Motorola HX520 quick start Guía de inicio rápido

Page 33

MOTOROLA HX520

Guía de inicio rápido

IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.

Image 33
Contents Motorola HX520 Page Congratulations More informationLegal information at the back of this guide Important parts Your headsetCharge it Let’s get you up and runningWhile your headset is charging, you won’t be able to use it Turn it on & off BasicsWear it Few essentials to get you startedStore it Pair & connect Pair & connect with your phoneConnect and go Pair & connect a second phone Test your connectionPlace the headset on your ear It’s good to talk CallsYou hear a tone Mute or Press the Mute button and you Unmute a callCalls Talk time Know your headset Status lightStatus light Reset SettingsTurn voice prompts on & off Make some changesWe’ve got solutions Problems?My headset will not enter pairing mode My headset worked before but now its not workingWe’re here to help SupportUse & Safety for Battery-Powered Accessories Safety & General InformationApproved Accessories Driving Precautions While driving, NeverSmall Children While driving, AlwaysKeep your eyes on the road Symbol Definition Symbol KeyEuropean Union Directives Conformance Statement For indoor use onlyProduct Approval Number FCC Notice to UsersReorient or relocate the receiving antenna Privacy & Data SecurityMobile Devices & Accessories Use & CareRecycling Content Copyright Software Copyright NoticePackaging & Product Guides Conditions Latin America Warranty, Except MexicoDefects or damages derived from accident or negligence Any of the battery seals are broken or tampered with Leather cases Rented cellular phonesThat accompany the Product Concepts Covered by this Warranty Limited Warranty MexicoII. Length of Warranty Coverage IV. Procedure to Make the Warranty EffectiveWarranty Limitations or Exceptions Warranty is not valid whenIts authorized service centers United States Copyright & TrademarksPage Page Guía de inicio rápido Page Más información FelicidadesSu audífono Preparación para usar el dispositivo CárgueloMientras el audífono se carga, no podrá utilizarlo Reemplazar la batería dañará el audífonoEncendido y apagado Conceptos básicosAlgunos conceptos básicos para comenzar UsoPosición De almacenamiento Conecte y listo Asociación y conexiónAsociar y conectar un segundo teléfono Probar la conexión Es bueno conversar LlamadasLlamadas Revise su tiempo de conversación Tiempo de hablaConozca su audífono Luz de estadoSi la luz muestra… El audífono está… Tres destellos azules Llamada en el teléfonoLuz de estado Activar y desactivar las instrucciones de voz ProgramaciónReiniciar Cambie lo que deseeNosotros tenemos la solución ProblemasProblemas Estamos aquí para ayudar SoporteSeguridad y uso de los accesorios con batería Información general y de seguridadAccesorios aprobados Precauciones al conducir No deje el accesorio bajo la luz directa del solPrecaución sobre el uso con volumen alto Mientras conduce, NuncaMientras conduce, Siempre Leyenda de símbolos Niños pequeñosSímbolo Definición No incinere la batería ni el dispositivo móvilAviso de la FCC para los usuarios Privacidad y seguridad de datos Todo tipo de líquidos Uso y cuidadoCalor o frío extremo MicroondasAviso de derechos de autor de software ReciclajePolvo y suciedad Soluciones de limpiezaContenido con derechos de autor Garantía para América Latina con la excepción de MéxicoCondiciones Page Defectos o daños derivados de accidente o negligencia Estuches de cuero Teléfonos celulares alquiladosPóliza de garantía México II. Duración de la garantía Conceptos que cubre esta garantíaIV. Limitaciones o excepciones a la presente garantía Responsable respectivoModelo del Producto Page Derechos de autor y marcas comerciales Guia de Início Rápido Page Parabéns Seu fone de ouvido Mãos à obra Carregar o fone de ouvidoLigar e desligar o fone de ouvido Aspectos básicosAlgumas instruções básicas para começar Usar o fone de ouvidoArmazenar o fone de ouvido Conecte e vá Emparelhar e conectarEmparelhar e conectar um segundo telefone Testar a conexão Conversar é muito bom LigaçõesOuvirá mudo ativado ou mudo DesativadoLigações Tempo de conversação Verifique seu tempo de bate-papoMedium nível Conheça seu fone de ouvido Luz de statusSe a luz mostra… Seu fone de ouvido está… Vermelho piscando Ligar ou desligar as instruções de voz ConfiguraçõesFaça algumas alterações Verifique se o fone de ouvido está ligadoTemos soluções Problemas?Meu fone de ouvido não entra no modo de emparelhamento Meu telefone procura o fone de ouvido e não o encontraEstamos aqui para ajudar SuporteInformações Gerais e de Segurança Uso e Segurança para Acessórios Alimentados por BateriaAcessórios Aprovados Cuidados ao Dirigir Precaução Contra Utilização de Volume AltoAo dirigir, Nunca Ao dirigir, SempreSímbolos-chave Crianças PequenasSeguir Símbolo DefiniçãoTodas as outras Diretrizes da UE relevantes Aviso da FCC aos UsuáriosReorientar ou realocar a antena de recepção Privacidade e Segurança de DadosLíquidos Uso e CuidadosCalor ou frio excessivo Micro-ondasAviso de Copyright do Software ReciclagemPoeira e sujeira Produtos de limpezaDireitos Autorais do Conteúdo GarantiaAbrangência e Prazo de Garantia Garantia Itens Excluídos desta GarantiaDefeitos em estojos de couro Condições Gerais ID do Produto Motorola HX520 Número do manual 68014248001-A Direitos Autorais e Marcas RegistradasAnatel 0107892597903160

HX520 specifications

The Motorola HX520 is a versatile headset designed for professionals seeking efficient communication in demanding environments. This device combines comfort, durability, and advanced technology to deliver a seamless audio experience.

One of the standout features of the HX520 is its exceptional sound quality. It utilizes advanced noise-canceling technology designed to minimize background noise, ensuring that users can hear and be heard clearly, even in loud settings. This makes it ideal for industries like construction, manufacturing, and logistics, where clear communication is essential for safety and productivity.

The HX520 boasts a robust and rugged design, making it suitable for tough working conditions. Its durable materials are engineered to withstand drops and impacts, ensuring it remains reliable over extended periods. Additionally, the headset is designed to be sweat and water-resistant, further enhancing its longevity and usability in challenging environments.

Comfort is another key characteristic of the HX520. The headset includes padded ear cups and an adjustable headband that allow for extended wear without discomfort. This is crucial for users who need to wear the headset for long shifts, ensuring that they remain focused and productive throughout the day.

Connectivity is a critical aspect of the HX520. It supports Bluetooth technology, allowing for wireless pairing with a variety of devices, including smartphones and computers. This feature increases mobility and enables hands-free operation, essential for multitasking in fast-paced work environments. The headset also offers a long battery life, allowing users to stay connected for hours without needing a recharge.

Moreover, the HX520 is equipped with an intuitive control interface that simplifies operation. Users can easily adjust volume, mute, and answer calls with minimal effort, enhancing the overall user experience.

Overall, the Motorola HX520 stands out as a reliable communication tool tailored for professionals. With its combination of superior audio performance, rugged design, comfort, and smart connectivity, it meets the demands of various industries, making it a preferred choice for those needing effective and efficient communication.