ResMed 3I user manual Índice Remissivo

Page 90

ÍNDICE REMISSIVO

A

Arrefecimento da placa de aquecimento

73

As suas responsabilidades 67

Avisos 68

B

Botão de controle 72

Botão de controle da humidade 72

C

Câmara de água capacidade máxima 81 fuga 78

limpeza 76

linha de nível máximo de água 71 Classificação IEC 60601-1 81 Colocação 70

Compatibilidade electromagnética 81 Componentes 69

Condensação 73, 74, 79 Condições ambientais 81 Construção da caixa 81 Contra-indicações 68

D

Depósitos minerais 80 Desempenho 81

Detecção e Resolução de Problemas 78 Dimensões 81

E

Encher a câmara de água 71 Especificações técnicas 81 Estação de ancoragem

limpeza 77

F

Fornecimento de energia 81

Função de Aquecimento 72

G

Garantia Limitada 83

Geradores de fluxo compatíveis 67

H HumidAire 3i

desmontagem 75

instalação 70 limpeza 76 remontagem 77 separação 73

I

Indicador luminoso 72, 73 piscar 78

Informação médica 68 Iniciar o tratamento 72 Instalação

HumidAire 3i 70 tampa da frente 70 tampa do conector 74

L

Limpeza 75 câmara de água 76

estação de ancoragem 77 tampa 77

vedação da tampa 77

M

Montagem do HumidAire 70

P

Parâmetros humidificação 72

Parâmetros de humidificação 73 Parar o tratamento 73 Perguntas Frequentes 74

Peso 81

R

Remoção

câmara de água 71 tampa da frente 70 tampa do conector 70 vedação da tampa 75

S

Secura

sintomas 74

Separar o HumidAire 3i 73

SmartStart 73

T

Tampa

PORTUGUÊS

ÍNDICE REMISSIVO

85

Image 90
Contents HumidAire HumidAire 10 min Humidaire Patents and designs pending HumidAire Contents What is the Humidaire 3i? WelcomeYour Responsibility Medical Information Intended USEContraindications Components of Your Humidaire Setting UP Your Humidaire 3i for USE Removing and Storing the Connector PlugRemoving the Front CAP if Fitted Starting and Stopping Treatment Filling the Water ChamberStarting Your Treatment Ii. After 2 seconds the Warming screen is displayed Frequently Asked Questions Stopping Your TreatmentCleaning and Maintenance Cleaning Your Humidaire Servicing Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionProblem Possible Cause Solution Technical Specifications Symbols Which Appear on the Device Limited Warranty Product Warranty PeriodPage FAQ IndexPage Manuel Utilisateur Informations Médicales SommaireBienvenue Début ET Arrêt DU TraitementBienvenue ’HUMIDAIRE 3i, DE Quoi S’AGIT-IL ?Votre Responsabilité CONTRE-INDICATIONS Informations MédicalesUsage Prévu AvertissementsComposants DE Votre Humidaire Installation DE Votre Humidaire Retrait DU Capot Avant LE CAS ÉchéantRetrait ET Rangement DU Cache DU Connecteur Début ET Arrêt DU Traitement Remplissage DU RéservoirDébut DE Votre Traitement Ii. Au bout de deux secondes, l’écran Chauffage s’affiche Arrêt DE Votre Traitement Foire AUX Questions Nettoyage ET Entretien Nettoyage DE Votre Humidaire Réparations Capot ET Joint DU CapotProblème Cause possible Solution Stratégie DE DépannageStratégie DE Dépannage Problème Cause possible Solution Caractéristiques Symboles Apparaissant SUR L’APPAREIL Garantie Limitée Page Cache du connecteur rangement 26 remise en place 30 retrait Page Manual DEL Usuario Información Médica ÍndiceBienvenido Inicio Y Detención DEL TratamientoBienvenido ¿QUÉ ES EL Humidaire 3i?SU Responsabilidad Contraindicaciones Información MédicaIndicaciones AdvertenciasComponentes DEL Humidaire Instalación DEL Humidaire Para Quitar LA Cubierta Delantera SI Está InstaladaPara Quitar Y Guardar EL Enchufe Conector Inicio Y Detención DEL Tratamiento Llenado DE LA Cámara DE AguaInicio DEL Tratamiento Ii. Después de 2 segundos aparece la pantalla Calentamiento Retire la cámara de agua de la estación de carga G-3 Detención DEL TratamientoPreguntas Frecuentes ¿DEBO Usar Agua Destilada EN LA Cámara DE AGUA?Limpieza Y Mantenimiento Si nota un polvo blanco o depósito en la cámara de agua Servicio DE Mantenimiento Cubierta Y Junta DE LA CubiertaSolución DE Problemas Problema Causa posible SoluciónSolución DE Problemas Problema Causa posible Solución Especificaciones Técnicas Potencia máxima de la resistencia 85 WSímbolos QUE Aparecen EN EL Dispositivo Garantía Limitada Producto Plazo de la garantíaPage Índice Alfabético Page Manual do Utilizador Iniciar E Parar O Tratamento Boas VindasInformação Médica Perguntas Frequentes Limpeza E ManutençãoBoas Vindas QUE É O Humidaire 3i?AS Suas Responsabilidades CONTRA-INDICAÇÕES Informação MédicaUSO Destinado AvisosComponentes do Humidaire Montagem do Humidaire 3i Para USO Remoção E Armazenagem DA Tampa do ConectorPrecaução Encher a Câmara DE ÁguaIniciar E Parar O Tratamento Iniciar O TratamentoParar O Tratamento Perguntas Frequentes Remova a câmara de água da estação de ancoragem G-3Limpeza E Manutenção Se notar pó branco ou resíduos na câmara de água Manutenção Detecção E Resolução DE Problemas Problema Possível causaProblema Possível causa Solução Problema Possível causa Solução Especificações Técnicas Fornecimento DE EnergiaOS Símbolos QUE SÃO Apresentados no Dispositivo Garantia Limitada Page Índice Remissivo Desmontagem 75 limpeza 77 remontagem
Related manuals
Manual 157 pages 62.12 Kb

