Desa owner manual Desempaque, Modelo 160-IF, Modelo 280-IF

Page 19

INFORMACIÓN DE

SEGURIDAD

Continuación

12.Al mover o almacenar el calentador, debe colocarse en una posición nivelada para evitar que se derrame el combustible.

13.Use el calentador solamente de acuerdo con las ordenanzas y códigos locales.

14.Nunca use gasolina, drenajes de cigüeñal, nafta, solventes de pintura, alcohol u otros combustibles altamente inflamables.

15.Nunca utilice el calentador donde estén pre- sentes gasolina, solvente para pintura u otros vapores inflamables.

16.Nunca utilice el calentador en áreas de estancia o de dormir.

17.Nunca deje conectado un calentador sin la supervisión de un adulto cuando sea posible que haya niños o animales presentes.

18.Nunca mueva, maneje, cargue combustible o dé servicio a un calentador en funcionamiento, caliente o conectado.

19.Nunca fije el calentador a un tanque de com- bustible externo.

20.Los calentadores utilizados cerca de toldos, lonas o materiales similares de protección deben situarse a una distancia segura de dichos materiales. La distancia mínima recomendada para su seguridad es de 3,05 m (10 pies). Tam- bién se recomienda que dichos materiales de protección tengan propiedades retardadoras de fuego. Estos materiales de protección deben estar seguramente sujetados para prevenir que se enciendan o que afecten el funcionamiento del calentador debido a la acción del viento.

21.Desconecte el calentador cuando no esté en uso.

22.Nunca bloquee la entrada de aire (parte pos- terior) ni la salida de aire (parte anterior) del calentador.

DESEMPAQUE

MODELO 160-IF

1.Retire todos los materiales utilizados para embalar el calentador para el envío.

2.Abra la caja por la parte superior.

3.Retire la conexión del conducto de humos de la caja (consulte la figura 1).

4.Levante y retire el material de envío de cartón.

5.Destornille los tornillos de bloqueo de las correas que sujetan las ruedas (consulte la figura 1).

6.Inserte la conexión del conducto de humos al tubo de salida de humos (consulte la figura 4).

7.Baje el calentador cuidadosamente de la plataforma.

Tubo de salida de humos

Conexión del conducto de

humos

Tornillos de bloqueo

Figura 1. Extracción del modelo 160-IF

de la caja

MODELO 280-IF

1.Retire todos los materiales utilizados para embalar el calentador durante el envío.

2.Abra la caja por la parte superior.

3.Levante y retire el material de envío de cartón.

4.Destornille los tornillos de bloqueo de la barra de bloqueo del cubo (consulte la figura 2).

5.Saque las ruedas de la salida de aire caliente (guardadas ahí para el envío).

6.Levante el calentador del extremo de la salida de aire.

7.Inserte las ruedas en el eje.

8.Inserte la arandela de bloqueo (que se encuen- tra en el sobre de documentación) con el lado convexo hacia el exterior de la máquina; usan- do un martillo y una llave de ajuste de tamaño adecuado, golpéela ligeramente para fijarla en la posición correcta (consulte la figura 3).

9.Baje el calentador cuidadosamente de la plataforma.

 

Tubo de salida

Ruedas

de humos

 

guardadas

para el envío

Conexión del conducto de humos

Tornillos de bloqueo

Figura 2. Retiro del modelo 280-IF de la

caja

Arandela de

Eje

bloqueo

 

 

Rueda

Figura 3. Ensamblaje de ruedas/eje para

 

