Samsung SMX-F54BP/EDC EV Ekspozicijos reikšmė, Kas tai yra išlaikymo vertė EV „Exposure Value

Page 61

Irašymo parinktys

EV (Ekspozicijos reikšmė)

Naudojant šią vaizdo kamerą su atmintimi ekspozicija paprastai nustatoma automatiškai. Be to, priklausomai nuo įrašymo sąlygų, ekspoziciją galima nustatyti automatiškai.

Kas tai yra išlaikymo vertė EV („Exposure Value”)

Išlaikymo vertė – tai bendras šviesos srautas, patenkantis ant fotografinės terpės (vaizdo jutiklio) fotografavimo ar filmavimo proceso metu.

Pasirinkite įrašymo režimą ( / ￿24 psl.

1.Paspauskite mygtuką MENU ￿ Valdymo vairasvirtę (Kairėn/ Dešinėn) ￿ „EV.”

) paspausdami mygtuką MODE.

STBY 0:00:00 [475Min]

EV

Rankinė ekspozicija rekomenduojama tokiose situacijose:

Kai filmuojama naudojant apšvietimą iš galo arba kai fonas per

šviesus.

Kai filmuojama esant natūraliam atspindinčiam fonui, pvz,

 

paplūdimyje arba slidinėjant.

Adjust

2.Paspauskite mygtuką OK.

3. Pajudindami Valdymo vairasvirtę

Exit

 

 

 

(Kairėn/Dešinėn) nustatykite

 

 

ekspoziciją, stebėdami vaizdą

STBY 0:00:00 [475Min]

 

9999

1.6M

skystųjų kristalų ekrane.

 

 

Ekspozicijos reikšmę galima

 

 

nustatyti diapazone nuo -2.0

EV

 

iki „+2.0”.

0

 

Jei nustatysite ekspoziciją

ties rankiniu režimu, kuo didesnė ekspozicijos reikšmė, tuo šviesesnis bus užfi ksuotas vaizdas.

4.Patvirtinkite pasirinktį paspausdami mygtuką OK.

Bus pritaikytas ekspozicijos nustatymas ir parodytas rodinys

() ibei nustatymo reikšmė.

Norėdami atšaukti rankiniu būdu nustatytą ekspozicijos reikšmę, 3 žingsnyje pasirinkite „0”.

• Kai fonas yra per tamsus, o fiksuojamas objektas – šviesus.

• Taip pat ekspoziciją galima nustatyti trumpinių meniu. ￿26 psl.

• Išlaikymas taip pat keičiasi automatiškai, priklausomai nuo EV reikšmės.

