ResMed 3I user manual Detecção E Resolução DE Problemas, Problema Possível causa

Page 83

DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Aquando da ocorrência de um problema, tente as sugestões seguintes. Se o problema não puder ser resolvido, contacte o seu fornecedor de equipamento ou a ResMed. Não tente abrir a unidade.

!AVISOInspecções e consertos só deverão ser levados a cabo por um agente de serviços autorizado.

Problema

Possível causa

O dispositivo não

O cabo eléctrico não foi

está a funcionar

conectado

(nada é apresentado

adequadamente.

no mostrador LCD e/

 

ou o indicador

 

luminoso não está

 

aceso)

Avaria na tomada de

 

corrente eléctrica.

 

O gerador de fluxo e a

 

estação de ancoragem não

 

foram conectados

 

correctamente.

Solução

Certifique-se de que o cabo eléctrico está bem conectado à tomada de corrente eléctrica e de que o interruptor da tomada eléctrica (caso haja um) se encontra ligado.

Experimente usar uma outra tomada eléctrica.

Verifique que a estação de ancoragem se encontra bem conectada ao gerador de fluxo.

Indicador luminoso

O indicador luminoso irá

• O seu HumidAire 3i possui uma base

a piscar

periodicamente tornar-se

de aquecimento rápido que permite

 

mais intenso indicando que

períodos de aquecimento muito

 

a base de aquecimento se

curtos. Não se preocupe no caso do

 

encontra activa.

indicador luminoso só se tornar mais

 

 

intenso durante breves períodos.

 

 

• Gire o botão para o parâmetro

 

 

para desligar a humidificação

 

 

aquecida. O indicador luminoso

 

 

manter-se-á aceso a indicar o modo

 

 

de espera.

 

 

 

O indicador

O reflector do HumidAire

Limpe o reflector com um pano húmido.

luminoso está

3i (ver ilustração C-2a) está

 

permanentemente

sujo.

 

opaco e/ou o ar não

 

 

está quente

 

 

Fuga na câmara de

A câmara de água poderá

água

estar danificada ou

 

quebrada.

 

A tampa não foi colocada

 

correctamente.

Entre em contacto com o seu fornecedor de equipamento para obter uma nova.

Certifique-se de que a tampa foi colocada correctamente.

78

Image 83
Contents HumidAire HumidAire 10 min Humidaire Patents and designs pending HumidAire Contents Your Responsibility What is the Humidaire 3i?Welcome Contraindications Medical InformationIntended USE Components of Your Humidaire Removing the Front CAP if Fitted Setting UP Your Humidaire 3i for USERemoving and Storing the Connector Plug Starting Your Treatment Starting and Stopping TreatmentFilling the Water Chamber Ii. After 2 seconds the Warming screen is displayed Stopping Your Treatment Frequently Asked QuestionsCleaning and Maintenance Cleaning Your Humidaire Servicing Problem Possible Cause Solution TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Technical Specifications Symbols Which Appear on the Device Product Warranty Period Limited WarrantyPage Index FAQPage Manuel Utilisateur Début ET Arrêt DU Traitement SommaireBienvenue Informations MédicalesVotre Responsabilité Bienvenue’HUMIDAIRE 3i, DE Quoi S’AGIT-IL ? Avertissements Informations MédicalesUsage Prévu CONTRE-INDICATIONSComposants DE Votre Humidaire Retrait ET Rangement DU Cache DU Connecteur Installation DE Votre HumidaireRetrait DU Capot Avant LE CAS Échéant Début DE Votre Traitement Début ET Arrêt DU TraitementRemplissage DU Réservoir Ii. Au bout de deux secondes, l’écran Chauffage s’affiche Arrêt DE Votre Traitement Foire AUX Questions Nettoyage ET Entretien Nettoyage DE Votre Humidaire Capot ET Joint DU Capot RéparationsStratégie DE Dépannage Problème Cause possible SolutionStratégie DE Dépannage Problème Cause possible Solution Caractéristiques Symboles Apparaissant SUR L’APPAREIL Garantie Limitée Page Cache du connecteur rangement 26 remise en place 30 retrait Page Manual DEL Usuario Inicio Y Detención DEL Tratamiento ÍndiceBienvenido Información MédicaSU Responsabilidad Bienvenido¿QUÉ ES EL Humidaire 3i? Advertencias Información MédicaIndicaciones ContraindicacionesComponentes DEL Humidaire Para Quitar Y Guardar EL Enchufe Conector Instalación DEL HumidairePara Quitar LA Cubierta Delantera SI Está Instalada Inicio DEL Tratamiento Inicio Y Detención DEL TratamientoLlenado DE LA Cámara DE Agua Ii. Después de 2 segundos aparece la pantalla Calentamiento Detención DEL Tratamiento Retire la cámara de agua de la estación de carga G-3¿DEBO Usar Agua Destilada EN LA Cámara DE AGUA? Preguntas FrecuentesLimpieza Y Mantenimiento Si nota un polvo blanco o depósito en la cámara de agua Cubierta Y Junta DE LA Cubierta Servicio DE MantenimientoProblema Causa posible Solución Solución DE ProblemasSolución DE Problemas Problema Causa posible Solución Potencia máxima de la resistencia 85 W Especificaciones TécnicasSímbolos QUE Aparecen EN EL Dispositivo Producto Plazo de la garantía Garantía LimitadaPage Índice Alfabético Page Manual do Utilizador Perguntas Frequentes Limpeza E Manutenção Boas VindasInformação Médica Iniciar E Parar O TratamentoAS Suas Responsabilidades Boas VindasQUE É O Humidaire 3i? Avisos Informação MédicaUSO Destinado CONTRA-INDICAÇÕESComponentes do Humidaire Remoção E Armazenagem DA Tampa do Conector Montagem do Humidaire 3i Para USOEncher a Câmara DE Água PrecauçãoIniciar O Tratamento Iniciar E Parar O TratamentoParar O Tratamento Remova a câmara de água da estação de ancoragem G-3 Perguntas FrequentesLimpeza E Manutenção Se notar pó branco ou resíduos na câmara de água Manutenção Problema Possível causa Detecção E Resolução DE ProblemasProblema Possível causa Solução Problema Possível causa Solução Fornecimento DE Energia Especificações TécnicasOS Símbolos QUE SÃO Apresentados no Dispositivo Garantia Limitada Page Índice Remissivo Desmontagem 75 limpeza 77 remontagem
Related manuals
Manual 157 pages 62.12 Kb

3I specifications

ResMed 3i is a state-of-the-art automatic positive airway pressure (APAP) device designed to enhance the treatment of obstructive sleep apnea (OSA). It incorporates advanced technologies and user-friendly features, making it a noteworthy addition to modern respiratory therapy.

One of the most prominent features of ResMed 3i is its AutoSet algorithm, which is engineered to continuously monitor a patient's breathing patterns throughout the night. This innovative algorithm adjusts pressure levels in real time, delivering the exact pressure needed to keep the airway open. This not only ensures optimal therapy but also improves comfort, thereby increasing the likelihood of user adherence.

The ResMed 3i is equipped with a variety of comfort-enhancing features. These include expiratory pressure relief (EPR), which lowers the pressure during exhalation, making it easier for patients to breathe out. The device also features a ramp function that gradually increases the pressure over time, allowing patients to fall asleep more comfortably by minimizing any abrupt pressure changes during their initial sleep phase.

Portability is another significant characteristic of the ResMed 3i. Its compact design and lightweight build make it an ideal choice for travel, ensuring that patients can continue their therapy wherever they go. The unit also includes a sleek display that provides valuable data and feedback, such as usage hours and apnea-hypopnea index (AHI), enabling users to track their treatment progress effectively.

Additionally, the ResMed 3i is compatible with several mask types and has an integrated humidifier option, which can further enhance patient comfort by adding moisture to the airflow. The device is also designed with quiet operation in mind, minimizing noise disturbances during the night.

In conclusion, the ResMed 3i stands out in the field of sleep apnea therapy due to its combination of advanced technological features, user-centric design, and portability. By adopting this device, patients benefit from an effective and comfortable way to manage their condition, which is essential for achieving better health outcomes. The personalized therapy options and ease of use make ResMed 3i a valuable resource for anyone looking to improve their sleep quality and overall well-being while managing sleep apnea.