Samsung NZ64H57479K/EE, NZ64H57477K/EE Använda lämpliga matlagningskärl, Energibesparingstips

Page 23

Använda lämpliga matlagningskärl

Bättre kärl ger bättre resultat.

Du känner igen ett bra kok- eller stekkärl genom att titta på undersidan. Undersidan ska vara så tjock och plan som möjligt.

Var speciellt uppmärksam på basens diameter när du köper nya matlagningskärl. Tillverkarna anger ofta bara den övre kantens diameter.

Använd inte kärl med skadade undersidor, t.ex. vassa kanter eller repor. Permanenta repor kan uppstå om kärlen glider på ytan

Kärlens undersida är ofta en aning inåtböjda (konkava) när de är kalla. De ska aldrig vara böjda utåt (konvexa).

Följ tillverkarens anvisningar när du använder specialkärl, t.ex. tryckkokare, sjudningskärl eller en wok.

Energibesparingstips

Du kan spara värdefull energi genom att följa anvisningarna nedan.

Placera alltid stek- och kokkärl på hällen innan värmezonen slås på.

Energiförbrukningen ökar om

Rätt!

värmezonerna eller kärlens

 

undersidor är smutsiga.

 

Lägg lock på kärlen så att de

Fel!

täcks helt om det går.

 

Stäng av värmezonen innan tillagningstiden nått sitt slut och utnyttja den kvarvarande värmen för att tina upp eller hålla maten varm.

Svenska - 23

nv urh du a

ndua05 innbörjar samt

n hälle näder

NZ64H57479K_EE_DG68-00560A-00_SV.indd 23

2014-04-29 ￿￿ 8:18:03

Image 23
Contents Induktionshäll Använda den här bruksanvisningen InnehållAnvända hällen Rengöring och skötsel Garanti och service Tekniska dataMindre personskada eller dödsfall Viktiga säkerhetssymboler och föreskrifterAllvarlig personskada eller dödsfall Varning SäkerhetsanvisningarSvenska VAR Försiktig Svenska Gäller i länder med separata insamlingssystem Varning Kassera förpackningsmaterialetVarning Kassera gamla hällar Säkerhetsanvisningar för montören Montera hällenAnsluta till strömkälla 2N ~ 1N ~ 16AInstallera på arbetsbänk Minst 520 480 Svenska Manöverpanel Delar och funktionerVärmezoner Induktionsuppvärmning KomponenterHällens huvudfunktioner Säkerhetsbrytare Andra anledningar till att en värmezon stängs av Indikator för kvarvarande värmeTemperaturavkänning Matkärl lämpliga för inducerade värmezoner Innan du börjarAnvända hällen Inledande rengöringDriftsljud Lämplig testKärlens storlek Energibesparingstips Använda lämpliga matlagningskärlRör du vid valalternativen för värmeinställning Använda pekkontrollernaSlå på hällen Välja värmezon och värmeinställningPå/av-kontrollen Stänga av hällenStänga av en värmezon Använda barnspärrenStälla in som säkerhetsbrytare TimerAktivera och inaktivera barnspärren Timerkontrollen Använd Förvärm kokkärl för den fuillständiga bryggzonen Timer för räkning uppåtTryck på Timerkontrollern Använda förvärm kokkärlTryck på Förvärm kokkärl Extra energi-kontrollAnvänd Förvärm kokkärl för främre eller bakre bryggzon Paus EnergihanteringTryck på På/av-kontrollen i ca BryggkontrollLjud på/av BryggzonRekommenderade inställningar för olika livsmedel Lätt smuts Rengöring och skötselHäll Hårt fastbrända fläckar Ihärdiga fläckarUndvika skador på hällen Hällram tillvalVad gör jag om värmezonerna inte slås på? Garanti och serviceVanliga frågor och felsökning Vad gör jag om värmezonerna inte fungerar?Vad gör jag om skärmen är tänd? Vilka fall kan du debiteras under garantiperioden? ServiceNär det gäller tekniska fel Tekniska data Tekniska dataDG68-00560A-00 Induksjonskomfyrtopp Før du begynner InnholdBruk av komfyrtoppen Rengjøring og vedlikehold Garanti og service Tekniske dataMindre personskader eller skader på ting Viktige sikkerhetssymboler og forholdsreglerBruke denne håndboken Personskader eller dødSikkerhetsinstruksjoner Norsk Forsiktig Norsk Gjelder i land med avfallssortering Instruksjoner for avhendingSikkerhetsinstruksjoner for installatøren Installere komfyrtoppenSlå av strømmen før du kobler kablene til kretsen Koble til strømnettet1N ~ 2N ~ Separer 2-fasete Ledninger L1 og L2 før Tilkobling Installere i benkeplaten Min 520 480 Norsk Kontrollpanel Deler og funksjonerKokesoner Induksjonsoppvarming Apparatets nøkkelfunksjoner Sikkerhetsutkobling Andre grunner til at en kokesone kan slås av automatisk RestvarmeindikatorTemperatursensor Kokekar for matlaging med induksjonssoner Før du begynnerBruk av komfyrtoppen Rengjøring ved oppstartDriftsstøy EgnethetstestStørrelse på kokekar Energisparende tips Bruk av egnede kokekarTrykk på Valg for varmeinnstilling Bruke berøringsbryterneSlå på apparatet Velge kokesone og varmeinnstillingPå/Av-bryteren Slå av apparatetSlå av en kokesone Bruke barnesikringenBerør hvilken som helst bryter TidtakerSlå på/av barnesikringen Stille inn sikkerhetsutkoblingBruk Tidtakerinnstilling-bryterne Berør Tidtaker-bryteren Bruke klar panneOpptellingstidtaker Bytte Klar panne for komplett brosoneBerør Klar panne-sensoren EffektøkningBytte fremre eller bakre brosone for Klar panne Pause StrømstyringTrykk på På/Av-kontrollsensoren BrokontrollLyd på/Av BrosoneEksempler på bruk Lett tilsmussing KomfyrtoppInngrodd smuss Problematisk smussUnngå skader på apparatet Komfyrtoppramme alternativHva skal jeg gjøre hvis kokesonene ikke vil slås på? Garanti og serviceVanlige spørsmål og feilsøking Hva skal jeg gjøre hvis kokesonene ikke virker?Hva skal jeg gjøre hvis displayet lyser? Hva skal jeg gjøre hvis kokesonen ikke vil slås på eller av?Når pådrar du deg utgifter også i garantiperioden? Er det en teknisk feil?Tekniske data Tekniske dataDG68-00560A-00 Induktioliesi Sisällysluettelo Puhdistaminen ja huolto Takuu ja huolto Tekniset tiedot Lieden käyttäminenKuoleman Oppaan käyttäminenTärkeitä turvamerkintöjä ja varotoimenpiteitä Aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja taiTurvallisuusohjeet Älä puhdista lieden lasia hankaavilla aineilla tai terävillä Sammuta kaikki keittoalueet irrota liesi verkkovirrasta ja Älä käytä liettä vaatteiden kuivaamiseen Jätteiden lajittelua käyttävät maat HävitysohjeetVaroitus Pakkausmateriaalin hävitys Varoitus Vanhan laitteen oikeanlainen hävittäminenAsentajan turvallisuusohjeet Lieden asentaminenKatkaise piiristä virta ennen johtojen kytkemistä piiriin Sähköverkkoon kytkeminen16A 1N ~ 32A 1N ~ 16A 2N ~Asentaminen työpöydälle Väh 520 480 Suomi Käyttöpaneeli Osat ja ominaisuudetKeittoalueet Induktiolämmitys OsatLaitteen tärkeimmät toiminnot Turvakatkaisu Muita syitä, joiden vuoksi keittoalue sammuu itsestään Jälkilämmön ilmaisinLämpötilan tunnistin Induktiokeittoalueille tarkoitetut ruoanvalmistusastiat AlkuvalmistelutLieden käyttäminen