54

Image 61
Contents Vartotojo Instrukcija Saugumo Nurodymai Svarbi Informacija Prieš pradedant skaityti šią vartotojo instrukcijąAtsargumo Priemonės Apie šią vartotojo instrukcijąlIii Prieš pradedant naudotis šia vaizdo kameraŠioje vartotojo instrukcijoje vartojamos sąvokos Už prarastus įrašus neatlyginamaPastabos dėl prekės ženklų Atsargiai Nurodymai kaip saugiai naudotis prietaisuNurodymai kaip saugiai naudotis prietaisu Vii AtsargiaiViii Vaizdo kameros įjungimas/išjungimas TurinysLietimui jautraus ekrano mygtuko Sistemos nustatymas Jungimas prie televizoriausStorage Type tik SMX-F53/54 Kopijavimas į įrašantįjį vaizdo grotuvą VCR103 Uprijungimas prie kompiuterio su112 115 Įdėkite atminties kortelę psl Greitosios pradžios vadovasVisiškai nuspauskite mygtuką PHOTO, kai fokusuojate objektą Vaizdo įrašymas Nuotraukų įrašymasPeržiūra televizoriuje Peržiūra vaizdo kameros LCD ekraneŽingsnis Ištrinkite filmuotą medžiagą ar nuotraukas PRIEDAI, Įeinantys Į VAIzDO Kameros Priedai Susipažinimas su vaizdo kameraKomplektą Visų modelių forma yra tokia pati. Skiriasi tik spalvaVaizdas iš priekio ir iš kairės ValdymasObjektyvas Mygtukas Menu Mygtukas Continuous RECVaizdas iš dešinės ir viršaus/apačios Vaizdas iš galo Filmavimo ir fotografavimo režimas Ekrano SimboliaiSkystųjų kristalų ekrano kairėje Skystųjų kristalų ekrano dešinėjeRankinė valdymo juosta / reikšmė Filmavimo ir fotografavimo režimas Trumpinių meniu rankinisMeniu pavadinimas Reikšmės reguliavimas žemynVaizdo įrašo atkūrimo režimas Miniatiūros rodinys Filmuotos medžiagos peržiūros režimasVaizdo įrašo atkūrimo režimas Vienas rodinys 123Vaizdo įrašo atkūrimo režimas Vienas garsumas Vaizdo įrašo atkūrimo režimas Trumpinių meniu OK vedlysGarsumo juosta Multi View 100-0001 Video Nuotraukų peržiūros režimasSkystųjų Kristalų Ekrano Reguliavimas Rankinio Dirželio NaudojimasAkumuliatorių paketo įdėjimas/išėmimas BaterijaKaip įdėti bateriją Kaip išimti baterijąAkumuliatorių Paketo Įkrovimas Kaip patikrinti įkrovos būseną Baterijos Būsenos PatikrinimasAkumuliatoriaus įkrovos lygio rodinys Įkrovimo indikatorius CHGNepertraukiamas įrašymas be transfokatoriaus Galimas akumuliatoriaus naudojimo laikasKintamosios srovės maitinimo šaltinio naudojimas Akumuliatoriaus ypatybės Informacija apie akumuliatoriųPo naudojimosi akumuliatorių laikykite atskirai Vaizdo Kameros ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS Pagrindinės vaizdo kameros funkcijosPerjungimas Į Energijos Taupymo Režimą Lietimui Jautraus Ekrano Mygtuko Naudojimas Veikimo Režimų NustatymasKaip įjungti informacijos rodymo režimą Režimo simboliaiMygtuko Naudojimas Lietimui Jautraus Foninio ApšvietimoLietimui jautrų mygtuką Foninis apšvietimast Paspauskite Filmavimo pradžios/sustabdymo mygtukąFunkcijos „SMART BGM Naudojimas Trumpinių Meniu OK VedlysPaspauskite mygtuką OK, kad uždarytumėte trumpinių meniu Ibei nustatymo reikšmėPatvirtina Trumpinių Funkcija Naudojant Valdymo VairasvirtęPasirinkimą Kairėn/Dešinėn , tada Laiko Juostos IR DATOS/LAIKO Nustatymas Pirmąjį KartąSubmeniu punkta Kalbos PasirinkimasAukštyn/Žemyn kad ไทยSaugojimo Laikmenos Pasirinkimas Tik SMX-F53/54 Apie saugojimo terpę„Int. Memory kai Naudojama vidinė atmintisKaip įdėti atminties kortelę Atminties Kortelės Įdėjimas / Išėmimas NepateiktaKaip išimti atminties kortelę Suderinamos atminties kortelės Kaip Pasirinkti Tinkamą Atminties Kortelę NepateiktaSdhc „Secure Digital High Capacity kortelės Bendrieji įspėjimai dėl atminties korteliųAtminties kortelės tvarkymas Galimas filmuotos medžiagos įrašo laikas Įrašymo Laikas IR TalpaGalimas nuotraukų skaičius Vienetas apytikris nuotraukų skaičiusFilmavimas Pagrindinės įrašymo funkcijosAtitolinimo svirtį arba Priartinimo/atitolinimo mygtuką Paspauskite filmavimo pradžios/sustabdymo mygtukąNuotraukų Įrašymas Iškart po įrašymo vaizdo Funkcija „QUICK View Įrašymo REžIMUKamerai veikiant Stby režimu Paspauskite mygtukąPalieskite lietimui jautrų mygtuką Paprastas Įrašymas Pradedantiesiems Smart Auto RežimasEkrane tuo pat metu rodomi Smart Auto Smartauto irNorėdami priartinti vaizdą PRIARTINIMAS/ATITOLINIMASNorėdami nutolinti vaizdą Atkūrimo Režimo Keitimas Pagrindinės peržiūros funkcijosKaip keisti naudojimo režimus Vaizdo įrašų NuotraukųMaitinimas Filmuotų Siužetų PeržiūraGarso nustatymas Valdymo vairasvirtęs Kairėn/Dešinėn Nuotraukų PeržiūraMeniu Nustatymų Keitimas Irašymo parinktysMygtuko Menu naudojimas Kairėn/Dešinėn/OKĮrašymo meniu elementai MeniuElementai Rašymo režimas Numatytoji reikšmė Psl Submeniu punktai ISCENEValdymo vairasvirte Aukštyn/ Žemyn pasirinkite pageidaujamą Galite pasirinkti įrašomo filmo skiriamąją gebąDešinėn „Photo Resolution Photo ResolutionWide ElementasAuto White BalanceDaylight Cloudy Fluorescent Tungsten Custom WB Kas tai yra baltos spalvos balansas Kaip nustatyti baltos spalvos balansą rankiniu būduBalance Rankinis diafragmos nustatymas ApertureKaip veikia diafragma Išlaikymo nustatymas rankiniu būdu Shutter SpeedPatvirtinkite pageidaujamą Užrakto greičio nustatymąIšlaikymas Įrašymui rekomenduojamos išlaikymo reikšmės120 250, 1/500, 1/1000 2000, 1/4000, 1/10000 SąlygosKas tai yra išlaikymo vertė EV „Exposure Value EV Ekspozicijos reikšmėKairėn/Dešinėn nustatykite Dešinėn „C.Nite NiteŽemesnio lygio meniu ir meniu Elementą, tada paspauskiteFace detection FocusArčiau esančio objekto fokusavimas Rankinis fokusavimas įrašymo metuToliau esančio objekto fokusavimas Aukštyn/Žemyn , pasirinkite ANTI-SHAKEHDISPavyzdžiai, kaip naudoti 10 skaitmeninių efektų Variantu Digital EffectOff Out In-Out FaderDešinėn „Wind Cut Vėjo Triukšmo Pašalinimas „Wind CutFunkcija išjungta Filmuojant sumažinamas vėjo triukšmas Dešinėn „zoom Type Zoom TypeOptical Zoom Intelli-zoom Digital Galimas tik optinis priartinimas iki 52 kartųAukštyn/Žemyn, kad Time Lapse RECValdymo vairasvirtė Aukštyn Pavyzdys, Kaip Fi Lmuoti Laiko Intervalais Guideline Safety ZoneIšeitumėte iš meniu Off Cross GridMeniu Elementai Atkūrimo parinktysAtkūrimo meniu elementai Galima NegalimaDešinėn „Multi View Option Multi View OptionNormal View Normal View Date ViewPlay Option Smart BGM Option Kairėn / Dešinėn mygtuką DeleteAukštyn/Žemyn,o paskui paspauskite mygtuką OK Aukštyn/Žemyn, o paskui paspauskite mygtuką OK ProtectSTORY-BOARD Print Naudodami Valdymo View NaudojimasVairasvirtę Aukštyn/Žemyn Kairėn/Dešinėn pasirinkitePanaudokite Valdymo Kairėn Copy tik SMX-F53/54„Divide Edit DivideJūs galite sujungti du skirtingus vaizdo įrašus Edit Combine„Combine Mygtuku Valdymas AukštynDešinėn „Slide Show „Start Slide ShowFile Info Slide Show OptionValdymo vairasvirtę Kairėn Dešinėn „Slide Show Option Pasirinkite norimą parinktįNustatymų meniu elementai Sistemos nustatymasInt. Memory Storage TypeStorage Type tik SMX-F53/54 Dešinėn „SettingsStorage Info Valdymo vairasvirtę Aukštyn„Format FormatValdymo svirtimi Aukštyn Jie buvo įrašyti File no„File No Turinys EkraneLaikrodžio nustatymas vietos laikui „Visit Time ZonePaspauskite mygtuką Menu Valdymo Vairasvirtę Kairėn/Dešinėn „Time Zone Valdymo vairasvirte Aukštyn/Žemyn pasirinkitePasirinkite datos ir laiko informaciją ir naudodami DATE/TIME SET Date TypeValdymo vairasvirtę Aukštyn/ Žemyn/Kairėn/Dešinėn Pakeiskite nustatymo reikšmesDATE/TIME Display Time TypePasirinkite, koks laiko formatas bus rodomas Žemyn/OK „Date/TimeValdymo vairasvirtę LCD Brightness LCD ColourAukštyn/Žemyn/OK „LCD Brightness Judinkite Valdymo vairasvirtęAuto LCD OFF LCD EnhancerTransparency Menu DesignShutter Sound Beep SoundŽemyn/OK „Beep Sound „Shutter SoundPC Software Automatinis Maitinimo IšjungimasŽemyn/OK „PC Software TV Display Default SETVersion LanguageKaip naudoti demonstracijos funkciją Demo„Demo į „Off Išjungimo, PHOTO, Smart Auto ir kt.. Be to, vaizdo kameraJungimas Prie Televizoriaus 169/43 Jungimas prie televizoriausPiktograma Tema Peržiūra TV EkraneVideo Nuotrauka Skystųjų kristalų Televizorius Ekranas 169 169 Žr psl. dėl „169 Wide nustatymoNaudojimo instrukcijoje Filmuotos medžiagos kopijavimasPirmiausia nustatykite savo kompiuterio tipą Kaip Patikrinti Kompiuterio TipąPrijungimas prie „Macintosh kompiuterio Sistemos reikalavimai KĄ Galite PADARYTI, Naudodamiesi „WINDOWS KompiuteriuPagrindinės funkcijos PunktaiŽingsnis. USB kabelio prijungimas Kaip Naudotis Išmaniosios Studijos ProgramaKaip atjungti USB kabelį Nr. Aprašymas Žingsnis. Apie Išmaniosios studijos pagrindinį langąŽingsnis. Filmuotos medžiagos redagavimas or photos Žingsnis.Filmuotų siužetų arba nuotraukų peržiūra100 Internete „onlineSavo ID ir slaptažodį Žingsnis. Saugojimo laikmenos turinio peržiūra Vaizdo Kamera Kaip Keičiamoji Laikmena101 Rinkmenos formatas Aplankų ir failų struktūra saugojimo laikmenoje102 Trikčių Diagnostika IR Šalinimas Trikčių diagnostika ir šalinimas103 Maitinimo šaltinis104 AtkūrimasĮrašymas 105 Požymiai ir sprendimaiMaitinimas Rodiniai ekraneLaikmenos daugialypė terpė 106Vaizdo kamera neveikia net įdėjus akumuliatorių Paspaudus mygtuką Pradėti 107Sustabdyti įrašymą Paaiškinimas/sprendimas 108Vaizdo reguliavimas įrašymo metu 109Atkūrimas su šia vaizdo kamera Atkūrimas kituose įrenginiuose per televizorių ir panJungimas prie kompiuterio 110Rodoma neteisinga data ir laikas Bendros operacijosMeniu 111Techninė Priežiūra Priežiūra ir papildoma informacijaĮspėjimai dėl saugojimo Vaizdo kameros valymasPAL sistemos šalys/regionai Vaizdo Kameros Naudojimas UžsienyjeNtsc sistemos šalys/regionai AF automatinis fokusavimas ŽodynasModelio Pavadinimas Techniniai duomenys115 Region Country Contact Centre Web Site Susisiekite su Samsung visame pasaulyjeAtitinka RoHS
Related manuals
Manual 124 pages 6.15 Kb Manual 124 pages 23.95 Kb Manual 124 pages 27.81 Kb Manual 124 pages 63.34 Kb Manual 124 pages 23.27 Kb Manual 124 pages 42.15 Kb Manual 124 pages 29.64 Kb Manual 124 pages 60.02 Kb Manual 124 pages 43.39 Kb Manual 124 pages 47.23 Kb Manual 124 pages 35.04 Kb Manual 124 pages 23.71 Kb Manual 124 pages 40.07 Kb Manual 124 pages 62.15 Kb Manual 124 pages 52.23 Kb

