ResMed 3I user manual Garantía Limitada, Producto Plazo de la garantía

Page 66

GARANTÍA LIMITADA

ResMed garantiza que su producto ResMed estará libre de todo defecto de material y mano de obra durante el plazo estipulado a continuación a partir de la fecha de adquisición por parte del consumidor inicial. Esta garantía no es transferible.

Producto

Plazo de la garantía

 

 

Humidificadores ResMed, ResControl™, ResLink™, ResTraxx™

1 año

 

 

Generadores de aire ResMed

2 años

 

 

Accesorios, sistemas de mascarilla (incluidos el armazón de la

90 días

mascarilla, la almohadilla, el arnés para la cabeza y los tubos).

 

Excluye los dispositivos desechables.

 

 

 

Nota: algunos modelos no se encuentran disponibles en todas las regiones.

Si el producto falla bajo condiciones de utilización normales, ResMed reparará o reemplazará, a opción suya, el producto defectuoso o cualquiera de sus componentes. Esta Garantía limitada no cubre:

a)cualquier daño causado como resultado de una utilización indebida, abuso, modificación o alteración del producto;

b)reparaciones llevadas a cabo por cualquier organización de servicio que no haya sido expresamente autorizada por ResMed para efectuar dichas reparaciones;

c)cualquier daño o contaminación debida a humo de cigarrillo, pipa, cigarro u otras fuentes de humo;

d)cualquier daño causado por el derrame de agua sobre un generador de aire o hacia su interior.

La garantía es nula en el caso de un producto vendido o revendido fuera de la región donde se realizó la compra original. Los reclamos que se realicen bajo la garantía a causa de un producto defectuoso debe realizarlos el consumidor inicial en el punto de compra.

Esta garantía revoca toda otra garantía expresa o implícita, incluso cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. Algunas regiones o estados no permiten limitaciones respecto de la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que lo que precede no sea aplicable en su caso.

ResMed no será responsable por ningún daño incidental ni emergente que se reclame por haber ocurrido como resultado de la venta, instalación o utilización de cualquier producto de ResMed. Algunas regiones o estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que lo que precede no sea aplicable en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de una región a otra.

Para más información sobre los derechos que le otorga esta garantía, póngase en contacto con su distribuidor local ResMed o con una oficina de ResMed.

