Samsung NZ64H57479K/EE, NZ64H57477K/EE manual Puhdistaminen ja huolto, Liesi, Kevyt lika

Page 113

puhdistaminen ja huolto

Liesi

Puhdistusaineet eivät saa joutua kosketuksiin kuumentuneen VAROITUS lasikeraamisen pinnan kanssa: Kaikki puhdistusaineet tulee

poistaa riittävällä määrällä puhdasta vettä puhdistuksen jälkeen, sillä ne voivat vaikuttaa syövyttävästi pinnan kuumentuessa. Älä käytä mitään voimakkaita puhdistusaineita tai -välineitä, kuten grillin tai uunin puhdistussuihkeita tai hankaustyynyjä.

Puhdista lasikeraaminen pinta jokaisen käyttökerran jälkeen silloin, kun pinta tuntuu vielä käteen lämpimältä. Näin voit estää roiskeiden palamisen kiinni pintaan. Poista kattilakivi, vesijäljet, rasvaroiskeet ja metallivärjäytyminen tavallisella lasikeramiikan tai ruostumattoman teräksen puhdistamiseen tarkoitetulla puhdistusaineella.

Kevyt lika

1.Pyyhi lasikeraaminen pinta kostealla liinalla.

2.Hankaa kuivaksi puhtaalla liinalla. Pinnalle ei saa jäädä puhdistusaineen jäämiä.

3.Puhdista perusteellisesti koko lasikeraaminen keittopinta kerran viikossa tavallisella lasikeramiikan tai ruostumattoman teräksen puhdistamiseen tarkoitetulla puhdistusaineella.

4.Pyyhi lasikeraaminen pinta käyttäen riittävää määrää puhdasta vettä ja hankaa kuivaksi puhtaalla, nukkaamattomalla liinalla.