SMX-F54BP/EDC, SMX-F50BP/EDC specifications

The Samsung SMX-F50BP/EDC, SMX-F54BP/EDC, SMX-F50RP/EDC, SMX-F54SP/MEA, and SMX-F500BP/EDC are part of Samsung’s compact and user-friendly camcorder lineup, showcasing advanced features and innovative technologies tailored to cater to both amateur and semi-professional videographers. These models combine cutting-edge imaging technology with user-centered design to deliver high-quality video recording experiences.

One of the key highlights across these models is the incorporation of a 1/6-inch CCD sensor. This component ensures excellent image quality, producing vibrant colors and sharp detail even in low-light conditions. The powerful 34x optical zoom feature enables users to capture distant subjects with remarkable clarity, while the digital zoom functions further enhance versatility for varied shooting requirements.

Each camcorder is equipped with a Smart AUTO feature that intelligently analyzes the shooting environment and automatically adjusts the settings for optimal results. Whether capturing family gatherings or scenic landscapes, users can enjoy the convenience of automatic adjustments without needing extensive manual intervention.

Additionally, the Samsung range boasts a high-quality, anti-shake technology designed to stabilize footage, significantly reducing the risks of shaky videos even during handheld shooting. This feature is essential for creating smooth, professional-looking recordings.

Another significant aspect is the one-touch recording capability, allowing for quick access to capturing moments as they unfold. The intuitive interface simplifies operation, making it accessible for users of all skill levels.

Video recording is complemented by the ability to capture high-resolution still images, providing a practical dual-functionality for users who want versatility in their shooting devices. The built-in flash and various scene modes enhance this further, ensuring great-looking photos in different environments.

For connectivity, these camcorders are equipped with USB ports that facilitate easy file transfers to computers or external devices, contributing to a streamlined workflow for editing and sharing videos online.

In conclusion, Samsung's camcorders, including the SMX-F50BP/EDC, F54BP/EDC, F50RP/EDC, F54SP/MEA, and F500BP/EDC, are a testament to quality, ease of use, and advanced features. They are ideal for anyone looking to capture life’s moments with efficiency and style, blending innovative technology with practical design.