water-resistant, further enhancing its longevity and usability in challenging environments.

Comfort is another key characteristic of the HX520. The headset includes padded ear cups and an adjustable headband that allow for extended wear without discomfort. This is crucial for users who need to wear the headset for long shifts, ensuring that they remain focused and productive throughout the day.

Connectivity is a critical aspect of the HX520. It supports Bluetooth technology, allowing for wireless pairing with a variety of devices, including smartphones and computers. This feature increases mobility and enables hands-free operation, essential for multitasking in fast-paced work environments. The headset also offers a long battery life, allowing users to stay connected for hours without needing a recharge.

Moreover, the HX520 is equipped with an intuitive control interface that simplifies operation. Users can easily adjust volume, mute, and answer calls with minimal effort, enhancing the overall user experience.

Overall, the Motorola HX520 stands out as a reliable communication tool tailored for professionals. With its combination of superior audio performance, rugged design, comfort, and smart connectivity, it meets the demands of various industries, making it a preferred choice for those needing effective and efficient communication.