Suomi – 33

hdisuP h06uol njaen tamito

NZ64H57479K_EE_DG68-00560A-00_FI.indd 33

2014-04-29 ￿￿ 8:15:56

Image 113
Contents Induktionshäll Använda den här bruksanvisningen InnehållAnvända hällen Rengöring och skötsel Garanti och service Tekniska dataMindre personskada eller dödsfall Viktiga säkerhetssymboler och föreskrifterAllvarlig personskada eller dödsfall Varning SäkerhetsanvisningarSvenska VAR Försiktig Svenska Gäller i länder med separata insamlingssystem Varning Kassera förpackningsmaterialetVarning Kassera gamla hällar Säkerhetsanvisningar för montören Montera hällenAnsluta till strömkälla 2N ~ 1N ~ 16AInstallera på arbetsbänk Minst 520 480 Svenska Manöverpanel Delar och funktionerVärmezoner Induktionsuppvärmning KomponenterHällens huvudfunktioner Säkerhetsbrytare Andra anledningar till att en värmezon stängs av Indikator för kvarvarande värmeTemperaturavkänning Använda hällen Innan du börjarInledande rengöring Matkärl lämpliga för inducerade värmezonerDriftsljud Lämplig testKärlens storlek Energibesparingstips Använda lämpliga matlagningskärlSlå på hällen Använda pekkontrollernaVälja värmezon och värmeinställning Rör du vid valalternativen för värmeinställningStänga av en värmezon Stänga av hällenAnvända barnspärren På/av-kontrollenStälla in som säkerhetsbrytare TimerAktivera och inaktivera barnspärren Timerkontrollen Tryck på Timerkontrollern Timer för räkning uppåtAnvända förvärm kokkärl Använd Förvärm kokkärl för den fuillständiga bryggzonenTryck på Förvärm kokkärl Extra energi-kontrollAnvänd Förvärm kokkärl för främre eller bakre bryggzon Paus EnergihanteringLjud på/av BryggkontrollBryggzon Tryck på På/av-kontrollen i caRekommenderade inställningar för olika livsmedel Lätt smuts Rengöring och skötselHäll Hårt fastbrända fläckar Ihärdiga fläckarUndvika skador på hällen Hällram tillvalVanliga frågor och felsökning Garanti och serviceVad gör jag om värmezonerna inte fungerar? Vad gör jag om värmezonerna inte slås på?Vad gör jag om skärmen är tänd? Vilka fall kan du debiteras under garantiperioden? ServiceNär det gäller tekniska fel Tekniska data Tekniska dataDG68-00560A-00 Induksjonskomfyrtopp Før du begynner InnholdBruk av komfyrtoppen Rengjøring og vedlikehold Garanti og service Tekniske dataBruke denne håndboken Viktige sikkerhetssymboler og forholdsreglerPersonskader eller død Mindre personskader eller skader på tingSikkerhetsinstruksjoner Norsk Forsiktig Norsk Gjelder i land med avfallssortering Instruksjoner for avhendingSikkerhetsinstruksjoner for installatøren Installere komfyrtoppenSlå av strømmen før du kobler kablene til kretsen Koble til strømnettet1N ~ 2N ~ Separer 2-fasete Ledninger L1 og L2 før Tilkobling Installere i benkeplaten Min 520 480 Norsk Kontrollpanel Deler og funksjonerKokesoner Induksjonsoppvarming Apparatets nøkkelfunksjoner Sikkerhetsutkobling Andre grunner til at en kokesone kan slås av automatisk RestvarmeindikatorTemperatursensor Bruk av komfyrtoppen Før du begynnerRengjøring ved oppstart Kokekar for matlaging med induksjonssonerDriftsstøy EgnethetstestStørrelse på kokekar Energisparende tips Bruk av egnede kokekarSlå på apparatet Bruke berøringsbryterneVelge kokesone og varmeinnstilling Trykk på Valg for varmeinnstillingSlå av en kokesone Slå av apparatetBruke barnesikringen På/Av-bryterenSlå på/av barnesikringen TidtakerStille inn sikkerhetsutkobling Berør hvilken som helst bryterBruk Tidtakerinnstilling-bryterne Opptellingstidtaker Bruke klar panneBytte Klar panne for komplett brosone Berør Tidtaker-bryterenBerør Klar panne-sensoren EffektøkningBytte fremre eller bakre brosone for Klar panne Pause StrømstyringLyd på/Av BrokontrollBrosone Trykk på På/Av-kontrollsensorenEksempler på bruk Lett tilsmussing KomfyrtoppInngrodd smuss Problematisk smussUnngå skader på apparatet Komfyrtoppramme alternativVanlige spørsmål og feilsøking Garanti og serviceHva skal jeg gjøre hvis kokesonene ikke virker? Hva skal jeg gjøre hvis kokesonene ikke vil slås på?Hva skal jeg gjøre hvis displayet lyser? Hva skal jeg gjøre hvis kokesonen ikke vil slås på eller av?Når pådrar du deg utgifter også i garantiperioden? Er det en teknisk feil?Tekniske data Tekniske dataDG68-00560A-00 Induktioliesi Sisällysluettelo Puhdistaminen ja huolto Takuu ja huolto Tekniset tiedot Lieden käyttäminenTärkeitä turvamerkintöjä ja varotoimenpiteitä Oppaan käyttäminenAiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai KuolemanTurvallisuusohjeet Älä puhdista lieden lasia hankaavilla aineilla tai terävillä Sammuta kaikki keittoalueet irrota liesi verkkovirrasta ja Älä käytä liettä vaatteiden kuivaamiseen Varoitus Pakkausmateriaalin hävitys HävitysohjeetVaroitus Vanhan laitteen oikeanlainen hävittäminen Jätteiden lajittelua käyttävät maatAsentajan turvallisuusohjeet Lieden asentaminenKatkaise piiristä virta ennen johtojen kytkemistä piiriin Sähköverkkoon kytkeminen16A 1N ~ 32A 1N ~ 16A 2N ~Asentaminen työpöydälle Väh 520 480 Suomi Käyttöpaneeli Osat ja ominaisuudetKeittoalueet Induktiolämmitys OsatLaitteen tärkeimmät toiminnot Turvakatkaisu Muita syitä, joiden vuoksi keittoalue sammuu itsestään Jälkilämmön ilmaisinLämpötilan tunnistin Lieden käyttäminen AlkuvalmistelutEnsipuhdistus Induktiokeittoalueille tarkoitetut ruoanvalmistusastiatToimintaäänet