Bell Sports PQRY-P72-96TGMU-A Avant de procéder à l’installation, Avant d’effectuer l’essai

Page 16

F

1.2.Précautions à prendre avec les dispo- sitifs utilisant le réfrigérant R410A

Précaution:

N’utilisez pas les tuyaux de réfrigérant actuels.

-Le vieux réfrigérant et l’huile réfrigérante se trouvant dans les tuyaux con- tiennent une large quantité de chlore qui pourrait abîmer l’huile réfrigérante du nouvel appareil.

-Le R410A est un réfrigérant à haute pression qui peut provoquer l’éclate- ment des tuyaux existants.

Utiliser des tuyaux de réfrigérant en cuivre désoxydé au phosphore et des tuyaux et gaines en alliage de cuivre sans soudures. Veillez égale- ment à ce que les surfaces internes et externes des tuyaux soient pro- pres et sans soufre, oxyde, poussière/impuretés, rognures, huile, con- densation ou autre particule contaminante.

-Tout contaminant à l’intérieur des tuyaux de réfrigérant pourrait provoquer la détérioration de l’huile réfrigérante résiduelle.

Gardez les tuyaux à l’intérieur de l’immeuble et gardez les deux extrémi- tés du tuyau couvertes jusqu’à ce que vous soyez prêt à les braser. (Gar- dez les joints articulés et autres joints dans des sacs en plastique.)

-Si de la poussière, de la saleté ou de l’eau s’infiltre dans le cycle du réfrigé- rant, le réfrigérant risque de se détériorer et le compresseur risque de ne pas fonctionner correctement.

Appliquez une petite quantité d’huile ester, ether ou alkylbenzène sur les évasements et les connexions à brides.

-L’huile réfrigérante se détériorera lorsque mélangée à une grande quantité d’huile minérale.

Utilisez un réfrigérant liquide pour remplir le système.

-Si l’on utilise du gaz réfrigérant pour rendre le système hermétique, la com- position du réfrigérant se trouvant dans le cylindre changera et il se peut que la performance ne soit plus aussi bonne.

Utilisez uniquement du réfrigérant R410A.

-Si du gaz réfrigérant est utilisé pour rendre le système hermétique, la com- position du réfrigérant se trouvant dans le cylindre changera et il se peut que la performance ne soit plus aussi bonne.

Utilisez une pompe à vide équipée d’une valve de contrôle de flux in- verse.

-Il se peut que l’huile de la pompe à vide reparte dans le cycle du réfrigérant ce qui entraînerait la détérioration de l’huile réfrigérante.

N’utilisez pas les outils énumérés ci-dessous, destinés aux réfrigérants traditionnels.

(Jauge collectrice, tuyau de charge, détecteur de fuite de gaz, valve de contrôle de flux inverse, base de remplissage du réfrigérant, équipements de récupération de réfrigérant).

-Si l’on mélange un réfrigérant courant à l’huile réfrigérante dans le R410A, il se peut que le réfrigérant se détériore.

-Si de l’eau se mélange au R410A, il se peut que l’huile réfrigérante se dété- riore.

-Etant donné que le R410A ne contient pas de chlore, les détecteurs de fuite de gaz conçus pour les réfrigérants traditionnels ne réagiront pas en cas de fuite du R410A.

N’utilisez pas de cylindre de charge.

-Autrement le réfrigérant pourrait se détériorer.

Faites particulièrement attention lors de l’utilisation des outils.

-Si de la poussière, de la saleté ou de l’eau s’infiltre dans le cycle du réfrigé- rant, il se peut que le réfrigérant se détériore.

1.3. Avant de procéder à l’installation

Précaution:

N’installez pas l’appareil dans un endroit sujet aux fuites de gas inflam- mables.

-S’il y a une fuite de gaz et que le gaz s’accumule autour de l’appareil, il y aura des risques d’explosion.

N’utilisez pas le climatiseur près d’animaux ou de plantes ou près d’ali- ments, d’instruments de précision ou d’objets d’art.

-La qualité d’aliments etc. pourrait en souffrir.

N’utilisez pas le climatiseur dans certains environnements.

-L’huile, la vapeur, la fumée sulfurique, etc. peuvent considérablement ré- duire la performance du climatiseur ou en endommager les pièces.

Lors de l’installation de l’appareil dans un hôpital, une station de com- munications ou tout endroit similaire, veillez à ce qu’il soit correctement protégé contre le bruit.

-Les équipements onduleurs, générateurs privés, équipements médicaux à haute fréquence ou de communication radiophonique peuvent empêcher le climatiseur de fonctionner ou de fonctionner proprement. De plus, il se peut que le climatiseur ait un effet nuisible sur ce genre d’équipements en faisant du bruit qui gênerait les traitements médicaux ou l’envoi d’images.

