Desa 280-IF, 160-IF owner manual Noide, El ventilador no se apaga, Tuoso Ventilador FA

Page 22

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Continuación

FALLA OBSERVADA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

El ventilador arranca pero la llama no se enciende o no se mantiene encendida.

1.El encendedor no está funcio- nando.

2.Control de llama defectuoso.

3.La célula fotoelécrica no está funcionando.

4.El combustible no está llegando al quemador o no está llegando una cantidad suficiente.

5.La válvula de solenoide no funciona.

1.A) Revise las conexiones de los cables de encendido a los electrodos y transformador.

B)Revise la posición de los electrodos y la distancia entre ellos, de acuerdo con el diagrama en la página 7.

C)Verifique que los electrodos estén limpios.

D)Reemplace el transforma- dor de encendido.

2.Reemplace el control de llama.

3.Limpie o reemplace la célula fotoeléctrica.

4.A) Verifique que la conexión entre la bomba y el motor esté intacta. B)Verifique que no se haya infiltrado aire en el circuito de combustible, revise los tubos y junta del filtro.

C)Limpie o, si es necesario, reemplace la boquilla.

5.A) Revise la conexión eléctrica.

B)Revise el termostato de seguridad (LI).

C)Limpie o, si es necesario, re- emplace la válvula de solenoide.

El ventilador se inicia y la lla- ma se enciende, pero produce humo.

1.Aire insuficiente para la com- bustión.

2.Demasiado aire para la com- bustión.

3.El combustible está sucio o contiene agua.

4.Se ha infiltrado aire al circuito de combustible.

5.Cantidad inadecuada de com- bustible en el quemador.

6.Demasiado combustible en el quemador.

1.A)Retire cualquier objeto que bloquee u obstruya los ductos de aspiración y/o flujo de aire.

B)Revise la posición del anillo de regulación de aire.

C)Limpie el disco del que- mador.

2.Revise la posición del anillo de regulación de aire.

3.A) Reemplace el combustible con combustible limpio.

B)Limpie el filtro de combus- tible.

4.Revise la condición de los tubos y de la junta del filtro de combustible.

5.A) Revise la presión de la bomba.

B)Limpie o reemplace la boquilla.

6.A) Revise la presión de la bomba.

B)Reemplace la boquilla.

El calentador no se apaga.

 

1.

Reemplace la válvula de sole-

 

 

 

noide.

El ventilador no se apaga.

1. Termostato de ventilador defec-

1.

Reemplace el termostato del

 

tuoso.

 

ventilador (FA).

