Desa 280-IF, 160-IF owner manual Nettoyez le disque du brû- leur, Défectueux

Page 38

DÉPANNAGE Suite

PROBLÈME OBSERVÉ

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Le ventilateur se met en marche mais la flamme ne sʼallume pas ou ne reste pas allumée

1. Lʼallumeur ne fonctionne pas

2.Le contrôle de flamme est dé- fectueux

3.La cellule photoélectrique ne fonctionne pas

4.Le carburant nʼatteint pas le brûleur ou ne lʼatteint pas en quantité suffisante

5.La vanne électromagnétique ne fonctionne pas

1.A) Vérifiez les connexions des câbles dʼallumage aux électro- des et au transformateur

B)Assurez-vous que la po- sition et lʼécartement des électrodes correspondent au schéma de la page 7

C)Assurez-vous que les élec- trodes sont propres

D)Remplacez le transforma- teur de lʼallumeur

2.Remplacez le contrôle de flamme

3.Nettoyez ou remplacez la cellule photoélectrique

4.A) Vérifiez que la connexion de la pompe au moteur est en bon état

B)Assurez-vous quʼil nʼy a pas dʼair dans la conduite de carburant, inspectez les tuyaux et le joint du filtre

C)Nettoyez la buse dʼaération ou remplacez-la si nécessaire

5.A) Vérifiez la connexion élec- trique

B)Vérifiez le thermostat LI

C)Nettoyez la vanne électro- magnétique ou remplacez-la si nécessaire

Le ventilateur se met en marche et la flamme sʼallume, mais elle produit de la fumée

1.Il nʼy a pas assez dʼair pour la combustion

2.Il y a trop dʼair pour la com- bustion

3.Le carburant est sale ou contient de lʼeau

4.De lʼair sʼest introduit dans la conduite de carburant

5.Il nʼy a pas assez de carburant dans le brûleur

6.Il y a trop de carburant dans le brûleur

1.A) Le cas échéant, retirez ce qui bouche ou obstrue les conduits dʼaspiration ou de ventilation

B)Vérifiez la position de la ba- gue de réglage de ventilation

C)Nettoyez le disque du brû- leur

2.Vérifiez la position de la bague de réglage de ventilation

3.A) Remplacez le carburant par du carburant propre

B)Nettoyez le filtre à carbu- rant

4.Vérifiez la condition des tuyaux et le joint du filtre à carburant

5.A)Vérifiez la pression de la pompe

B)Nettoyez ou remplacez la buse

6.A) Vérifiez la pression de la pompe

B)Remplacez la buse

Lʼappareil de chauffage ne

1.

Remplacez la vanne électro-

sʼéteint pas

 

magnétique

 

 

 

Le ventilateur ne sʼarrête pas

1. Le thermostat du ventilateur est 1.

Remplacez le thermostat FA

 

défectueux

 