el modelo 280-IF

114909-01A

www.desatech.com

3

Image 19
Contents Table of Contents Safety Information Model 160-IF UnpackingThermostat Operation FuelsTo Start Heater To Stop HeaterTroubleshooting Preventative MaintenanceObserved Fault Possible Cause Solution Clean the burner disc Are cleanFaulty flame control Replace the flame control Clean or, if necessaryElectric Control Panel DiagramsHeater Functioning Diagram Flue Connections Diagram Electrode SpacingExhaust Pipe Positioning Diagram Regulation of Combustion AIR Shutter Adjustment Electric Wiring DiagramIllustrated Parts Breakdown Parts List Control BOX for 160-IF, 280-IF Illustrated Parts Breakdown and Parts ListFuel Filter Assembly for 160-IF, 280-IF MOTOR, Fuel Pump and Burner Components for 160-IF, 280-IF Flexible Vent Hose SpecificationsTechnical Service Accessories Hose Connector KITKeep this Warranty Warranty and Repair ServiceTabla DE Contenido Carga de combustible Información DE SeguridadBaje el calentador cuidadosamente de la plataforma DesempaqueModelo 160-IF Modelo 280-IFOlor evidente CombustiblesPara Encender EL Calentador Para Apagar EL CalentadorMantenimiento Preventivo Solución DE ProblemasFuncionamiento DEL Termostato Cómo Mover Y Transportar EL CalentadorEl ventilador no se apaga NoideTuoso Ventilador FA Etiqueta de funcionamiento DiagramasDiagrama DE Funcionamiento DEL Calentador Panel DE Control EléctricoPulgadas de desplazamiento horizontal Diagrama DE Colocación DEL Tubo DE Salida DE LOS GasesRegulación DEL Ajuste DEL Controlador DE Aire DE Combustión Diagrama DEL Cableado EléctricoClasificación Ilustrada DE Piezas Lista DE Piezas Caja DE Control Para LOS Modelos 160-IF, 280-IF Clasificación Ilustrada DE Piezas Y Lista DE Piezas10-1 10-2 10-3 10-5 10-4 115207-02 Cable del electrodo Capacidad del tanque de combustible EspecificacionesServicio Técnico Accesorios Termostato Externo HA3210Guarde Esta Garantía Garantía Y Servicio DE ReparaciónTable DES Matières Déplacement et transport de l’appareilAlimentation en carburant Information Relative LA SécuritéModèle 160-IF DéballageModèle 280-IF Remplissez le réservoir de carburant voir Carburants Pour Allumer ’APPAREIL DE ChauffagePour Arrêter L’APPAREIL DE Chauffage La production dʼune odeur particulièreDépannage Déplacement ET Transport DEUtilisation DU Thermostat Entretien PréventifSʼéteint pas Magnétique Le ventilateur ne sʼarrête pas Nettoyez le disque du brû- leurDéfectueux Schéma DES Connexions DU Conduit D’AIR SchémasSchéma DE Fonctionnement DE L’APPAREIL DE Chauffage Panneau DE Contrôle ÉlectriqueSchéma DE Positionnement DU Tuyau Dévacuation Réglage DU Volet À AIR DE Combustion Schéma DE Câblage ÉlectriqueVUE Détaillée DES Pièces Liste DES Pièces Boîtier DE Contrôle Pour LE 160-IF ET LE 280-IF VUE Détaillée ET Liste DES PiècesAssemblage DE Filtre À Carburant Pour LE 160-IF ET LE 280-IF 115210-01 Tuyau DE Ventilation Flexible Service Technique AccessoiresSpécifications PRÊT-À-MONTER DE Raccord DE TuyauConservez Cette Garantie Service DE Garantie ET DE Réparation

160-IF, 280-IF specifications

Desa 280-IF and Desa 160-IF are innovative and advanced models in the world of water heaters. These devices are designed to provide efficient heating solutions for residential and commercial needs, ensuring dependable performance and energy savings. Both models are equipped with a range of cutting-edge technologies and features that set them apart from traditional water heating systems.

One of the standout features of the Desa 280-IF is its high-efficiency rating, which significantly reduces energy consumption while providing optimal water heating. This model is engineered with advanced insulation materials that minimize heat loss, thereby ensuring that the water remains heated for longer periods. The Desa 160-IF is similarly designed, focusing on efficiency and performance while catering to smaller applications or homes with lower hot water demand.

In terms of technology, both models utilize a robust and user-friendly digital control system. This system allows users to easily set, monitor, and adjust the water temperature, ensuring maximum comfort. The intuitive interface is designed for simplicity, making it accessible for all users, regardless of their technical expertise.

Safety is a prime consideration in the design of Desa 280-IF and Desa 160-IF. Both models are equipped with multiple safety features, including over-temperature protection, automatic shut-off mechanisms, and pressure relief valves, ensuring safe operation even in challenging conditions. Furthermore, their compact designs make them suitable for various installation environments, including tight spaces in urban settings.

Durability is another hallmark trait of these models. Constructed from high-quality materials, the Desa 280-IF and Desa 160-IF are built to withstand the rigors of daily use. Their resistance to corrosion and wear prolongs the lifespan of the units, making them a wise investment for consumers.

Additional features include remote monitoring capabilities for enhanced convenience, allowing users to manage their water heating needs from their smartphones or other devices.

As a whole, Desa 280-IF and Desa 160-IF embody the integration of efficiency, innovation, safety, and durability, making them top choices for modern water heating solutions. Whether for a bustling household or a quieter residence, these models provide the comfort and reliability that consumers expect in today's fast-paced world.