Desa Door manual Programaciones del c-digo y del tono

Page 7

Agujero de

montaje

40 mm

Huecos Para

Montaje en

Pared

Caja estilo ÒAÓ

Atr‡s

5.Instale el pulsador y el timbre.

Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador.

Para montar con tornillos, quite la parte de atr‡s de la caja empujando hacia adentro la lengŸeta de abajo con un destornillador peque–o y girando la cuchilla. Coloque la parte de atr‡s de la caja contra la jamba o la pared. Encaje a presi—n la parte fron- tal del pulsador.

Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambas caras, asegœrese que la superficie de la pared o la del batiente de la puerta estŽn limpias.

Caja Estilo "A": La campana puede ser montada usando los 2 huecos en la parte de atr‡s de la caja o un tornillo en el hueco.

Caja Estilo "B": La campana puede ser instalada usando un tornillo con agujero (vea la ilustraci—n en la p‡gina 6).

Caja Estilo "A": Presione y cierre la caja de campana. Empiece con el borde superior de la caja alineada con la parte superior de la placa de atr‡s. Caja Estilo "B": Antes de instalar, encaje firmemente a presi—n la tapa de acceso a la bater’a (vea la ilustraci—n en la p‡gina 6).

Programaciones del c—digo y del tono

Programaciones del c—digo

Nota: En la mayor’a de instalaciones no ser‡ necesario que cambie ningœn puente en su campana o en su pulsador.

El pulsador y la campana se comunican usando un c—digo que puede ser cambiado quitando y/o a–adiendo puentes en el pulsador y la campana. El c—digo ha sido programado en f‡brica; sin embargo, hay 128 c—digos elegibles que le permiten expandir su sistema y evitar interferencia externa. Otros productos inal‡mbricos pueden causar interferencia y puede ser que el sistema no funcione como es debido. Para programar un nuevo c—digo siga las siguientes indicaciones:

1.Abra las cajas y localice los puentes tanto en el pulsador como en la campana (vea la ilustraci—n en la p‡gina 8).

2.Tanto el pulsador como la campana tienen ocho posiciones diferentes de los puentes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para programar el c—digo.

595-5551-09

-7-

Image 7
Contents Mount pushbutton and chime Install 2 alkaline COpen chime case Batteries. Make sureCode Settings Code and Tune SettingsCase Style a Back Pushbutton Battery Replacement Tune SettingsRegulatory Information TroubleshootingTechnical Service Batteries seem OK, but the chime doesnt work when installedONE Year Limited Warranty Caja Estilo ÒBÓ Abra la caja de laColoque las 2 pilas AlkalinasCaja estilo ÒAÓ Atr‡s Instale el pulsador y el timbre Programaciones del c-digo y del tonoProgramaci-n del tono La campana no suena An‡lisis de Aver’asServicio TŽcnico Informaci-n RegulatoriaGARANTêA Limitada a 1 A„O Ouvrez le botier du Carillon. Appuyez sur A23 pour bouton-poussoir. ïtez la partieMontez lÕunitŽ de bouton-poussoir et le Carillon Botier, style ÇAÈ, dos RŽglages du code et de la mŽlodieRŽglages du code RŽglage de la mŽlodie Le carillon ne sonne pas Service TechniqueDŽpannage Renseignements de rglementsGarantie LIMITƒE DE 1 AN 595-5551-09