Singer 4220, 4228 manual Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle lld I

Page 58

Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle lld I_ I

Couture 6 I"aiguiile jumeil6e optionnelle ! 3 Coser con Aguja Doble (opcional)

IMPORTANT:

Only the Center Needle position can be selected when using a twin needle.

II_°ORTANT: seule la position centrole de

I'aiguiile pout _tre s_lectionn_e ovec

I' ei£uille double.

tMPORTAHTE: Sblo puede seleccionarse la posici_n a{ centro de la aguja cuando se uso aguja doble.

Stitch width

IMPORTANT:The Stitch width must be set within

 

the twin needle range, The needle wil.I hit the fool

 

and break if the _idth is set outside of the range.

 

IMPORTANT:la ?ar_eur

du polnt

dolt @irer_jl_e

en

 

[onctiml

de la Iorgeur

de I'oiguille.

Sila lar_eur

de

 

point r_g!_e ne correspondpas _ Io Iorgeur de

 

?'aiguitle,l'aiguiile piquerodonsle pied et

 

 

se

cQssero.

 

 

 

Needle position

Position de

Pattern selector

S_lecteur de point

Selector de puntadas

G

Optional twin needle

Use Singer twin needles Style #2075.

See your Singer retailer

Ai_uille double en option

N'uti{isez que des olgui([es Singer

Type d'oi_uille: #2025,

Disponible dons votre magosin Singer

IMPGRTANTE:Elancho de puntada debe ojustarse dentro del range de Io a_uja doble La oguja_olpeor6 el pie y la romperd si el ancho estd fuera del range,

For twin needle sewing it is recommended to set Stitch length between "2" and "4".

Pour Io couture a I'aiguille jomell_e_ r_glez la Iongueur du point entre -2_et _4_.

Pata costura con a_uja doble, ojuste

el largo de puntada entre "2" y "4"

Stitch {ength

point Largo de puntada

Lon_ueur du

Agujo dob{e opcionaL Use a_ujos .Singer #2025 Consu{te a su vendedor Singer.

Twin needle sewing produces two rows of parallel lines of stitchins. When selecting a Straisht stitch and inserting a twin needle you can create a sporty professional hem, or a sophisticated top-stitch. SeLect a Zis-zasstitch or a decorative stitch, and insert the twin needle to create a double row of stitch embellishment. Try threading each eye of the needle with a different color of thread for an unique effect.

La couture _ I'ai_uille ]umell_e produit deux li_nes de coutures paroll_les. En s_lectionnant un point droll et en ins6rant une aiguille double, vous pouvez crier un outlet surpiqu_ sport ou une lisi_re sophistiqu_e, g6lectionnez un point zigza_ ou un point d_corotif et ins6rez raiguille double pour crier une double tangle de coutures ornementales. Essayez d'enfiler chacun des chas d'une couleur diff#rente pour obtenir un effet exceptionnel,

La costura con a_uja doble produce dos hileras de linens paralelas. Cuondo se selecciona one puntada recta e inserta una aguja doble puede crear un dobladillo deportiva o un pespunte so[isticado. Seleccione una puntada Zigzo9 o una puntada decorativa e inserte I0 aguja doble para crear una hilera doble de una puntado decorativa, tntente ensartor cado ojo de la aEluja con un bile de color distinto para obtener un efecto _nico.

