Desa Door An‡lisis de Aver’as, Servicio TŽcnico, Informaci-n Regulatoria, La campana no suena

Page 9

An‡lisis de Aver’as

La campana no suena:

¥Asegœrese que los c—digos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea las p‡ginaciones 7 y 8).

¥Verifique la posici—n de la bater’a del pulsador (Ver p‡gina 8).

¥Revise la carga de las bater’as del pulsador y de la campana, reempl‡celas si es necesario.

La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez instalada:

¥No instale la campana o el pulsador sobre superficies met‡licas o cerca de montantes met‡licos. Esto reduce el alcance del transmisor. Use cu–as de madera de 6 a 13mm para aislar al pulsador de la superficie met‡lica.

¥Los pisos de concreto pueden reducir el alcance. Mueva la campana fuera del piso.

¥Trate de ubicar a la campana lo m‡s cerca del pulsador.

El alcance de la campana inal‡mbrica puede variar con: la ubicaci—n, temperatura y condiciones de la bater’a.

Servicio TŽcnico

(No enviar los productos)

Si tiene algœn problema por favor siga esta gu’a. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en espa–ol por telŽfono. Usted puede tambiŽn escribir* a: DESA Specialty Productsª

P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004

*Si se llama al Servicio TŽcnico, por favor tener lista la siguiente informaci—n: Nœmero de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.

No hay piezas de servicio disponibles para este

producto

Informaci—n Regulatoria

Este aparato (SL-6150-RX, WB-94A-TX) cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisi—n Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canad‡. El funcionamiento est‡ sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias da–inas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.

Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podr’a invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo.

595-5551-09

-9-

Image 9
Contents Open chime case Install 2 alkaline CBatteries. Make sure Mount pushbutton and chimeCode and Tune Settings Code SettingsCase Style a Back Pushbutton Battery Replacement Tune SettingsTechnical Service TroubleshootingBatteries seem OK, but the chime doesnt work when installed Regulatory InformationONE Year Limited Warranty Coloque las 2 pilas Abra la caja de laAlkalinas Caja Estilo ÒBÓCaja estilo ÒAÓ Atr‡s Instale el pulsador y el timbre Programaciones del c-digo y del tonoProgramaci-n del tono Servicio TŽcnico An‡lisis de Aver’asInformaci-n Regulatoria La campana no suenaGARANTêA Limitada a 1 A„O A23 pour bouton-poussoir. ïtez la partie Ouvrez le botier du Carillon. Appuyez surMontez lÕunitŽ de bouton-poussoir et le Carillon RŽglages du code et de la mŽlodie Botier, style ÇAÈ, dosRŽglages du code RŽglage de la mŽlodie DŽpannage Service TechniqueRenseignements de rglements Le carillon ne sonne pasGarantie LIMITƒE DE 1 AN 595-5551-09