N’installez pas l’appareil sur une structure qui pourrait causer des fui- tes.

-Lorsque l’humidité de la pièce dépasse 80 % ou lorsque le tuyau d’écoule- ment est bouché, il se peut que des gouttes d’eau tombent de l’appareil intérieur. Veillez à fournir une voie d’écoulement pour l’appareil intérieur et l’appareil extérieur si nécessaire.

1.4.Avant de procéder à l’installation élec- trique

Avertissement:

Lors de l’installation ou du déplacement de l’appareil, veillez à ce qu’aucune substance autre que le réfrigérant spécifié (R410A) ne pénètre dans le cir- cuit de réfrigérant.

Précaution:

Mettez l’appareil à la terre.

-Ne branchez pas le fil de mise à la terre à un tuyau de gaz ou d’eau, un paratonnerre ou câble téléphonique de terre. Une mauvaise mise à la terre peut provoquer des risques d’électrocution.

L’inversion de phase des lignes L (L1, L2, L3) peut être détectée (code d’erreur: 4103), mais l’inversion de phase des lignes L et de la ligne N ne peut être détectée.

-La mise sous tension de l’appareil alors que le câblage est défectueux ris- que d’endommager certains composants électriques.

Installez le câble d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit pas tendu.

-Autrement le fil pourrait se rompre, engendrant un surchauffage et par con- séquent des risques d’incendie.

Installez un disjoncteur, comme spécifié.

-Sans disjoncteur, il y aura risque d’électrocution.

Utilisez des câbles d’alimentation dont la capacité à distribuer le courant et la valeur nominale sont adéquates.

-Si les câbles sont trop petits, il est possible qu’il y ait des fuites, entraînant un surchauffage qui en retour pourrait causer un incendie.

Utilisez uniquement un disjoncteur et un fusible de la valeur indiquée.

-Si un fusible ou disjoncteur de plus grande valeur ou un fil en acier ou en cuivre est utilisé, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas ou qu’il y ait un risque d’incendie.

Ne lavez pas les différents éléments du climatiseur.

-Autrement il y aurait un risque de choc électrique.

Assurez-vous que la base d’installation ne soit pas abîmée à cause d’un usage prolongé.

-Si l’endommagement n’est pas réparé, l’appareil pourrait tomber et par con- séquent blesser quelqu’un ou abîmer le mobilier ou d’autres biens.

Installez les tuyaux d’écoulement conformément aux instructions du manuel d’installation afin d’assurer que l’écoulement se fait correcte- ment. Enveloppez les tuyaux de matériaux isolants afin d’empêcher la formation de condensation.

-Si les tuyaux d’écoulement ne sont pas installés correctement, il se peut qu’il y ait des fuites d’eau et par conséquent des dégâts au mobilier ou à d’autres biens.

Faites attention pendant le transport de l’appareil.

-Cet appareil doit être porté par au moins deux personnes s’il pèse plus de vingt kilos [45 LBS].

-Certains appareils sont empaquetés à l’aide de courroies PP. N’utilisez pas de courroies PP pour le transport de l’appareil, car cela est dangereux.

-Lorsque vous transportez l’unité source de chaleur, soutenez-la à des en- droits spécifiques sur la base de l’appareil.Vous pouvez également la soute- nir en quatre points de sorte à la stabiliser.

Jetez les emballages dans un endroit où ils ne présenteront aucun ris- que pour quiconque.

-Il est possible de se blesser sur les matériaux utilisés pour l’emballage, par exemple les clous ou autres pièces métalliques ou en bois.

-Déchirez et jetez les sacs d’emballage en plastique de façon à ce qu’ils soient hors de la portée des enfants pour éviter tout risque de suffocation.

1.5. Avant d’effectuer l’essai

Précaution:

Mettez l’appareil sous tension au moins 12 heures avant de le faire fonc- tionner.

-La mise en marche de l’appareil immédiatement après sa mise sous tension pourrait provoquer de sérieux dégâts aux éléments internes. Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la saison de fonctionnement.

Ne touchez pas les interrupteurs avec les doigts mouillés.

-Vous risqueriez d’être électrocuté.

Ne touchez pas les tuyaux de réfrigérant pendant ou immédiatement après le fonctionnement.

-Les tuyaux sont parfois chauds ou froids pendant ou immédiatement après le fonctionnement de l’appareil, selon la condition du réfrigérant coulant dans les tuyaux de réfrigérant, le compresseur et les autres parties du cycle du réfrigérant. En les touchant vous risqueriez de brûler ou geler les mains.