SopivuustestiAstioiden koko Energiansäästövinkkejä Oikeanlaisten astioiden käyttäminenKeittoalueen ja lämpötilan valitseminen Kosketuspainikkeiden käyttäminenVirran kytkeminen laitteeseen Lapsilukon käyttäminen Virran katkaiseminen laitteestaKeittoalueen sammuttaminen Lapsilukon kytkeminen päälle ja pois päältä AjastinTurvakatkaisun asettaminen Kosketa lukkopainiketta noinJos pidät ajastuspainiketta AjastuspainikettaToiminta-ajastin Pannun lämmityksen käyttäminenPannun lämmityksen käyttäminen isolla keittoalueella Kosketa ajastuspainikettaLämmityspainiketta , jolloin TehonlisäyspainikePannun lämmityksen vaihtaminen etu- tai taka-alueelle Keskeytys TehonhallintaKosketa Keskeytyspainiketta Ison keittoalueen ohjausÄäni käyttöön / pois käytöstä Suositeltavat ruokakohtaiset asetukset Kevyt lika Puhdistaminen ja huoltoLiesi Ongelmalika Vaikea likaKuinka vältät laitteen vahingoittamista Lieden kehys lisätarvikeUsein kysytyt kysymykset ja vianmääritys Takuu ja huoltoMitä teen, jos keittoalueet eivät toimi? Mitä teen, jos keittoalueisiin ei tule virtaa?Mitä teen, jos näytössä näkyy ? Milloin huolto on maksullista jopa takuuaikana? HuoltoOnko kyseessä tekninen vika? Tekniset tiedot Tekniset tiedotDG68-00560A-00 Induktionskomfur Brug af denne vejledning Sikkerhedsinstruktioner IndholdBrug af komfuret Brug af denne vejledning Vigtige sikkerhedssymboler og sikkerhedsforanstaltningerMedføre alvorlig personskade eller død Kan medføre mindre personskade ellerSikkerhedsinstruktioner Dansk Dansk Dansk Gælder i lande med systemer til affaldssortering AffaldsinstruktionerKorrekt bortskaffelse af dit gamle Sikkerhedsinstruktioner for installatøren Installation af komfuretSikkert Tilslutning til strømforsyningen16A 2 x 1N ~ 1N ~ 16A 2N ~Indbygget installation Min 520 480 Dansk Betjeningspanel Dele og funktionerKogezoner Induktionsopvarmning De vigtigste funktioner ved dit apparat Sikkerhedsafbryder Andre muligheder for at en kogezone afbryder sig selv Indikator for resterende varmeTemperaturdetektering Brug af komfuret Inden du starterFørste rengøring Køkkentøj til induktionskogezonerDriftsstøj EgnethedstestStørrelse på køkkentøj Tips til energibesparelse Brug af passende køkkengrejVælg kogezone og varmeindstilling Brug af berøringssensorerneTænd for apparatet Afbrydelse af et kogezone Sluk for apparatetBrug af børnesikringen Bruge Tænd/slukTryk på en hvilken som helst sensor Aktivering/deaktivering af børnesikringenIndstilling af sikkerhedsafbryder Brug sensoren til indstilling af Udskifte klar pande med samlet brozone Timer til at tælle opBrug af klar pande Skifte til klar pande forrest og bagerste brozone Power Boost-kontrolPower Management Strømstyring Brozone BrokontrolLyd Til/Fra Foreslåede indstillinger ved tilberedning af visse madvarer Lettere snavset KomfurAlvorligt snavset Problematisk snavsSådan undgår du at beskadige dit apparat Komfurramme tilbehørHvad skal jeg gøre, hvis der ikke tændes for kogezonerne? Spørgsmål, svar og fejlfindingHvad skal jeg gøre, hvis kogezonerne ikke fungerer? Hvad skal jeg gøre, hvis der er lys i displayet ? Er det en teknisk fejl? Hvornår hæfter du for serviceomkostninger i garantiperioden?Maksimalt strømforbrug Vægt Netto 13,3 kg Brutto 15,5 kg DG68-00560A-00 Induction Hob Contents HOB USE Important Safety Symbols and Precautions Using this manualSevere personal injury or death Minor personal injury or property damageSafety instructions English English English Applicable in countries with separate collection systems Disposal instructionsSafety Instructions for the Installer Installing the hobConnecting to the Mains Power Supply 16A 32A 1N ~Installing Into the Countertop Min 520 480 NZ64H57479KEEDG68-00560A-00EN.indd 2014-04-15 20518 Control Panel Parts and featuresCooking Zones Induction Heating ComponentsKEY Features of Your Appliance Safety Shutoff Other reasons why a cooking zone will switch itself off Residual Heat IndicatorTemperature Detection Before you begin Initial CleaningHob use Cookware for Induction Cooking ZonesOperating Noises Suitability TestSize of Pans Energy saving tips Using Suitable CookwareSwitching the Appliance on Using the Touch Control SensorsSelect Cooking Zone and Heat Setting Level, touch the Heat setting selectorsSwitching a Cooking Zone OFF Switching the Appliance OFFUsing the Child Safety Lock On/Off controlSwitching the child safety lock on / off TimerSetting the safety shutoff Press Timer control sensorNZ64H57479KEEDG68-00560A-00EN.indd 2014-04-15 20525 Switching the Ready Pan for Complete Bridge zone Using Ready PANCount up timer Switching the Ready Pan Front or Rear Bridge zone Power Boost ControlPause Power ManagementSound ON/OFF Bridge ControlSuggested Settings for Cooking Specific Foods Light Soiling Cleaning and careHOB Stubborn Soiling Problem DirtTo Avoid Damaging Your Appliance HOB Frame OptionFaqs and Troubleshooting Warranty and serviceWhat should I do if the cooking zones will not switch on? What should I do if the cooking zones are not functioning?What should I do if the display is illuminated? When do you incur costs even during the warranty period? ServiceIs it a technical fault? Technical Data Technical dataLuxemburg
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb