Samsung VP-X210L/XEE Nestekidenäyttöä koskevat huomautukset, Bemærkninger vedrørende LCD-skærmen

Page 11

SUOMI

DANSK

Varoitukset ja turvallisuusohjeet

 

Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger

 

 

 

Objektiiviin liittyviä huomautuksia

 

Bemærkninger vedrørende objektivet

Älä kuvaa niin, että kameran objektiivi osoittaa suoraan aurinkoon.

Suora auringonvalo saattaa vahingoittaa CCD-kennoa (varauskytketty piiri, kuvailmaisin).

Nestekidenäyttöä koskevat huomautukset

1.Nestekidenäyttö on valmistettu käyttämällä tarkkuusteknologiaa. Nestekidenäytössä saattaa kuitenkin esiintyä pieniä pisteitä (punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä pisteet ovat normaaleja eivätkä vaikuta kuvattavaan kuvaan millään tavoin.

2.Jos käytät nestekidenäyttöä suorassa auringonvalossa tai ulkona, kuvaa voi olla vaikea nähdä.

3.Suora auringonvalo saattaa vahingoittaa nestekidenäyttöä.

Optag ikke med sportsvideokameraets objektiv rettet direkte mod solen.

Direkte sollys kan beskadige CCD’en (billedsensoren).

Bemærkninger vedrørende LCD-skærmen

1.LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af præcisionsteknologi. Der kan dog fremkomme små bitte prikker (røde, blå eller grønne) på LCD- skærmen. Disse prikker er normale og påvirker ikke det optagne billede på nogen måde.

2.Når du bruger LCD-skærmen i direkte sollys eller udendørs, kan det være svært at se billedet klart.

3.Direkte sollys kan beskadige LCD-skærmen.

Huoltoon liittyvät varotoimenpiteet

Älä yritä huoltaa videokameraa itse.

Kansien avaaminen tai irrottaminen voi altistaa sinut vaarallisille jännitteille tai muille vaaroille.

Käänny kaikissa huoltoasioissa ammattitaitoisen huoltohenkilön puoleen.

Forholdsregler vedrørende service

Forsøg ikke selv at udføre service på sportsvideokameraet.

Åbning eller aftagning af dæksler kan udsætte dig for farlig spænding eller andre risici.

Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.

Osien vaihtoon liittyvät varotoimenpiteet

Kun varaosia tarvitaan, varmista, että huoltohenkilö on käyttänyt valmistajan määrittämiä varaosia, joilla on samat ominaisuudet kuin alkuperäisillä osilla.

Muiden varaosien käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai muun vaaratilanteen.

Tämän tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)

Oheinen merkintä tuotteessa tai tuotteen oheismateriaalissa merkitsee, että tätä tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana sen elinkaaren päätyttyä. Hallitsemattomasta jätteenkäsittelystä ympäristölle ja kanssaihmisten terveydelle aiheutuvien vahinkojen välttämiseksi tuote tulee käsitellä muista jätteistä erillään. Jäte on hyvä kierrättää raaka- aineiksi kestävän ympäristökehityksen takia.

Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen, jotka antavat lisätietoja tuotteen turvallisista kierrätysmahdollisuuksista. Yrityskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei tule hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.

Forholdsregler vedrørende reservedele

Når der er brug for reservedele, skal du sikre dig, at det bruges originale dele eller dele som har samme karakteristika som originale dele og som specifikeret af fabrikanten.

Uautoriserede erstatninger kan resultere i brand, elektrisk stød eller andre risici.

Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)

Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding.

Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.

11

Image 11
Contents AD68-00994P VP-X205L/X210L/X220L VP-X205L/X210L/X220LOSD Kuvaruutunäyttö tiedostoselain Urheiluvideokameraan tutustuminenLær dit sportsvideokamera at kende OSD Kuvaruutunäyttö valokuvaustilassaIndstilling af BLC Backlight Compensation Alkutoimenpiteet 26 Sådan kommer du i gangIndstilling af EIS Electronic Image Stabilizer Indstilling af Program AE Sisällysluettelo IndholdTilstanden MP3 Tiedostojen tai kansioiden poistaminen File Browser -tilan käyttäminenMP3-tiedostojen toistoasetuksien määrittäminen Contents Indhold 137 122131 135Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger Varoitukset ja turvallisuusohjeetBemærkninger vedrørende kondensdannelse Tekijänoikeuksiin liittyviä huomautuksiaBemærkninger vedrørende Ophavsret Kosteuden tiivistymiseen liittyviä huomautuksiaVaro, ettet pudota akkua, kun poistat sen videokamerasta Varmista, että akku on kiinnitetty tukevasti paikoilleenHuoltoon liittyvät varotoimenpiteet Forholdsregler vedrørende serviceNestekidenäyttöä koskevat huomautukset Bemærkninger vedrørende LCD-skærmenFunktioner Ekstraudstyr VakiovarusteetBasisudstyr LisävarusteetLaite takaa ja vasemmalta Set bagfra og fra venstre Laite sivulta ja alhaalta Set fra siden og nedefra Bottom View Placering af kontrollerUlkoisen kameramoduulin osat Eksternt kameramodul Videotoistotila Videokuvaustila Movie Record ModeMovie Play Mode Ohjainpainikkeiden sijainti NestekidenäyttöNestekidenäyttö LCD-skærm Photo Capture ModePhoto View Mode Ohjainpainikkeiden sijaintiBemærkninger MP3-tila MP3 ModeTilstanden MP3 Äänentoistotila Äänitallennintila Voice Record ModeVoice Play Mode Nestekidenäyttö Placering af kontroller LCD-skærmSystem Settings Mode File Browser ModeUdtagning af batteriet Akun asettaminenAkun poistaminen Isætning af batterietUafbrudt optagetid Akun huoltaminen Vedligeholdelse af batterietJatkuva kuvausaika Akun käyttö Sådan bruges batteriet Akun lataaminen Connecting the AC Power AdapterConnecting the USB Cable Akun käyttöInden du tager dit sportsvideokamera i brug Alkutoimenpiteet Sådan kommer du i gangLED-farven Toimet ennen urheiluvideokameran käyttöäFunktioner i hver tilstand Brug af knappen ModeMode-PAINIKKEEN käyttö MENU-painikkeen käyttö Toimintopainikkeen käyttö Brug af knappen FunctionSauvaohjaimen käyttö Brug af joystickenDELETE-painikkeen käyttö Brug af knappen Delete DISPLAY-painikkeen käyttöVaroitus Kansioiden ja tiedostojen järjestysMappe- og filstruktur HuomautuksiaFilmoptagekapacitet Tallennusaika ja -kapasiteettiOptagetid og -kapacitet Videon kuvausaikaSisäinen Muistikortin SD/MMC, lisävaruste käyttäminen Hukommelseskort Muistikortin asettaminenIsætning af et hukommelseskort Muistikortin poistaminenVideotilan valitseminen Sådan indstilles tilstanden Movie Movie-tilaKuvaaminen Movie-tila Kuvaaminen Tilstanden Movie OptagelseHøjere batteristrømsforbrug Zoomaminen Zoom ind og udZoom Out BemærkningerTryk på knappen Play eller på joysticken Movie-tila Toistaminen Tilstanden Movie AfspilningAfspilning af filmfiler på LCD-skærmen Näkyviin tulee videokuvausnäyttöMoninäyttötila tulee näkyviin Näyttää useita kuvia Flere billeder på LCD-skærmenMoninäyttötilassa På en multivisningsskærm Kytke videokameraan virta painamallaLydbjælken, og lydstyrken bliver højere Kontroller der anvendes til afspilning af filmfilenIndstilling af lyden Äänen säätö Hver gang du flytter joysticken op, øgesTryk på knappen Menu for at forlade menuen Videon koon asettaminenIndstilling af filmformat Indstilling af filmkvalitet Videokuvan laadun asettaminenTryk på knappen Menu for at forlade Tilstanden MovieIndstilling af optagemuligheder Valkotasapainon asettaminen Indstilling af hvidbalancenHuomautus Valitse Program AE siirtämälläVasemmalle tai oikealle Tehosteiden asettaminenSportsvideokameraet Valitse vaihtoehto siirtämällä Sauvaohjainta Tryk på knappen Power for at tænde forFlyt Jjoysticken til venstre/højre for at Vælge EISManuel fokus MF TarkentaminenIndstilling af fokus Kun kuvassa on sekä lähellä että kaukana olevia kohteitaOn Aktiverer funktionen BLC Off Deaktiverer funktionen BLC Kirkasta tai lumista taustaa vastenSneklædte baggrunde On BLC-toiminto asetetaan Off BLC-toiminto peruutetaanValitse Digital Zoom siirtämällä Digitaalizoomin asettaminen Indstilling af digitalt zoomKytke videokameraan virta painamalla Sportsvideokameraet Tryk på knappen Menu Paina MENU-painikettaRecord Mode Line In/Out Line In/Out -asetusIndstilling af Line In/Out Videotiedaostojen poisto Sletning af filmfiler Skifter til tilstanden Movie play Näkyviin tulee videokuvausnäyttöVaihtaa Videotoistotilaan Paina MENU-painiketta Oikealle tai vasemmalleBeskyttelse af filmfiler i multivisning Videotiedostojen lukitus Beskyttelse af filmfilerSpærring af filmfiler i fuldskærmsvisning Kopiering af filmfiler i multivisning Kopiering af filmfiler i fuldskærmsvisningIndstilling af funktionen Dpof Digital Print Order Format72 Photo-tilan valitseminenSådan vælges tilstanden Photo Indstilling af Program AE Programmeret automatiskTryk på knappen Record/Stop for at tage et billede Photo-tila ValokuvaaminenValokuvien ottaminen Optagelse af billeder Zoom Photo-tila Valokuvaaminen Tilstanden Photo OptagelseZoomaaminen Zoome ind og ud Skifter til tilstanden Photo view Photo-tila Katselu Tilstanden Photo VisningSiirtyy valokuvien katselu -tilaan Alas For at finde den billedfil, du vil vise Knappen ModeJa siirrä W/T-kytkin asentoon Wwide Moninäyttötila tulee näkyviinIndstil tilstanden Photo ved at trykke på knappen Mode Tryk på knappen Power for at tænde for sportsvideokameraetIndstil tilstanden Photo ved at trykke på Knappen ModeNäkyviin tulee videokuvausnäyttö Näkyviin tulee valokuvausnäyttöSkærmbilledet Photo Capture vises Photo-tila Tilstanden PhotoIndstilling af effekter Näkyviin tulee valokuvausnäyttöSalamavalon asettaminen Indstilling af blitzen Huomautuksia Menuen Knappen Mode Paina MENU-painikettaValitse Continuous Shot siirtämällä Continuous ShotVasemmalle tai oikealle EIS Tarkentaminen Indstilling af fokus BLC er indstillet til Off, når Med lyse baggrunde som f.eks. sneOn BLC-toiminto otetaan käyttöön Off BLC-toiminto perutaan Digital Zoom Tryk på knappen Menu Valitse Digital Zoom siirtämälläValokuvatiedostojen poistaminen Sletning af billedfiler Indstilling af diasshow Kuvaesityksen asettaminenIndstilling af Dpof i multivisning DPOFn asettaminen kokonäyttötilassaDPOFn asettaminen moninäyttötilassa Indstilling af Dpof i fuldskærmsvisningTryk på knappen Play eller på joysticken OK Valokuvatiedostojen lukitseminen Beskyttelse af billedfilerSiirrä W/T-kytkintä suuntaan W Wide Muistikortille Kopiering af billedfiler i fuldskærmsvisningSauvaohjainOK-painikkeen avulla All Kaikki kuvatiedostot kopioidaanMP3-tiedostojen poistaminen MP3-tilan valitseminenSådan indstilles tilstanden MP3 MP3 -tiedostojen kopioiminen videokameraanKopiering af MP3-filer til sportsvideokameraet MP3-tila MP3-tiedostojen Tilstanden MP3Tallentaminen videokameraan MP3-tiedostojen kopioiminen videokameraanMP3-tiedostojen toistaminen Afspilning af MP3-filer MP3-tila Toistaminen Tilstanden MP3 AfspilningSletning af MP3-filer i MP3-spillelisten Indstil tilstanden MP3 ved at trykke på knappen ModeMP3-tiedostojen poistaminen Sletning af MP3-filer Kytke videokameraan virta painamalla VIRTA- painikettaBemærkninger Huomautuksia Indstil tilstanden MP3 ved at trykke på knappen ModeTryk på knappen Menu for at forlade menuen Taajuuskorjaimen asetukset Indstilling af equalizeren MP3-toistoluettelon MP3-tiedostojen lukitseminen MP3-tiedostojen lukitseminenBeskyttelse af MP3-filer Kopiering af MP3-filer i MP3-spillelisten MP3-tiedostojen kopioiminen Kopiering af MP3-filerPaina MENU-painiketta taukotilassa Paina SauvaohjainOKSådan indstilles tilstanden Voice Recorder Äänitallennintilan valitseminenKytke videokameraan virta painamalla VIRTA-painiketta Voice Recorder-tila TallennusÄänitiedostojen tallentaminen Optagelse af stemmefiler Paina PLAY- tai SauvaohjainOK- painiketta Voice Recorder-tila ToistaminenÄänitiedostojen toistaminen Afspilning af stemmefiler Kytke videokameraan virta painamalla VIRTA-painikettaSletning af stemmefiler Voice Recorder-tila Tilstanden Voice RecorderÄänitoistoasetusten asettaminen Äänitiedostojen poistaminenValitse Voice Recorder -tila painamalla MODE- painiketta Toistotilan asettaminenIndstilling af tilstanden Play Siirry haluamasi äänitiedoston kohdalle Näkyviin tulee Äänitallennusnäyttö På knappen ModeÄänitiedostojen lukitseminen Beskyttelse af stemmefiler Skærmbilledet Movie Record visesÄänitiedostojen kopioiminen Kopiering af stemmefiler Sådan indstilles tilstanden File Browser Tiedostoselaintilan valitseminenValittu tiedosto toistetaan Huomautuksia File Browser -tilan käyttäminen Brug af File BrowserKytke videokameraan virta painamalla VIRTA- 2 painiketta Valitse File Browser -tila painamalla MODE- painikettaValitse haluamasi tiedosto tai kansio Sauvaohjaimella Tiedostojen tai kansioiden poistaminenSletning af filer eller mapper Valitse File Browser -tila painamalla MODE- painikettaLock Valittu tiedosto lukitaan Tiedostojen lukitseminenBeskyttelse af filer Du kan beskytte vigtige filer, så de ikke slettesCopy To Tulee haluamasi tiedosto tai kansio Mappe visesPaina MENU-painiketta Tryk på knappen Menu Du kan se filnavn, format, størrelse og dato Painiketta På knappen ModeValitse File Browser -tila painamalla Mode Tiedostotietojen katselu Visning af filoplysningerJärjestelmäasetukset-tilan valitseminen Sådan vælges tilstanden System SettingsVideokameran asetusten Valg af lagringstype Määrittäminen MuistiasetuksetTallennusvälineen valinta Indstilling af tilstanden USB Määrittäminen USB-tilan asetuksetUSB-tilan asetukset Valitse File No. siirtämällä Sauvaohjainta Valitse System Settings -tila painamalla MODE-painikettaNäkyviin tulee System Settings -näyttö Määrittäminen Muistin asetukset100 Skærmbilledet System Settings visesMuistin alustaminen Formatering af hukommelsen Painamalla MODE-painikettaValitse Memory Space siirtämällä Vælge Memory SpaceDen tilgængelige og den totale hukommelsesplads vises 101102 Nestekidenäytön kirkkauden säätäminenJustering af LCD-lysstyrken LCD Brightness103 Nestekidenäytön värin säätäminenJustering af LCD-farven Flyt joysticken til venstre/højre for at vælge LCD Colour104 Videokameran asetustenMäärittäminen Päivämäärän/ajan määrittäminen Kuukausi/vuosi Päivämäärän muodon määritys Indstilling af datoformatVoit määrittää päivämäärän esitysmuodon Indstilling, og tryk derefter på106 Kellonajan muodon määritys Indstilling af klokkeslætsformatFlyt Jjoysticken til venstre/højre for at vælge Date/Time 107Videokameran asetusten määrittäminen Järjestelmäasetusten määrittäminenÄänimerkin asettaminen Indstilling af biplyd109 Käynnistystilan asetusten määrittäminenIndstilling af starttilstand 110 Videokameran asetukset palautetaan oletusarvoihinsa111 Kielen valintaValg af sprog 112 Automaattisen virrankatkaisun asettaminenIndstilling af automatisk slukning 113 Esittelytoiminnon asettaminenIndstilling af funktionen Demonstration Off Annullering af funktionen DemonstrationSportsvideokameraets firmware-version vises MODE-painiketta Trykke på knappen ModeVersiotietojen katselu Visning af versionsinformationer Du kan se oplysninger om firmware-versionen115 Määrittäminen USB-tilan käyttäminen116 Tulostaminen PictBridge-toimintoa käyttäenUdskrivning med PictBridge 117 118 Ulkoisen kameramoduulin119 Optagelse af video med det eksterne kameramodulRecord /Stop button 120 Ulkoisen kameramoduulin käyttäminenScrew Drej gummipladens skrue til højre for at fastgøre Bemærk121 Optagelse af ikke-kodet indhold fra andre 122Systemmiljø USB-yhteys tietokoneeseenUSB-tilslutning til en computer Järjestelmäympäristö124 DV Media Pro 1.0 -ohjelman asentaminenOpsætning af Ulead Video Studio Sekalaisia tietoja Diverse oplysningerUlead Video Studio Ulead Video Studion asetukset126 Tilslutning til en pc med et USB-kabel127 Sekalaisia tietoja Liittäminen Diverse oplysningerLiittäminen televisioon 128 Med farverne på stikkene Eksterne udgangsstik påAfspiller, DVC mv., så Udskrivning af DPOF-filer på hukommelseskortet Sekalaisia tietoja Kuvien tulostusDPOF-tulostus Muistikortilla olevien DPOF-tiedostojen tulostusNoudata seuraavia ohjeita, jotta akun käyttö on turvallista Urheiluvideokameran käyttämisen jälkeenSammuta kamera Irrota akku sivu Irrota muistikortti sivu Älä säilytä videokameraa paikassa, jossa se altistuuSisäänrakennetun ladattavan akun lataaminen Rungon puhdistusSisäänrakennetun ladattavan akun käyttö Huomautus133 Tietoja akustaPuhdistaminen ja huoltaminen Huolto Videokameran Vedligeholdelse Rengøring135 SelvdiagnosticeringsmeddelelserVianetsintä Fejlfinding Virhetilanäyttö136 137 Valikon käyttö Brug af menuen138 System SettingsVoice Recorder 139 Tekniset tiedot SpecifikationerSportsvideokamera 140 54, 73, 81, 88 Hakemisto Indeks22~25 55, 74, 82, 89131~134 Index Indeks142 131~134Finland Denmark Kontakt Samsung Ota yhteyttä SamsungiinRoHS-yhteensopiva Tämän Urheiluvideokameran on
Related manuals
Manual 146 pages 15.58 Kb Manual 148 pages 49.76 Kb Manual 145 pages 41.54 Kb Manual 144 pages 59.05 Kb Manual 145 pages 17.96 Kb