ResMed 3I user manual Índice Alfabético

Page 68

ÍNDICE ALFABÉTICO

A

Acople

HumidAire 3i 48

Advertencias 46

Alimentación 59

C

Cámara de agua capacidad máxima 59 fuga 56

limpieza 54

marca de nivel máximo de agua 49 Clasificación CEI 60601-1 59 Colocación

cubierta delantera 48 enchufe conector 51

Compatibilidad electromagnética 59 Componentes 47

Condensación 50, 52, 57 Condiciones ambientales 59 Construcción de la carcasa 59 Contraindicaciones 46 Cubierta

desmontaje 53 limpieza 55 montaje 55

Cubierta delantera colocación 48 retiro 48

D

Depósitos minerales 58 Desacoplamiento del HumidAire 3i 51 Dimensiones 59

E

Enchufe conector colocación 51 guardado 48 retiro 48

Enfriamiento de la placa de calefacción

51

Escala de control 50

Escala de control de humedad 50 Especificaciones técnicas 59 Estación de carga

limpieza 55

F

Función de Calentamiento 49

G

Garantía limitada 61

Generadores de aire compatibles 45

H

HumidAire 3i acople 48 desacoplamiento 51 desmontaje 53 limpieza 54 montaje 55

I

Indicaciones 46 Información médica 46 Inicio del tratamiento 49 Instalación del HumidAire 48

J

Junta de la cubierta limpieza 55 montaje 55 retiro 53

L

Limpieza 53 cámara de agua 54 cubierta 55 estación de carga 55 junta de la cubierta 55

Llenado de la cámara de agua 49 Luz indicadora 49, 51

parpadeo 56

N

Niveles de humidificación 50

P

Parada del tratamiento 51

Peso 59

Preguntas frecuentes 52

ESPAÑOL

ÍNDICE ALFABÉTICO

63

Image 68
Contents HumidAire HumidAire 10 min Humidaire Patents and designs pending HumidAire Contents Your Responsibility What is the Humidaire 3i?Welcome Contraindications Medical InformationIntended USE Components of Your Humidaire Removing the Front CAP if Fitted Setting UP Your Humidaire 3i for USERemoving and Storing the Connector Plug Starting Your Treatment Starting and Stopping TreatmentFilling the Water Chamber Ii. After 2 seconds the Warming screen is displayed Frequently Asked Questions Stopping Your TreatmentCleaning and Maintenance Cleaning Your Humidaire Servicing Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionProblem Possible Cause Solution Technical Specifications Symbols Which Appear on the Device Limited Warranty Product Warranty PeriodPage FAQ IndexPage Manuel Utilisateur Sommaire BienvenueInformations Médicales Début ET Arrêt DU TraitementVotre Responsabilité Bienvenue’HUMIDAIRE 3i, DE Quoi S’AGIT-IL ? Informations Médicales Usage PrévuCONTRE-INDICATIONS AvertissementsComposants DE Votre Humidaire Retrait ET Rangement DU Cache DU Connecteur Installation DE Votre HumidaireRetrait DU Capot Avant LE CAS Échéant Début DE Votre Traitement Début ET Arrêt DU TraitementRemplissage DU Réservoir Ii. Au bout de deux secondes, l’écran Chauffage s’affiche Arrêt DE Votre Traitement Foire AUX Questions Nettoyage ET Entretien Nettoyage DE Votre Humidaire Réparations Capot ET Joint DU CapotProblème Cause possible Solution Stratégie DE DépannageStratégie DE Dépannage Problème Cause possible Solution Caractéristiques Symboles Apparaissant SUR L’APPAREIL Garantie Limitée Page Cache du connecteur rangement 26 remise en place 30 retrait Page Manual DEL Usuario Índice BienvenidoInformación Médica Inicio Y Detención DEL TratamientoSU Responsabilidad Bienvenido¿QUÉ ES EL Humidaire 3i? Información Médica IndicacionesContraindicaciones AdvertenciasComponentes DEL Humidaire Para Quitar Y Guardar EL Enchufe Conector Instalación DEL HumidairePara Quitar LA Cubierta Delantera SI Está Instalada Inicio DEL Tratamiento Inicio Y Detención DEL TratamientoLlenado DE LA Cámara DE Agua Ii. Después de 2 segundos aparece la pantalla Calentamiento Retire la cámara de agua de la estación de carga G-3 Detención DEL TratamientoPreguntas Frecuentes ¿DEBO Usar Agua Destilada EN LA Cámara DE AGUA?Limpieza Y Mantenimiento Si nota un polvo blanco o depósito en la cámara de agua Servicio DE Mantenimiento Cubierta Y Junta DE LA CubiertaSolución DE Problemas Problema Causa posible SoluciónSolución DE Problemas Problema Causa posible Solución Especificaciones Técnicas Potencia máxima de la resistencia 85 WSímbolos QUE Aparecen EN EL Dispositivo Garantía Limitada Producto Plazo de la garantíaPage Índice Alfabético Page Manual do Utilizador Boas Vindas Informação MédicaIniciar E Parar O Tratamento Perguntas Frequentes Limpeza E ManutençãoAS Suas Responsabilidades Boas VindasQUE É O Humidaire 3i? Informação Médica USO DestinadoCONTRA-INDICAÇÕES AvisosComponentes do Humidaire Montagem do Humidaire 3i Para USO Remoção E Armazenagem DA Tampa do ConectorPrecaução Encher a Câmara DE ÁguaIniciar E Parar O Tratamento Iniciar O TratamentoParar O Tratamento Perguntas Frequentes Remova a câmara de água da estação de ancoragem G-3Limpeza E Manutenção Se notar pó branco ou resíduos na câmara de água Manutenção Detecção E Resolução DE Problemas Problema Possível causaProblema Possível causa Solução Problema Possível causa Solução Especificações Técnicas Fornecimento DE EnergiaOS Símbolos QUE SÃO Apresentados no Dispositivo Garantia Limitada Page Índice Remissivo Desmontagem 75 limpeza 77 remontagem
Related manuals
Manual 157 pages 62.12 Kb

