Singer 4220, 4228 Enfilage de la machine Ensartando la Mquina, Levante la palanca del prensatelas

Page 36

Threading the machine m_

Enfilage de la machine I

Ensartando la M_quina

Threading the needle /Enfiler le fil d'aiguille / Enhebrado de la aguja

Turn handwhee[ counter clockwise until the neede is in the

highest position.

Tournez le volant vers vous jusqu'_ ce que I'aiguille salt dons la position Io plus haute.

Gire el volante hacia usted hasta que la aguja estP en la posici6n rods alto.

Raise presser foot lifter.

Relevez le pied presseur.

Levante la palanca del prensatelas.

Slide thread onto horizontal spool pin. Secure thread in place with either the large or small spool pin holder, depending on the size of your thread spool.

Placez la bobine de fil sur le porte-bobine horizontal. Fixez le fi! dons la bonne position avec le grand ou le petit

etrier de bobine, suivant Io taille de votre bobine de fil.

Deslice el hilo en el portacorrete horizontal. Asegure el hilo en su sitio con el sujetador de carrete pequeho o grande, dependiendo del tamaho del carrete de hilo.

41

Putt the thread from the spool, hold firmly over the first thread guide. Then push the thread down, snapping it into the thread _uide.

Tirez le fil de la bobine. Mointenez-le fermement au-dessusdu premier guide-fil.

Ensuite, tirez les [ils vers le has pour les introduire dons le'guide-[il.

Jale el hilo del carrete, sostenga con [irmeza sobre el primer guia hilos.

Luego bdjelo, enganchdndolo en _tuia hilos.

35

Image 36
Contents Inspiration,M Singer ITabLe Contents Remonter le fi! de canette Points Droits Boutonniere Etape Surjeter Une couture Ou un bord PointsCouture Iaiguille OptionelleQutando e! prensatelas de acoplamiento rdpiclo Insertando y quitando la bobina Ensartando La mdquinaTomando e hfto de ta bobina PuntadaIi!i!iJiZ!i!iliiii!il/1 Important Safety Instructions Consignes de scurit importantes Pas la machine clansles lieuxOiJdes a#rosols sont utiliss ou de Esta mdquina ha sido desarrollada para uso domstico AsegJrese de que el voltaje de ta clavijaParts / Pices / Partes 359102LJL FaRes connaissance avec votre machine L Boutonrototif de largeur du pointBoutonrotatif de S61ecteurde pointSeector de posfd6n de In auja Zurcido Y monogramasAccessories / Accessoires / Accessories Faites connaissance avec votre machine LLearnin how to set the machine for the different stitches Learning how to set the machine for the different stitches Comment rgler ta machine pour/es diffrents points Comment rgler la machine pour les diffrents points CorrectementPage Importante Relever la poign#e pour transporter la machine Levantando la asa Branchement de la machineRheostat Branchement de la machine Conectando la Mquina Para America del NorteAspectos bdsicos de la mquina Changing needles / Changement daiguille I Cambiando agujasUtilisez des aiuilles Singer uniquement Aboissez le pied presseurCambiando el prensatelas de colocacion instantdnea Tournez le volant vers vous jusqu ce que Iaiguille soitDons la position la plus haute Aspectos b6sicos de la rn6quina Mettre en place le pied presseur enclencheColocando el prensateas de colocacibn instantdnea Aspectos b6sicos de la mdqufna Changer le pied presseur sur talon visserPied presseur, le pied presseur et le Talon De pied PresseurAspectos b6sicos de la m6quina Retirer et remettre en place, le bras fibreAspectos bsicos de la mdquina Abaisse 9riflesBajando los dientes impelentes ImpelenteAspectos bsicos de la m6quina Tension du f!iAspectos bsicos de la mquina Tableau des Tissus, ills etAiguilles TpoiEnf!lage de ia machine Ensartando la M6quinaRemplssage de la canette Devanondo la bobina Relevez le pied presseurEnilage de la machine Ensartando la M6quina Faites passer le il par un des trous deLa canette conormment Iillustration en laissant dpasser unEnsartando la M6quina Enilage de la machinePoussez la canette sur la tige du dvidoir de canette Poussez la tige du dvidoir compltement vers to droiteEnfilage de ia machine Ensartando la Mquina Vers vous jusqu ce queIaiguille soit dans la position la plus haute De pied presseurEnsartando la Mdquina Cierre la placa transparente, dejando una hebra deRelevez le releveur de pied presseur Levante la palanca del prensateiasEnfilage de la machine Ensartando la Mquina Levante la palanca del prensatelasEtrier de bobine, suivant Io taille de votre bobine de fil Luego bdjelo, enganchdndolo en tuia hilosEnfilage de la machine Enfilage de la machine Ensartando la Mdquina Faites passer le fit derriere le guide-fil mtalliqueEnsartando la Mquina Enfilage de la machineEnfile-aiguille automattque Release the threader lever and thread simultaneously, Remonter le Ill de canette Sacando el hio de la bobinaSalt darts la position la plus haute Points droits Puntada RectaGire el volante hacia usted basra que lo auja Baje Io palanca del prensatelasCousez cinq ou six points, puis arrtez Coso 5-6 puntadas, luego det#ngase6puntadas tuego libere el bot6n de retroceso ArrireHilvanado Sewing a straightstitchBtir CousezPuntada Zigzag Abaissez le pied presseur Baje la palanca del prensatelasPoints zigzags Puntada Zigzag@tectionnezle symbole It Boutonniere 1 papeOjales en un paso Lorgeur du pointBoutonni#re 1 tape Ojales en un pasoButonhoo11Boutonniere 1 6tape Oales en un paso Quilibrage de la boutonniereRegulacibn del ojal Surjeter une couture ou un bord Relevez le pied presseur et mettez le tissu sousSurjeterOveredgingune couture ou un bord Puntada tipo OverlookContinJe cosiendo hasta que termine Tournez le volant vers vous jusqu ce que Iaiguille soitPoints extensibles Cousez en Ioissant la machine loire avoncer le tissu Faisant 91isser sous le pied presseurLevante ia palanca del prensatelas y retire la tela Debajo del prensatelasAustando los puntadas iexibles CorrectCorrecto Corrigez en tournant le cadran dePuntada pare Dobladillo invisiblePoint invisible Puntada para dobladillo invisibleTwin Needle Sewing with Optional Twin Needle lld I Couture 6 iaiguille jumelle optionnelle Mettre en place Iaiguille jumelleCambie a la aguja doble Insrez Iaiguille double en positionnant le c6t plat deEnfilage de la machine avec raiguille jumelle Ensartando para costura con aguja doOleIouverture situ gauche du dvidoir de la canette Dans la position la plus hauteFaites passer les deux ills clans le deuxime guide-fil Jale ombas hebras por el seundo uia hilosCouture a imgmlle umeile Optlonneile Placez les deux fils derriere le guide-fil mtalliqueColoque ambos hilos detrds del 9uia hilos methlico Ir Couture 6 Iaiguiile jumeli6e optionneile Tournez le volant vers vou jusqu ee que Iaiguille salt Clans la position Io plus haUteMettez le tissulsous le pied, puis abaissez le Pied presseurEntretien MantenimientoNettoyage de la machine Limpieza de la mdquinaEntretien Retirer le boitier de canetteRemettre Maintenance Liste De Perormances Sous le tissuLa aguja se mueve perc 2Tiene algn defecto ta aguja? Dificultades para devanar la bobina?El hilo IneriorPage Page Iiiii iiiii!il Page Iii Page Page Page Part Number I Pie N. I Pleza N o
Related manuals
Manual 40 pages 42.74 Kb

4220, 4228 specifications

The Singer 4228 and Singer 4220 sewing machines are two versatile models designed for both novice and experienced sewists. These machines bring together advanced technology and user-friendly features to make sewing a more enjoyable and efficient process.

One of the standout features of both models is their electronic speed control, which allows users to adjust the sewing speed according to their comfort and project requirements. This feature is particularly beneficial for intricate tasks or for beginners who may need to take their time to ensure accuracy. The machines also come equipped with an automatic needle threader, greatly simplifying the threading process and saving valuable time, especially for those who struggle with this common sewing challenge.

The Singer 4228 and 4220 offer a variety of built-in stitches, including basic, stretch, and decorative options. With up to 28 stitches available on the 4228 model, users can explore various stitching techniques to enhance their projects. The 4220 model still provides an impressive array of essential stitches, allowing for creativity and personalization in every sewing endeavor. The stitch selection is easily accessible through a dial or push-button interface, making it simple to choose the perfect stitch for each task.

Another key characteristic is the heavy-duty metal frame, which provides durability and stability. This construction ensures that the machines can withstand consistent use, making them suitable for a range of sewing projects, from simple repairs to more complex creations like garments and home décor.

Both machines also feature a top drop-in bobbin system, allowing for quick and easy bobbin changes. This design also ensures that the bobbin is always visible, making it easy to monitor thread supply. The machines are equipped with a variety of presser feet, including an all-purpose foot, a zipper foot, and a buttonhole foot, offering flexibility for different sewing techniques.

The Singer 4228 and 4220 machines are compact and portable, making them ideal for sewists who may want to take their projects on the go. With their blend of modern technology and traditional sewing machine features, these models offer an excellent balance of functionality and ease of use, making them an excellent choice for anyone looking to expand their sewing skills.