R001-307/2 05 06

ESPAÑOL

GARANTÍA LIMITADA

61

Image 66
Contents HumidAire HumidAire 10 min Humidaire Patents and designs pending HumidAire Contents What is the Humidaire 3i? WelcomeYour Responsibility Medical Information Intended USEContraindications Components of Your Humidaire Setting UP Your Humidaire 3i for USE Removing and Storing the Connector PlugRemoving the Front CAP if Fitted Starting and Stopping Treatment Filling the Water ChamberStarting Your Treatment Ii. After 2 seconds the Warming screen is displayed Frequently Asked Questions Stopping Your TreatmentCleaning and Maintenance Cleaning Your Humidaire Servicing Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionProblem Possible Cause Solution Technical Specifications Symbols Which Appear on the Device Limited Warranty Product Warranty PeriodPage FAQ IndexPage Manuel Utilisateur Informations Médicales SommaireBienvenue Début ET Arrêt DU TraitementBienvenue ’HUMIDAIRE 3i, DE Quoi S’AGIT-IL ?Votre Responsabilité CONTRE-INDICATIONS Informations MédicalesUsage Prévu AvertissementsComposants DE Votre Humidaire Installation DE Votre Humidaire Retrait DU Capot Avant LE CAS ÉchéantRetrait ET Rangement DU Cache DU Connecteur Début ET Arrêt DU Traitement Remplissage DU RéservoirDébut DE Votre Traitement Ii. Au bout de deux secondes, l’écran Chauffage s’affiche Arrêt DE Votre Traitement Foire AUX Questions Nettoyage ET Entretien Nettoyage DE Votre Humidaire Réparations Capot ET Joint DU CapotProblème Cause possible Solution Stratégie DE DépannageStratégie DE Dépannage Problème Cause possible Solution Caractéristiques Symboles Apparaissant SUR L’APPAREIL Garantie Limitée Page Cache du connecteur rangement 26 remise en place 30 retrait Page Manual DEL Usuario Información Médica ÍndiceBienvenido Inicio Y Detención DEL TratamientoBienvenido ¿QUÉ ES EL Humidaire 3i?SU Responsabilidad Contraindicaciones Información MédicaIndicaciones AdvertenciasComponentes DEL Humidaire Instalación DEL Humidaire Para Quitar LA Cubierta Delantera SI Está InstaladaPara Quitar Y Guardar EL Enchufe Conector Inicio Y Detención DEL Tratamiento Llenado DE LA Cámara DE AguaInicio DEL Tratamiento Ii. Después de 2 segundos aparece la pantalla Calentamiento Retire la cámara de agua de la estación de carga G-3 Detención DEL TratamientoPreguntas Frecuentes ¿DEBO Usar Agua Destilada EN LA Cámara DE AGUA?Limpieza Y Mantenimiento Si nota un polvo blanco o depósito en la cámara de agua Servicio DE Mantenimiento Cubierta Y Junta DE LA CubiertaSolución DE Problemas Problema Causa posible SoluciónSolución DE Problemas Problema Causa posible Solución Especificaciones Técnicas Potencia máxima de la resistencia 85 WSímbolos QUE Aparecen EN EL Dispositivo Garantía Limitada Producto Plazo de la garantíaPage Índice Alfabético Page Manual do Utilizador Iniciar E Parar O Tratamento Boas VindasInformação Médica Perguntas Frequentes Limpeza E ManutençãoBoas Vindas QUE É O Humidaire 3i?AS Suas Responsabilidades CONTRA-INDICAÇÕES Informação MédicaUSO Destinado AvisosComponentes do Humidaire Montagem do Humidaire 3i Para USO Remoção E Armazenagem DA Tampa do ConectorPrecaução Encher a Câmara DE ÁguaIniciar E Parar O Tratamento Iniciar O TratamentoParar O Tratamento Perguntas Frequentes Remova a câmara de água da estação de ancoragem G-3Limpeza E Manutenção Se notar pó branco ou resíduos na câmara de água Manutenção Detecção E Resolução DE Problemas Problema Possível causaProblema Possível causa Solução Problema Possível causa Solução Especificações Técnicas Fornecimento DE EnergiaOS Símbolos QUE SÃO Apresentados no Dispositivo Garantia Limitada Page Índice Remissivo Desmontagem 75 limpeza 77 remontagem
Related manuals
Manual 157 pages 62.12 Kb

3I specifications

ResMed 3i is a state-of-the-art automatic positive airway pressure (APAP) device designed to enhance the treatment of obstructive sleep apnea (OSA). It incorporates advanced technologies and user-friendly features, making it a noteworthy addition to modern respiratory therapy.

One of the most prominent features of ResMed 3i is its AutoSet algorithm, which is engineered to continuously monitor a patient's breathing patterns throughout the night. This innovative algorithm adjusts pressure levels in real time, delivering the exact pressure needed to keep the airway open. This not only ensures optimal therapy but also improves comfort, thereby increasing the likelihood of user adherence.

The ResMed 3i is equipped with a variety of comfort-enhancing features. These include expiratory pressure relief (EPR), which lowers the pressure during exhalation, making it easier for patients to breathe out. The device also features a ramp function that gradually increases the pressure over time, allowing patients to fall asleep more comfortably by minimizing any abrupt pressure changes during their initial sleep phase.

Portability is another significant characteristic of the ResMed 3i. Its compact design and lightweight build make it an ideal choice for travel, ensuring that patients can continue their therapy wherever they go. The unit also includes a sleek display that provides valuable data and feedback, such as usage hours and apnea-hypopnea index (AHI), enabling users to track their treatment progress effectively.

Additionally, the ResMed 3i is compatible with several mask types and has an integrated humidifier option, which can further enhance patient comfort by adding moisture to the airflow. The device is also designed with quiet operation in mind, minimizing noise disturbances during the night.

In conclusion, the ResMed 3i stands out in the field of sleep apnea therapy due to its combination of advanced technological features, user-centric design, and portability. By adopting this device, patients benefit from an effective and comfortable way to manage their condition, which is essential for achieving better health outcomes. The personalized therapy options and ease of use make ResMed 3i a valuable resource for anyone looking to improve their sleep quality and overall well-being while managing sleep apnea.