Desa owner manual Déballage, Modèle 160-IF, Modèle 280-IF

Page 35

INFORMATION RELATIVE

À LA SÉCURITÉ

Suite

13.Utilisez lʼappareil de chauffage en respectant les règlements et les normes locales.

14.Nʼutilisez jamais dʼessence, dʼhuile de vidange de carter, de naphte, de solvant à peinture, dʼalcool ou autre combustible hautement inflammable.

15.Nʼutilisez jamais lʼappareil de chauffage dans des endroits où de lʼessence, du solvant à peinture ou dʼautres vapeurs hautement inflammables sont présents.

16.Nʼutilisez jamais cet appareil de chauffage dans une zone dʼhabitation ou dans une cham- bre à coucher.

17.Ne laissez jamais un appareil de chauffage branché sans supervision lorsque des enfants ou des animaux pourraient être présents.

18.Ne déplacez, ne manipulez, ne remplissez et ne réparez jamais un appareil de chauffage chaud, en fonctionnement ou branché.

19.Nʼattachez jamais lʼappareil de chauffage à un réservoir de carburant externe.

20.Les appareils de chauffage utilisés près de bâches de protection en plastique, en tissu ou en matériaux similaires doivent être placés à une distance adéquate de ces matériaux. La distance minimale de sécurité recommandée est de 3,05 m (10 pi). De plus, il est conseillé dʼutiliser des bâches de protection ignifuges. Ces matériaux doivent être solidement attachés pour les empêcher de sʼenflammer ou de nuire à lʼappareil de chauffage sous lʼaction du vent.

21.Débranchez lʼappareil lorsquʼil nʼest pas utilisé.

22.Ne bloquez jamais lʼentrée dʼair (à lʼarrière) ou la sortie dʼair (à lʼavant) de lʼappareil de chauffage.

DÉBALLAGE

MODÈLE 160-IF

1.Retirez tous les matériaux dʼemballage qui protègent le radiateur pendant lʼexpédition.

2.Ouvrez le carton à partir du haut.

3.Retirez la canalisation dʼair du carton (voir figure 1).

4.Soulevez les matériaux dʼemballage et reti- rez-les.

5.Dévissez les vis dʼarrêt qui se trouvent sur les bandes de blocage des roues (voir figure 1).

6.Insérez la canalisation dʼair sur le tuyau de sortie du conduit (voir figure 4).

7.Retirez avec soin lʼappareil de chauffage de la palette.

Tuyau de la canalisation d’air

Connexion de la

canalisation d’air

Vis d’arrêt

Figure 1 - Retrait du 160-IF de son carton

MODÈLE 280-IF

1.Retirez tous les matériaux dʼemballage qui protègent le radiateur pendant lʼexpédition.

2.Ouvrez le carton à partir du haut.

3.Soulevez les matériaux dʼemballage et reti- rez-les.

4.Dévissez les vis dʼarrêt qui se trouvent sur la barre de blocage du moyeu (voir figure 2).

5.Retirez les roues de la sortie dʼair chaud (entreposées pendant lʼexpédition).

6.Soulevez lʼappareil de chauffage par le côté de la sortie dʼair chaud.

7.Insérez les roues sur lʼessieu.

8.Insérez une rondelle de blocage (qui se trouve dans lʼenveloppe de documentation) en plaçant le côté convexe vers lʼextérieur de lʼappareil; utilisez une clé tricoise de taille appropriée et un marteau pour taper doucement sur la rondelle et la mettre en place (voir figure 3).

9.Retirez avec soin lʼappareil de chauffage de la palette.

Tuyau de la canalisation d’air

Roues entreposées pour l’expédition

Connexion de la

Vis d’arrêt

canalisation d’air

 

Figure 2 - Retrait du 280-IF de son carton

Rondelle de

 

blocage

Essieu

 

 

Roue

Figure 3 - Assemblage roues/essieu du

 

