Desa BLP35E owner manual Remisage Entretien, Sché MA DE CÂ Blage

Page 26

REMISAGE

ENTRETIEN

SCHÉ MA DE CÂ BLAGE

8

!ATTENTION

Dé brancher l’appareil de la (des) bouteille(s) de propane.

1.Remiser la (les) bouteille(s) de propane en toute sé curité . Respecter tous les codes locaux. Toujours entreposer les bouteilles de gaz à l’exté rieur.

2.Remiser les bouteilles dans un endroit sec, propre et sû r. Ne pas ranger l’en- semble flexible/dé tendeur dans la chambre de combustion de l’appareil.

3.Lors de la sortie du remisage, toujours inspecter l’inté rieur de l’appareil. Les insectes et petits animaux peuvent placer des maté riaux é trangers à l’inté rieur de l’appareil. Veiller à ce que l’inté rieur de l’appareil soit exempt de combus- tibles et maté riaux é trangers. Si né cessaire, dé poser le moteur et autres piè ces internes pour nettoyer l’appareil (voir Procédures d’entretien, page 10).

!AVERTISSEMENT

Pour é viter les risques de brû lures ou de choc é lectri- que, ne jamais effectuer l’entretien de l’appareil branché sur le secteur, raccordé à l’alimentation en propane, en fonctionnement ou chaud.

1.Maintenir l’appareil propre. Le nettoyer annuellement ou selon le besoin pour le dé barrasser de la poussiè re et des dé bris. Si l’appareil est poussié reux ou sale, le nettoyer avec un chiffon humide.

2.Inspecter l’appareil avant chaque usage. Vé rifier l’absence de fuites. Enduire tous les raccords d’eau savonneuse. La formation de bulles indique une fuite. Ré parer immé diatement toute fuite.

3.Inspecter l’ensemble flexible/dé tendeur avant chaque usage. Si le flexible est trè s usé ou coupé , le remplacer.

4.Faire inspecter l’appareil chaque anné e par un technicien.

5.Veiller à ce que l’inté rieur de l’appareil soit exempt de combustibles et maté - riaux é trangers. Si né cessaire, dé poser le moteur et autres piè ces internes pour nettoyer l’appareil (voir Procédures d’entretien, page 10).

6.Nettoyer le ventilateur toutes les 500 heures ou selon le besoin.

 

L1

 

 

 

 

Moteur

L2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1

L1

Cordon

P

 

 

 

d’alimentation

 

 

 

L2

 

i

É lectrovanne

 

L2

 

 

é

 

 

 

z

L1

 

 

 

 

o

L2

 

 

 

 

 

Thermorupteur

 

 

 

 

 

 

Corps

 

 

 

 

 

 

Vanne de commande

 

 

 

 

 

automatique

Thermocouple

 

 

 

 

Figure 6 - Sché ma de câ blage

102588

Image 26
Contents Gebruikershandleiding Manuel D’UTILISATIONBetriebsanleitung Page Propane Construction Heater Contents Safety Information Safety Information Unpacking Theory Operation Model BLP35EPropane Supply Installation Regulator PositionHose and Inlet Connector VentilationTo Restart Heater To Start HeaterTo Stop Heater To Change Propane TanksStorage MaintenanceWiring Diagram Observed Fault Possible Cause Remedy TROUBLE- ShootingService Procedures Motor and FanIgnitor Motor and Fan,Thermocouple Removing MotorThermoswitch Removing Nuts and Star Washers from ThermoswitchIllustrated Parts Breakdown Parts List SpecificationsWarranty and Repair Service Keep this Warranty Limited WarrantyAppareils DE Chauffage AU Propane Pour LA Construction Table DES Matières AvertissementsDÉ Ballage Avertissements suitePrincipe DE FONCTIONNE- Ment Modè le BLP35E Avertissement Positionnement du dé tendeurEN CAS DE Fuite Ventilation Flexible et connecteur d’entré eMise en marche Remplacement de la des bouteilles de propaneFONCTIONNE- Ment Arrê t de l’appareilRemisage Entretien Sché MA DE CÂ BlageDÉ Pannage Problè ME Cause Possible Remè DEProcé Dures D’ENTRETIEN Moteur et ventilateurAllumeur Dé branchement du fil de l’allumeurDé pose du moteur et de Thermorupteur VUE É Claté E DES PIÈ CES Caracté Ristiques Liste DES PIÈ CESGarantie ET Service Aprè S-VENTE Conserver Cette Garantie Garantie Limité EPROPAN-BAUSTEL- LEN-HEIZGERÄT Inhalt SICHERHEITS- VOR Schriften AchtungSICHERHEITS- VOR Schriften AuspackenKennzeichnung ProduktFunktions PROPANZU- Fuhr Installation Wenn EIN GAS- Leck Auftritt Belü Ftung Betrieb Wiedereinschalten des Heizgerä ts WarnungAusschalten des Heizgerä ts Austausch des der Propanbehä ltersLagerung Wartung Schaltbild VorsichtSTÖ RUNGSSU- CHE UND AB- Hilfe Nur in Rä umen ohne hohen Staubgehalt verwenden WARTUNGS- Verfahren Motor und Geblä seZü ndvorrichtung Zü nden und schwere Verbrennungen verur- sachen Thermoelement Thermoschalter Neuer Thermoschalter Befestigungs- schrauben Hinterfläche Seltes Teile Diagramm Teileliste Technische DatenGewä Hrleistung UND Reparaturdienst Begrenzte Gewä HrleistungPropaankachel Voor DE Bouw Inhoud VEILIGHEIDS- Informatie WaarschuwingenUitpakken Waarschuwingen vervolgOverzicht VAN DE WER- King PROPAAN- Toevoer Installatie WaarschuwingIndien EEN Gaslek Zich Voordoet Ventilatie Bediening Verwisselen van de propaantanks Uitzetten van de kachelOpnieuw aanzetten van de kachel Opslag Onderhoud BEDRADINGS- Schema VoorzichtigOpsporen VAN Storingen Storing Mogelijke Oorzaak OplossingWaarschuwing ONDERHOUDS- Procedures Motor en ventilatorOntstekings- mechanisme Ontstekings- mechanisme vervolg Neem het ontstekings- mechanisme uit de achterplaatThermokoppel Thermokoppel vervolg ThermoschakelaarNieuwe thermoschakelaar Montagebouten Achterplaat Illustraties EN Lijst VAN Onderdelen ONDERDELEN- Lijst SpecificatiesGarantie EN Reparatieservice Beperkte GarantiePage Industrial Drive Box Bowling Green, KY