Desa Door manual RŽglages du code et de la mŽlodie, Botier, style ÇAÈ, dos

Page 12

trou de

serrure

40 mm

les deux trous

du dos du

bo”tier

Bo”tier, style

ÇAÈ, dos

Pour faire lÕinstallation avec les vis, enlevez le dos du bo”tier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis.

Fixez le dos du bo”tier au chambranle ou au mur. Enclenchez la partie avant de lÕunitŽ de bouton-poussoir en place.

Lorsque vous montez lÕunitŽ de bouton-pous- soir en utilisant du ruban adhŽsif double face, assurez-vous que la surface du montant de porte ou du mur est propre.

Bo”tier, style ÇAÈ : Il est possible dÕinstaller le car- illon en utilisant les deux trous du dos du bo”tier ou en utilisant une vis avec le trou de serrure.

Bo”tier, style ÇBÈ : On peut monter le carillon en utilisant une (1) vis avec le trou de clŽ (voir illustration en page 11).

Bo”tier, style ÇAÈ : Enclencher le devant du bo”tier du carillon. Commencer par le bord supŽrieur du bo”tier alignŽ avec le dessus de la plaque arri•re.

Bo”tier, style ÇBÈ : Enclenchez la porte du compartiment ˆ pile fermement en place avant le montage (voir illustration en page 11).

RŽglages du code et de la mŽlodie

RŽglages du code

Remarque : Avec la plupart des installations, vous nÕavez pas ˆ chan- ger aucun cavalier sur votre carillon ou votre unitŽ de bouton-poussoir.

LÕunitŽ de bouton-poussoir et le carillon communiquent lÕun avec lÕautre en utili- sant un code, que lÕon peut changer par ajout et/ou enl•vement de cavaliers au niveau de lÕunitŽ de bouton-poussoir et du carillon. Le code est rŽglŽ en usine; 128 codes peuvent •tre sŽlectionnŽs de mani•re ˆ vous permettre dÕŽtendre votre syst•me et de prŽvenir les parasites extŽrieurs. La prŽsence d'autres ap- pareils sans fil peut occasionner des parasites pouvant nuire au bon fonctionne- ment du syst•me. Pour rŽgler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.

1.Ouvrez les bo”tiers, et repŽrez les cavaliers de lÕunitŽ du bouton-poussoir et du carillon (voir illustration en page 13).

2.LÕunitŽ de bouton-poussoir et le carillon comptent chacun huit (8) emplace- ments de cavalier diffŽrents. Les positions 1 ˆ 7 servent au rŽglage du code.

3.Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il est recommandŽ de ne changer quÕun seul cavalier ˆ la fois et de vŽrifier si

-12-

595-5551-09

Image 12
Contents Install 2 alkaline C Open chime caseBatteries. Make sure Mount pushbutton and chimeCode and Tune Settings Code SettingsCase Style a Back Tune Settings Pushbutton Battery ReplacementTroubleshooting Technical ServiceBatteries seem OK, but the chime doesnt work when installed Regulatory InformationONE Year Limited Warranty Abra la caja de la Coloque las 2 pilasAlkalinas Caja Estilo ÒBÓProgramaciones del c-digo y del tono Caja estilo ÒAÓ Atr‡s Instale el pulsador y el timbreProgramaci-n del tono An‡lisis de Aver’as Servicio TŽcnicoInformaci-n Regulatoria La campana no suenaGARANTêA Limitada a 1 A„O A23 pour bouton-poussoir. ïtez la partie Ouvrez le botier du Carillon. Appuyez surMontez lÕunitŽ de bouton-poussoir et le Carillon RŽglages du code et de la mŽlodie Botier, style ÇAÈ, dosRŽglages du code RŽglage de la mŽlodie Service Technique DŽpannageRenseignements de rglements Le carillon ne sonne pasGarantie LIMITƒE DE 1 AN 595-5551-09