EnsipuhdistusToimintaäänet SopivuustestiAstioiden koko Energiansäästövinkkejä Oikeanlaisten astioiden käyttäminenKeittoalueen ja lämpötilan valitseminen Kosketuspainikkeiden käyttäminenVirran kytkeminen laitteeseen Lapsilukon käyttäminen Virran katkaiseminen laitteestaKeittoalueen sammuttaminen Kosketa lukkopainiketta noin AjastinLapsilukon kytkeminen päälle ja pois päältä Turvakatkaisun asettaminenJos pidät ajastuspainiketta AjastuspainikettaKosketa ajastuspainiketta Pannun lämmityksen käyttäminenToiminta-ajastin Pannun lämmityksen käyttäminen isolla keittoalueellaLämmityspainiketta , jolloin TehonlisäyspainikePannun lämmityksen vaihtaminen etu- tai taka-alueelle Keskeytys TehonhallintaKosketa Keskeytyspainiketta Ison keittoalueen ohjausÄäni käyttöön / pois käytöstä Suositeltavat ruokakohtaiset asetukset Kevyt lika Puhdistaminen ja huoltoLiesi Ongelmalika Vaikea likaKuinka vältät laitteen vahingoittamista Lieden kehys lisätarvikeMitä teen, jos keittoalueisiin ei tule virtaa? Takuu ja huoltoUsein kysytyt kysymykset ja vianmääritys Mitä teen, jos keittoalueet eivät toimi?Mitä teen, jos näytössä näkyy ? Milloin huolto on maksullista jopa takuuaikana? HuoltoOnko kyseessä tekninen vika? Tekniset tiedot Tekniset tiedotDG68-00560A-00 Induktionskomfur Brug af denne vejledning Sikkerhedsinstruktioner IndholdBrug af komfuret Kan medføre mindre personskade eller Vigtige sikkerhedssymboler og sikkerhedsforanstaltningerBrug af denne vejledning Medføre alvorlig personskade eller dødSikkerhedsinstruktioner Dansk Dansk Dansk Gælder i lande med systemer til affaldssortering AffaldsinstruktionerKorrekt bortskaffelse af dit gamle Sikkerhedsinstruktioner for installatøren Installation af komfuretSikkert Tilslutning til strømforsyningen16A 2 x 1N ~ 1N ~ 16A 2N ~Indbygget installation Min 520 480 Dansk Betjeningspanel Dele og funktionerKogezoner Induktionsopvarmning De vigtigste funktioner ved dit apparat Sikkerhedsafbryder Andre muligheder for at en kogezone afbryder sig selv Indikator for resterende varmeTemperaturdetektering Køkkentøj til induktionskogezoner Inden du starterBrug af komfuret Første rengøringDriftsstøj EgnethedstestStørrelse på køkkentøj Tips til energibesparelse Brug af passende køkkengrejVælg kogezone og varmeindstilling Brug af berøringssensorerneTænd for apparatet Bruge Tænd/sluk Sluk for apparatetAfbrydelse af et kogezone Brug af børnesikringenTryk på en hvilken som helst sensor Aktivering/deaktivering af børnesikringenIndstilling af sikkerhedsafbryder Brug sensoren til indstilling af Udskifte klar pande med samlet brozone Timer til at tælle opBrug af klar pande Skifte til klar pande forrest og bagerste brozone Power Boost-kontrolPower Management Strømstyring Brozone BrokontrolLyd Til/Fra Foreslåede indstillinger ved tilberedning af visse madvarer Lettere snavset KomfurAlvorligt snavset Problematisk snavsSådan undgår du at beskadige dit apparat Komfurramme tilbehørHvad skal jeg gøre, hvis der ikke tændes for kogezonerne? Spørgsmål, svar og fejlfindingHvad skal jeg gøre, hvis kogezonerne ikke fungerer? Hvad skal jeg gøre, hvis der er lys i displayet ? Er det en teknisk fejl? Hvornår hæfter du for serviceomkostninger i garantiperioden?Maksimalt strømforbrug Vægt Netto 13,3 kg Brutto 15,5 kg DG68-00560A-00 Induction Hob Contents HOB USE Minor personal injury or property damage Using this manualImportant Safety Symbols and Precautions Severe personal injury or deathSafety instructions English English English Applicable in countries with separate collection systems Disposal instructionsSafety Instructions for the Installer Installing the hobConnecting to the Mains Power Supply 16A 32A 1N ~Installing Into the Countertop Min 520 480 NZ64H57479KEEDG68-00560A-00EN.indd 2014-04-15 20518 Control Panel Parts and featuresCooking Zones Induction Heating ComponentsKEY Features of Your Appliance Safety Shutoff Other reasons why a cooking zone will switch itself off Residual Heat IndicatorTemperature Detection Cookware for Induction Cooking Zones Initial CleaningBefore you begin Hob useOperating Noises Suitability TestSize of Pans Energy saving tips Using Suitable CookwareLevel, touch the Heat setting selectors Using the Touch Control SensorsSwitching the Appliance on Select Cooking Zone and Heat SettingOn/Off control Switching the Appliance OFFSwitching a Cooking Zone OFF Using the Child Safety LockPress Timer control sensor TimerSwitching the child safety lock on / off Setting the safety shutoffNZ64H57479KEEDG68-00560A-00EN.indd 2014-04-15 20525 Switching the Ready Pan for Complete Bridge zone Using Ready PANCount up timer Switching the Ready Pan Front or Rear Bridge zone Power Boost ControlPause Power ManagementSound ON/OFF Bridge ControlSuggested Settings for Cooking Specific Foods Light Soiling Cleaning and careHOB Stubborn Soiling Problem DirtTo Avoid Damaging Your Appliance HOB Frame OptionWhat should I do if the cooking zones are not functioning? Warranty and serviceFaqs and Troubleshooting What should I do if the cooking zones will not switch on?What should I do if the display is illuminated? When do you incur costs even during the warranty period? ServiceIs it a technical fault? Technical Data Technical dataLuxemburg
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb