Motorola HX520 quick start

Page 60

Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros centros de servicio:

Motorola Comercial, S.A. de C.V.

Bosques Alisos No. 125

Bosques de las Lomas

CP 05120 México, D.F.

Teléfono: 257-6700

Motorola de Brasil

Rua Bandeira, Paulista 580

Sao Paulo, Brazil 05424-010

Teléfono: 821-9991

Centro de Servicio

Motorola Mobility Colombia S.A.S.

Diagonal 127A N. 17-64

Bogotá, Colombia

Teléfono: 615-5759

Teléfono: 615-5769

Teléfono: 216-1743

Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular.

2.Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación. Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de la compra del teléfono celular defectuoso sólo durante el período de garantía, siempre que el “Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud

26

Image 60
Contents Motorola HX520 Page Congratulations More informationLegal information at the back of this guide Your headset Important partsCharge it Let’s get you up and runningWhile your headset is charging, you won’t be able to use it Basics Turn it on & offWear it Few essentials to get you startedStore it Pair & connect Pair & connect with your phoneConnect and go Pair & connect a second phone Test your connectionPlace the headset on your ear Calls It’s good to talkYou hear a tone Mute or Press the Mute button and you Unmute a callCalls Talk time Status light Know your headsetStatus light Settings ResetTurn voice prompts on & off Make some changesProblems? We’ve got solutionsMy headset will not enter pairing mode My headset worked before but now its not workingSupport We’re here to helpSafety & General Information Use & Safety for Battery-Powered AccessoriesApproved Accessories Driving Precautions While driving, NeverSmall Children While driving, AlwaysKeep your eyes on the road Symbol Key Symbol DefinitionEuropean Union Directives Conformance Statement For indoor use onlyFCC Notice to Users Product Approval NumberPrivacy & Data Security Reorient or relocate the receiving antennaMobile Devices & Accessories Use & CareRecycling Content Copyright Software Copyright NoticePackaging & Product Guides Latin America Warranty, Except Mexico ConditionsDefects or damages derived from accident or negligence Any of the battery seals are broken or tampered with Leather cases Rented cellular phonesThat accompany the Product Limited Warranty Mexico Concepts Covered by this WarrantyII. Length of Warranty Coverage IV. Procedure to Make the Warranty EffectiveWarranty Limitations or Exceptions Warranty is not valid whenIts authorized service centers Copyright & Trademarks United StatesPage Page Guía de inicio rápido Page Felicidades Más informaciónSu audífono Cárguelo Preparación para usar el dispositivoMientras el audífono se carga, no podrá utilizarlo Reemplazar la batería dañará el audífonoConceptos básicos Encendido y apagadoAlgunos conceptos básicos para comenzar UsoPosición De almacenamiento Asociación y conexión Conecte y listoAsociar y conectar un segundo teléfono Probar la conexión Llamadas Es bueno conversarLlamadas Tiempo de habla Revise su tiempo de conversaciónLuz de estado Conozca su audífonoSi la luz muestra… El audífono está… Tres destellos azules Llamada en el teléfonoLuz de estado Programación Activar y desactivar las instrucciones de vozReiniciar Cambie lo que deseeProblemas Nosotros tenemos la soluciónProblemas Soporte Estamos aquí para ayudarInformación general y de seguridad Seguridad y uso de los accesorios con bateríaAccesorios aprobados Precauciones al conducir No deje el accesorio bajo la luz directa del solPrecaución sobre el uso con volumen alto Mientras conduce, NuncaMientras conduce, Siempre Niños pequeños Leyenda de símbolosSímbolo Definición No incinere la batería ni el dispositivo móvilAviso de la FCC para los usuarios Privacidad y seguridad de datos Uso y cuidado Todo tipo de líquidosCalor o frío extremo MicroondasReciclaje Aviso de derechos de autor de softwarePolvo y suciedad Soluciones de limpiezaContenido con derechos de autor Garantía para América Latina con la excepción de MéxicoCondiciones Page Estuches de cuero Teléfonos celulares alquilados Defectos o daños derivados de accidente o negligenciaPóliza de garantía México Conceptos que cubre esta garantía II. Duración de la garantíaIV. Limitaciones o excepciones a la presente garantía Responsable respectivoModelo del Producto Page Derechos de autor y marcas comerciales Guia de Início Rápido Page Parabéns Seu fone de ouvido Carregar o fone de ouvido Mãos à obraAspectos básicos Ligar e desligar o fone de ouvidoAlgumas instruções básicas para começar Usar o fone de ouvidoArmazenar o fone de ouvido Emparelhar e conectar Conecte e váEmparelhar e conectar um segundo telefone Testar a conexão Ligações Conversar é muito bomOuvirá mudo ativado ou mudo DesativadoLigações Tempo de conversação Verifique seu tempo de bate-papoMedium nível Luz de status Conheça seu fone de ouvidoSe a luz mostra… Seu fone de ouvido está… Vermelho piscando Configurações Ligar ou desligar as instruções de vozFaça algumas alterações Verifique se o fone de ouvido está ligadoProblemas? Temos soluçõesMeu fone de ouvido não entra no modo de emparelhamento Meu telefone procura o fone de ouvido e não o encontraSuporte Estamos aqui para ajudarInformações Gerais e de Segurança Uso e Segurança para Acessórios Alimentados por BateriaAcessórios Aprovados Precaução Contra Utilização de Volume Alto Cuidados ao DirigirAo dirigir, Nunca Ao dirigir, SempreCrianças Pequenas Símbolos-chaveSeguir Símbolo DefiniçãoAviso da FCC aos Usuários Todas as outras Diretrizes da UE relevantesPrivacidade e Segurança de Dados Reorientar ou realocar a antena de recepçãoUso e Cuidados LíquidosCalor ou frio excessivo Micro-ondasReciclagem Aviso de Copyright do SoftwarePoeira e sujeira Produtos de limpezaDireitos Autorais do Conteúdo GarantiaAbrangência e Prazo de Garantia Garantia Itens Excluídos desta GarantiaDefeitos em estojos de couro Condições Gerais Direitos Autorais e Marcas Registradas ID do Produto Motorola HX520 Número do manual 68014248001-AAnatel 0107892597903160

HX520 specifications

The Motorola HX520 is a versatile headset designed for professionals seeking efficient communication in demanding environments. This device combines comfort, durability, and advanced technology to deliver a seamless audio experience.

One of the standout features of the HX520 is its exceptional sound quality. It utilizes advanced noise-canceling technology designed to minimize background noise, ensuring that users can hear and be heard clearly, even in loud settings. This makes it ideal for industries like construction, manufacturing, and logistics, where clear communication is essential for safety and productivity.

The HX520 boasts a robust and rugged design, making it suitable for tough working conditions. Its durable materials are engineered to withstand drops and impacts, ensuring it remains reliable over extended periods. Additionally, the headset is designed to be sweat and water-resistant, further enhancing its longevity and usability in challenging environments.

Comfort is another key characteristic of the HX520. The headset includes padded ear cups and an adjustable headband that allow for extended wear without discomfort. This is crucial for users who need to wear the headset for long shifts, ensuring that they remain focused and productive throughout the day.

Connectivity is a critical aspect of the HX520. It supports Bluetooth technology, allowing for wireless pairing with a variety of devices, including smartphones and computers. This feature increases mobility and enables hands-free operation, essential for multitasking in fast-paced work environments. The headset also offers a long battery life, allowing users to stay connected for hours without needing a recharge.

Moreover, the HX520 is equipped with an intuitive control interface that simplifies operation. Users can easily adjust volume, mute, and answer calls with minimal effort, enhancing the overall user experience.

Overall, the Motorola HX520 stands out as a reliable communication tool tailored for professionals. With its combination of superior audio performance, rugged design, comfort, and smart connectivity, it meets the demands of various industries, making it a preferred choice for those needing effective and efficient communication.