6

www.desatech.com

114909-01A

Image 22
Contents Table of Contents Safety Information Unpacking Model 160-IFTo Stop Heater FuelsTo Start Heater Thermostat OperationTroubleshooting Preventative MaintenanceObserved Fault Possible Cause Solution Clean or, if necessary Are cleanFaulty flame control Replace the flame control Clean the burner discFlue Connections Diagram Electrode Spacing DiagramsHeater Functioning Diagram Electric Control PanelExhaust Pipe Positioning Diagram Electric Wiring Diagram Regulation of Combustion AIR Shutter AdjustmentIllustrated Parts Breakdown Parts List Illustrated Parts Breakdown and Parts List Control BOX for 160-IF, 280-IFFuel Filter Assembly for 160-IF, 280-IF MOTOR, Fuel Pump and Burner Components for 160-IF, 280-IF Hose Connector KIT SpecificationsTechnical Service Accessories Flexible Vent HoseWarranty and Repair Service Keep this WarrantyTabla DE Contenido Información DE Seguridad Carga de combustibleModelo 280-IF DesempaqueModelo 160-IF Baje el calentador cuidadosamente de la plataformaPara Apagar EL Calentador CombustiblesPara Encender EL Calentador Olor evidenteCómo Mover Y Transportar EL Calentador Solución DE ProblemasFuncionamiento DEL Termostato Mantenimiento PreventivoEl ventilador no se apaga NoideTuoso Ventilador FA Panel DE Control Eléctrico DiagramasDiagrama DE Funcionamiento DEL Calentador Etiqueta de funcionamientoDiagrama DE Colocación DEL Tubo DE Salida DE LOS Gases Pulgadas de desplazamiento horizontalDiagrama DEL Cableado Eléctrico Regulación DEL Ajuste DEL Controlador DE Aire DE CombustiónClasificación Ilustrada DE Piezas Lista DE Piezas Clasificación Ilustrada DE Piezas Y Lista DE Piezas Caja DE Control Para LOS Modelos 160-IF, 280-IF10-1 10-2 10-3 10-5 10-4 115207-02 Cable del electrodo Termostato Externo HA3210 EspecificacionesServicio Técnico Accesorios Capacidad del tanque de combustibleGarantía Y Servicio DE Reparación Guarde Esta GarantíaDéplacement et transport de l’appareil Table DES MatièresInformation Relative LA Sécurité Alimentation en carburantModèle 160-IF DéballageModèle 280-IF La production dʼune odeur particulière Pour Allumer ’APPAREIL DE ChauffagePour Arrêter L’APPAREIL DE Chauffage Remplissez le réservoir de carburant voir CarburantsEntretien Préventif Déplacement ET Transport DEUtilisation DU Thermostat DépannageSʼéteint pas Magnétique Le ventilateur ne sʼarrête pas Nettoyez le disque du brû- leurDéfectueux Panneau DE Contrôle Électrique SchémasSchéma DE Fonctionnement DE L’APPAREIL DE Chauffage Schéma DES Connexions DU Conduit D’AIRSchéma DE Positionnement DU Tuyau Dévacuation Schéma DE Câblage Électrique Réglage DU Volet À AIR DE CombustionVUE Détaillée DES Pièces Liste DES Pièces VUE Détaillée ET Liste DES Pièces Boîtier DE Contrôle Pour LE 160-IF ET LE 280-IFAssemblage DE Filtre À Carburant Pour LE 160-IF ET LE 280-IF 115210-01 PRÊT-À-MONTER DE Raccord DE Tuyau Service Technique AccessoiresSpécifications Tuyau DE Ventilation FlexibleService DE Garantie ET DE Réparation Conservez Cette Garantie

160-IF, 280-IF specifications

Desa 280-IF and Desa 160-IF are innovative and advanced models in the world of water heaters. These devices are designed to provide efficient heating solutions for residential and commercial needs, ensuring dependable performance and energy savings. Both models are equipped with a range of cutting-edge technologies and features that set them apart from traditional water heating systems.

One of the standout features of the Desa 280-IF is its high-efficiency rating, which significantly reduces energy consumption while providing optimal water heating. This model is engineered with advanced insulation materials that minimize heat loss, thereby ensuring that the water remains heated for longer periods. The Desa 160-IF is similarly designed, focusing on efficiency and performance while catering to smaller applications or homes with lower hot water demand.

In terms of technology, both models utilize a robust and user-friendly digital control system. This system allows users to easily set, monitor, and adjust the water temperature, ensuring maximum comfort. The intuitive interface is designed for simplicity, making it accessible for all users, regardless of their technical expertise.

Safety is a prime consideration in the design of Desa 280-IF and Desa 160-IF. Both models are equipped with multiple safety features, including over-temperature protection, automatic shut-off mechanisms, and pressure relief valves, ensuring safe operation even in challenging conditions. Furthermore, their compact designs make them suitable for various installation environments, including tight spaces in urban settings.

Durability is another hallmark trait of these models. Constructed from high-quality materials, the Desa 280-IF and Desa 160-IF are built to withstand the rigors of daily use. Their resistance to corrosion and wear prolongs the lifespan of the units, making them a wise investment for consumers.

Additional features include remote monitoring capabilities for enhanced convenience, allowing users to manage their water heating needs from their smartphones or other devices.

As a whole, Desa 280-IF and Desa 160-IF embody the integration of efficiency, innovation, safety, and durability, making them top choices for modern water heating solutions. Whether for a bustling household or a quieter residence, these models provide the comfort and reliability that consumers expect in today's fast-paced world.