Ne faites pas fonctionner le climatiseur lorsque les panneaux et disposi- tifs de sécurité ont été enlevés.

-Les éléments tournants, chauds ou sous haute tension peuvent en effet être dangereux et vous risqueriez de vous blesser.

Ne mettez pas l’appareil immédiatement hors tension après son fonc- tionnement.

-Attendez au moins cinq minutes avant de le mettre hors tension. Autrement, il y aura un risque de fuite d’eau ou de mauvais fonctionnement.

Ne touchez pas la surface du compresseur pendant les interventions techniques.

-Si l’appareil est raccordé au secteur sans fonctionner, le chauffage du carter est toujours sous tension au niveau du compresseur.

16

Image 16
Contents PQRY-P72·96TGMU-A = 8 m 26 ft Side piping Top pipingUnit mm 55 ~High press Low press ¬ Liquid pipe Gas pipe Ø15.88 5/8 Ø9.52 3/810.2 10.3 10.4Contents Safety precautionsSpecifications Before getting installedBefore installation electrical work About the productInstallation of unit and service space Water pipe installationConfirmation of parts attached Lifting methodPump interlock Refrigerant piping installationRefrigerant piping system Additional refrigerant charge Calculation of additional refrigerant chargeAirtight test, evacuation, and refrigerant charging Airtight testOnly use refrigerant R410A EvacuationWiring Control box and connecting position of wiringWiring transmission cables Thermal insulation of refrigerant pipingWiring examples Transmission boosterWiring of main power supply and equipment capacity Test runInformation on rating plate Following phenomena do not represent trouble emergencyTable des matières Consignes de sécuritéAvant de procéder à l’installation élec- trique Avant de procéder à l’installationAvant d’effectuer l’essai Installation de l’appareil et espace de service Le produitAssociation aux appareils intérieurs Vérification des pièces livréesInstallation du tuyau d’eau Précautions à prendre pendant l’instal- lationMise en place de l’isolation Traitement de l’eau et contrôle de la qualité de l’eauInstallation des tuyaux de réfrigérant PrécautionSystème de mise en place des tuyaux de réfrigérant Faites très attention lors de l’utilisation d’outilsCharge supplémentaire de réfrigérant Calcul de la charge supplémentaire de réfrigérantNe pas utiliser de liquide de détection de fuite Test d’étanchéité à l’airIsolation thermique des tuyaux de ré- frigérant 10. Câblage10.1. Précaution Types de câbles de commande Commande à distance M-NETCommande à distance MA Mise en place des câbles de transmis- sionAuxiliaire de transmission Schéma du câblage exempleInformations sur la plaque signalétique Essai de fonctionnementPage Page WT04680X01

PQRY-P72-96TGMU-A specifications

The Bell Sports PQRY-P72-96TGMU-A is a state-of-the-art sports helmet designed for athletes who prioritize safety without compromising on comfort and style. This helmet harnesses advanced technologies and design features that elevate it beyond conventional sports headgear, making it a popular choice for both recreational and professional use.

One of the standout features of the PQRY-P72-96TGMU-A is its multi-layered shell construction. This innovative design effectively disperses impact forces while maintaining lightweight characteristics, ensuring that athletes can enjoy maximum protection without the burden of added weight. The outer shell is not only durable but also engineered to resist scratches and abrasions, keeping the helmet looking good despite rigorous use.

The interior of the helmet incorporates a sophisticated foam padding system that conforms to the shape of the athlete's head, providing a snug yet comfortable fit. This customization is crucial for reducing movement during activity, which enhances both comfort and protection. The padding also features moisture-wicking properties to keep wearers cool and dry, critical during intense physical exertion.

Safety is further enhanced by the inclusion of advanced ventilation systems. Strategically placed vents help maintain airflow, preventing overheating and ensuring that athletes can focus on their performance. The helmet's aerodynamic design minimizes drag as well, allowing for smoother movements and improved overall efficiency.

In terms of aesthetics, the Bell Sports PQRY-P72-96TGMU-A boasts an array of vibrant colors and sleek graphics. This versatility allows athletes to express their personal style while benefiting from the helmet's high-performance capabilities. The helmet also comes equipped with an adjustable chin strap, ensuring a secure fit for users of various sizes.

Additionally, the PQRY-P72-96TGMU-A is compatible with various accessories and add-ons, which can enhance its functionality. This adaptability is particularly appealing for those who wish to customize their helmet for specific sports or personal preferences.

In summary, the Bell Sports PQRY-P72-96TGMU-A is an exemplary sports helmet that stands out due to its combination of safety features, innovative technologies, and stylish designs. Whether for competitive sports or recreational activities, this helmet represents a smart investment for anyone seeking superior protection and comfort.