280-IF

114909-01A

www.desatech.com

3

Image 35
Contents Table of Contents Safety Information Model 160-IF UnpackingThermostat Operation FuelsTo Start Heater To Stop HeaterObserved Fault Possible Cause Solution Preventative MaintenanceTroubleshooting Clean the burner disc Are cleanFaulty flame control Replace the flame control Clean or, if necessaryElectric Control Panel DiagramsHeater Functioning Diagram Flue Connections Diagram Electrode SpacingExhaust Pipe Positioning Diagram Regulation of Combustion AIR Shutter Adjustment Electric Wiring DiagramIllustrated Parts Breakdown Parts List Control BOX for 160-IF, 280-IF Illustrated Parts Breakdown and Parts ListFuel Filter Assembly for 160-IF, 280-IF MOTOR, Fuel Pump and Burner Components for 160-IF, 280-IF Flexible Vent Hose SpecificationsTechnical Service Accessories Hose Connector KITKeep this Warranty Warranty and Repair ServiceTabla DE Contenido Carga de combustible Información DE SeguridadBaje el calentador cuidadosamente de la plataforma DesempaqueModelo 160-IF Modelo 280-IFOlor evidente CombustiblesPara Encender EL Calentador Para Apagar EL CalentadorMantenimiento Preventivo Solución DE ProblemasFuncionamiento DEL Termostato Cómo Mover Y Transportar EL CalentadorTuoso Ventilador FA NoideEl ventilador no se apaga Etiqueta de funcionamiento DiagramasDiagrama DE Funcionamiento DEL Calentador Panel DE Control EléctricoPulgadas de desplazamiento horizontal Diagrama DE Colocación DEL Tubo DE Salida DE LOS GasesRegulación DEL Ajuste DEL Controlador DE Aire DE Combustión Diagrama DEL Cableado EléctricoClasificación Ilustrada DE Piezas Lista DE Piezas Caja DE Control Para LOS Modelos 160-IF, 280-IF Clasificación Ilustrada DE Piezas Y Lista DE Piezas10-1 10-2 10-3 10-5 10-4 115207-02 Cable del electrodo Capacidad del tanque de combustible EspecificacionesServicio Técnico Accesorios Termostato Externo HA3210Guarde Esta Garantía Garantía Y Servicio DE ReparaciónTable DES Matières Déplacement et transport de l’appareilAlimentation en carburant Information Relative LA SécuritéModèle 280-IF DéballageModèle 160-IF Remplissez le réservoir de carburant voir Carburants Pour Allumer ’APPAREIL DE ChauffagePour Arrêter L’APPAREIL DE Chauffage La production dʼune odeur particulièreDépannage Déplacement ET Transport DEUtilisation DU Thermostat Entretien PréventifDéfectueux Nettoyez le disque du brû- leurSʼéteint pas Magnétique Le ventilateur ne sʼarrête pas Schéma DES Connexions DU Conduit D’AIR SchémasSchéma DE Fonctionnement DE L’APPAREIL DE Chauffage Panneau DE Contrôle ÉlectriqueSchéma DE Positionnement DU Tuyau Dévacuation Réglage DU Volet À AIR DE Combustion Schéma DE Câblage ÉlectriqueVUE Détaillée DES Pièces Liste DES Pièces Boîtier DE Contrôle Pour LE 160-IF ET LE 280-IF VUE Détaillée ET Liste DES PiècesAssemblage DE Filtre À Carburant Pour LE 160-IF ET LE 280-IF 115210-01 Tuyau DE Ventilation Flexible Service Technique AccessoiresSpécifications PRÊT-À-MONTER DE Raccord DE TuyauConservez Cette Garantie Service DE Garantie ET DE Réparation

160-IF, 280-IF specifications

Desa 280-IF and Desa 160-IF are innovative and advanced models in the world of water heaters. These devices are designed to provide efficient heating solutions for residential and commercial needs, ensuring dependable performance and energy savings. Both models are equipped with a range of cutting-edge technologies and features that set them apart from traditional water heating systems.

One of the standout features of the Desa 280-IF is its high-efficiency rating, which significantly reduces energy consumption while providing optimal water heating. This model is engineered with advanced insulation materials that minimize heat loss, thereby ensuring that the water remains heated for longer periods. The Desa 160-IF is similarly designed, focusing on efficiency and performance while catering to smaller applications or homes with lower hot water demand.

In terms of technology, both models utilize a robust and user-friendly digital control system. This system allows users to easily set, monitor, and adjust the water temperature, ensuring maximum comfort. The intuitive interface is designed for simplicity, making it accessible for all users, regardless of their technical expertise.

Safety is a prime consideration in the design of Desa 280-IF and Desa 160-IF. Both models are equipped with multiple safety features, including over-temperature protection, automatic shut-off mechanisms, and pressure relief valves, ensuring safe operation even in challenging conditions. Furthermore, their compact designs make them suitable for various installation environments, including tight spaces in urban settings.

Durability is another hallmark trait of these models. Constructed from high-quality materials, the Desa 280-IF and Desa 160-IF are built to withstand the rigors of daily use. Their resistance to corrosion and wear prolongs the lifespan of the units, making them a wise investment for consumers.

Additional features include remote monitoring capabilities for enhanced convenience, allowing users to manage their water heating needs from their smartphones or other devices.

As a whole, Desa 280-IF and Desa 160-IF embody the integration of efficiency, innovation, safety, and durability, making them top choices for modern water heating solutions. Whether for a bustling household or a quieter residence, these models provide the comfort and reliability that consumers expect in today's fast-paced world.