3I specifications

ResMed 3i is a state-of-the-art automatic positive airway pressure (APAP) device designed to enhance the treatment of obstructive sleep apnea (OSA). It incorporates advanced technologies and user-friendly features, making it a noteworthy addition to modern respiratory therapy.

One of the most prominent features of ResMed 3i is its AutoSet algorithm, which is engineered to continuously monitor a patient's breathing patterns throughout the night. This innovative algorithm adjusts pressure levels in real time, delivering the exact pressure needed to keep the airway open. This not only ensures optimal therapy but also improves comfort, thereby increasing the likelihood of user adherence.

The ResMed 3i is equipped with a variety of comfort-enhancing features. These include expiratory pressure relief (EPR), which lowers the pressure during exhalation, making it easier for patients to breathe out. The device also features a ramp function that gradually increases the pressure over time, allowing patients to fall asleep more comfortably by minimizing any abrupt pressure changes during their initial sleep phase.

Portability is another significant characteristic of the ResMed 3i. Its compact design and lightweight build make it an ideal choice for travel, ensuring that patients can continue their therapy wherever they go. The unit also includes a sleek display that provides valuable data and feedback, such as usage hours and apnea-hypopnea index (AHI), enabling users to track their treatment progress effectively.

Additionally, the ResMed 3i is compatible with several mask types and has an integrated humidifier option, which can further enhance patient comfort by adding moisture to the airflow. The device is also designed with quiet operation in mind, minimizing noise disturbances during the night.

In conclusion, the ResMed 3i stands out in the field of sleep apnea therapy due to its combination of advanced technological features, user-centric design, and portability. By adopting this device, patients benefit from an effective and comfortable way to manage their condition, which is essential for achieving better health outcomes. The personalized therapy options and ease of use make ResMed 3i a valuable resource for anyone looking to improve their sleep quality and overall well-being while managing sleep apnea.