3I specifications

ResMed 3i is a state-of-the-art automatic positive airway pressure (APAP) device designed to enhance the treatment of obstructive sleep apnea (OSA). It incorporates advanced technologies and user-friendly features, making it a noteworthy addition to modern respiratory therapy.

One of the most prominent features of ResMed 3i is its AutoSet algorithm, which is engineered to continuously monitor a patient's breathing patterns throughout the night. This innovative algorithm adjusts pressure levels in real time, delivering the exact pressure needed to keep the airway open. This not only ensures optimal therapy but also improves comfort, thereby increasing the likelihood of user adherence.

The ResMed 3i is equipped with a variety of comfort-enhancing features. These include expiratory pressure relief (EPR), which lowers the pressure during exhalation, making it easier for patients to breathe out. The device also features a ramp function that gradually increases the pressure over time, allowing patients to fall asleep more comfortably by minimizing any abrupt pressure changes during their initial sleep phase.

Portability is another significant characteristic of the ResMed 3i. Its compact design and lightweight build make it an ideal choice for travel, ensuring that patients can continue their therapy wherever they go. The unit also includes a sleek display that provides valuable data and feedback, such as usage hours and apnea-hypopnea index (AHI), enabling users to track their treatment progress effectively.

Additionally, the ResMed 3i is compatible with several mask types and has an integrated humidifier option, which can further enhance patient comfort by adding moisture to the airflow. The device is also designed with quiet operation in mind, minimizing noise disturbances during the night.

In conclusion, the ResMed 3i stands out in the field of sleep apnea therapy due to its combination of advanced technological features, user-centric design, and portability. By adopting this device, patients benefit from an effective and comfortable way to manage their condition, which is essential for achieving better health outcomes. The personalized therapy options and ease of use make ResMed 3i a valuable resource for anyone looking to improve their sleep quality and overall well-being while managing sleep apnea.