6

www.desatech.com

114909-01A

Image 38
Contents Table of Contents Safety Information Unpacking Model 160-IFTo Stop Heater FuelsTo Start Heater Thermostat OperationObserved Fault Possible Cause Solution Preventative MaintenanceTroubleshooting Clean or, if necessary Are cleanFaulty flame control Replace the flame control Clean the burner discFlue Connections Diagram Electrode Spacing DiagramsHeater Functioning Diagram Electric Control PanelExhaust Pipe Positioning Diagram Electric Wiring Diagram Regulation of Combustion AIR Shutter AdjustmentIllustrated Parts Breakdown Parts List Illustrated Parts Breakdown and Parts List Control BOX for 160-IF, 280-IFFuel Filter Assembly for 160-IF, 280-IF MOTOR, Fuel Pump and Burner Components for 160-IF, 280-IF Hose Connector KIT SpecificationsTechnical Service Accessories Flexible Vent HoseWarranty and Repair Service Keep this WarrantyTabla DE Contenido Información DE Seguridad Carga de combustibleModelo 280-IF DesempaqueModelo 160-IF Baje el calentador cuidadosamente de la plataformaPara Apagar EL Calentador CombustiblesPara Encender EL Calentador Olor evidenteCómo Mover Y Transportar EL Calentador Solución DE ProblemasFuncionamiento DEL Termostato Mantenimiento PreventivoTuoso Ventilador FA NoideEl ventilador no se apaga Panel DE Control Eléctrico DiagramasDiagrama DE Funcionamiento DEL Calentador Etiqueta de funcionamientoDiagrama DE Colocación DEL Tubo DE Salida DE LOS Gases Pulgadas de desplazamiento horizontalDiagrama DEL Cableado Eléctrico Regulación DEL Ajuste DEL Controlador DE Aire DE CombustiónClasificación Ilustrada DE Piezas Lista DE Piezas Clasificación Ilustrada DE Piezas Y Lista DE Piezas Caja DE Control Para LOS Modelos 160-IF, 280-IF10-1 10-2 10-3 10-5 10-4 115207-02 Cable del electrodo Termostato Externo HA3210 EspecificacionesServicio Técnico Accesorios Capacidad del tanque de combustibleGarantía Y Servicio DE Reparación Guarde Esta GarantíaDéplacement et transport de l’appareil Table DES MatièresInformation Relative LA Sécurité Alimentation en carburantModèle 280-IF DéballageModèle 160-IF La production dʼune odeur particulière Pour Allumer ’APPAREIL DE ChauffagePour Arrêter L’APPAREIL DE Chauffage Remplissez le réservoir de carburant voir CarburantsEntretien Préventif Déplacement ET Transport DEUtilisation DU Thermostat DépannageDéfectueux Nettoyez le disque du brû- leurSʼéteint pas Magnétique Le ventilateur ne sʼarrête pas Panneau DE Contrôle Électrique SchémasSchéma DE Fonctionnement DE L’APPAREIL DE Chauffage Schéma DES Connexions DU Conduit D’AIRSchéma DE Positionnement DU Tuyau Dévacuation Schéma DE Câblage Électrique Réglage DU Volet À AIR DE CombustionVUE Détaillée DES Pièces Liste DES Pièces VUE Détaillée ET Liste DES Pièces Boîtier DE Contrôle Pour LE 160-IF ET LE 280-IFAssemblage DE Filtre À Carburant Pour LE 160-IF ET LE 280-IF 115210-01 PRÊT-À-MONTER DE Raccord DE Tuyau Service Technique AccessoiresSpécifications Tuyau DE Ventilation FlexibleService DE Garantie ET DE Réparation Conservez Cette Garantie

160-IF, 280-IF specifications

Desa 280-IF and Desa 160-IF are innovative and advanced models in the world of water heaters. These devices are designed to provide efficient heating solutions for residential and commercial needs, ensuring dependable performance and energy savings. Both models are equipped with a range of cutting-edge technologies and features that set them apart from traditional water heating systems.

One of the standout features of the Desa 280-IF is its high-efficiency rating, which significantly reduces energy consumption while providing optimal water heating. This model is engineered with advanced insulation materials that minimize heat loss, thereby ensuring that the water remains heated for longer periods. The Desa 160-IF is similarly designed, focusing on efficiency and performance while catering to smaller applications or homes with lower hot water demand.

In terms of technology, both models utilize a robust and user-friendly digital control system. This system allows users to easily set, monitor, and adjust the water temperature, ensuring maximum comfort. The intuitive interface is designed for simplicity, making it accessible for all users, regardless of their technical expertise.

Safety is a prime consideration in the design of Desa 280-IF and Desa 160-IF. Both models are equipped with multiple safety features, including over-temperature protection, automatic shut-off mechanisms, and pressure relief valves, ensuring safe operation even in challenging conditions. Furthermore, their compact designs make them suitable for various installation environments, including tight spaces in urban settings.

Durability is another hallmark trait of these models. Constructed from high-quality materials, the Desa 280-IF and Desa 160-IF are built to withstand the rigors of daily use. Their resistance to corrosion and wear prolongs the lifespan of the units, making them a wise investment for consumers.

Additional features include remote monitoring capabilities for enhanced convenience, allowing users to manage their water heating needs from their smartphones or other devices.

As a whole, Desa 280-IF and Desa 160-IF embody the integration of efficiency, innovation, safety, and durability, making them top choices for modern water heating solutions. Whether for a bustling household or a quieter residence, these models provide the comfort and reliability that consumers expect in today's fast-paced world.