57

Image 58
Contents Inspiration,M Singer ITabLe Contents Couture Iaiguille Remonter le fi! de canette Points DroitsBoutonniere Etape Surjeter Une couture Ou un bord Points OptionelleTomando e hfto de ta bobina Qutando e! prensatelas de acoplamiento rdpicloInsertando y quitando la bobina Ensartando La mdquina PuntadaIi!i!iJiZ!i!iliiii!il/1 Important Safety Instructions Pas la machine clansles lieux Consignes de scurit importantesOiJdes a#rosols sont utiliss ou de Esta mdquina ha sido desarrollada para uso domstico AsegJrese de que el voltaje de ta clavijaParts / Pices / Partes 359102LJL Boutonrotatif de FaRes connaissance avec votre machine LBoutonrototif de largeur du point S61ecteurde pointSeector de posfd6n de In auja Zurcido Y monogramasAccessories / Accessoires / Accessories Faites connaissance avec votre machine LLearnin how to set the machine for the different stitches Learning how to set the machine for the different stitches Comment rgler ta machine pour/es diffrents points Comment rgler la machine pour les diffrents points CorrectementPage Importante Levantando la asa Branchement de la machine Relever la poign#e pour transporter la machineRheostat Branchement de la machine Conectando la Mquina Para America del NorteUtilisez des aiuilles Singer uniquement Aspectos bdsicos de la mquinaChanging needles / Changement daiguille I Cambiando agujas Aboissez le pied presseurTournez le volant vers vous jusqu ce que Iaiguille soit Cambiando el prensatelas de colocacion instantdneaDons la position la plus haute Mettre en place le pied presseur enclenche Aspectos b6sicos de la rn6quinaColocando el prensateas de colocacibn instantdnea Pied presseur, le pied presseur et le Aspectos b6sicos de la mdqufnaChanger le pied presseur sur talon visser Talon De pied PresseurAspectos b6sicos de la m6quina Retirer et remettre en place, le bras fibreBajando los dientes impelentes Aspectos bsicos de la mdquinaAbaisse 9rifles ImpelenteAspectos bsicos de la m6quina Tension du f!iAiguilles Aspectos bsicos de la mquinaTableau des Tissus, ills et TpoiRemplssage de la canette Devanondo la bobina Enf!lage de ia machineEnsartando la M6quina Relevez le pied presseurLa canette conormment Enilage de la machine Ensartando la M6quinaFaites passer le il par un des trous de Iillustration en laissant dpasser unPoussez la canette sur la tige du dvidoir de canette Ensartando la M6quinaEnilage de la machine Poussez la tige du dvidoir compltement vers to droiteIaiguille soit dans la position la plus haute Enfilage de ia machine Ensartando la MquinaVers vous jusqu ce que De pied presseurRelevez le releveur de pied presseur Ensartando la MdquinaCierre la placa transparente, dejando una hebra de Levante la palanca del prensateiasEtrier de bobine, suivant Io taille de votre bobine de fil Enfilage de la machine Ensartando la MquinaLevante la palanca del prensatelas Luego bdjelo, enganchdndolo en tuia hilosEnfilage de la machine Enfilage de la machine Ensartando la Mdquina Faites passer le fit derriere le guide-fil mtalliqueEnfilage de la machine Ensartando la MquinaEnfile-aiguille automattque Release the threader lever and thread simultaneously, Sacando el hio de la bobina Remonter le Ill de canetteSalt darts la position la plus haute Gire el volante hacia usted basra que lo auja Points droitsPuntada Recta Baje Io palanca del prensatelas6puntadas tuego libere el bot6n de retroceso Cousez cinq ou six points, puis arrtezCoso 5-6 puntadas, luego det#ngase ArrireHilvanado Sewing a straightstitchBtir CousezPuntada Zigzag Abaissez le pied presseur Baje la palanca del prensatelasPoints zigzags Puntada ZigzagOjales en un paso @tectionnezle symbole ItBoutonniere 1 pape Lorgeur du pointBoutonni#re 1 tape Ojales en un pasoQuilibrage de la boutonniere Butonhoo11Boutonniere 1 6tape Oales en un pasoRegulacibn del ojal Surjeter une couture ou un bord Relevez le pied presseur et mettez le tissu sousContinJe cosiendo hasta que termine SurjeterOveredgingune couture ou un bordPuntada tipo Overlook Tournez le volant vers vous jusqu ce que Iaiguille soitPoints extensibles Levante ia palanca del prensatelas y retire la tela Cousez en Ioissant la machine loire avoncer le tissuFaisant 91isser sous le pied presseur Debajo del prensatelasCorrecto Austando los puntadas iexiblesCorrect Corrigez en tournant le cadran dePuntada pare Dobladillo invisiblePoint invisible Puntada para dobladillo invisibleTwin Needle Sewing with Optional Twin Needle lld I Cambie a la aguja doble Couture 6 iaiguille jumelle optionnelleMettre en place Iaiguille jumelle Insrez Iaiguille double en positionnant le c6t plat deIouverture situ gauche du dvidoir de la canette Enfilage de la machine avec raiguille jumelleEnsartando para costura con aguja doOle Dans la position la plus hauteFaites passer les deux ills clans le deuxime guide-fil Jale ombas hebras por el seundo uia hilosPlacez les deux fils derriere le guide-fil mtallique Couture a imgmlle umeile OptlonneileColoque ambos hilos detrds del 9uia hilos methlico Ir Couture 6 Iaiguiile jumeli6e optionneile Mettez le tissulsous le pied, puis abaissez le Tournez le volant vers vou jusqu ee que Iaiguille saltClans la position Io plus haUte Pied presseurNettoyage de la machine EntretienMantenimiento Limpieza de la mdquinaRetirer le boitier de canette EntretienRemettre Maintenance Liste De Perormances Sous le tissuEl hilo La aguja se mueve perc 2Tiene algn defecto ta aguja?Dificultades para devanar la bobina? IneriorPage Page Iiiii iiiii!il Page Iii Page Page Page Part Number I Pie N. I Pleza N o
Related manuals
Manual 40 pages 42.74 Kb

4220, 4228 specifications

The Singer 4228 and Singer 4220 sewing machines are two versatile models designed for both novice and experienced sewists. These machines bring together advanced technology and user-friendly features to make sewing a more enjoyable and efficient process.

One of the standout features of both models is their electronic speed control, which allows users to adjust the sewing speed according to their comfort and project requirements. This feature is particularly beneficial for intricate tasks or for beginners who may need to take their time to ensure accuracy. The machines also come equipped with an automatic needle threader, greatly simplifying the threading process and saving valuable time, especially for those who struggle with this common sewing challenge.

The Singer 4228 and 4220 offer a variety of built-in stitches, including basic, stretch, and decorative options. With up to 28 stitches available on the 4228 model, users can explore various stitching techniques to enhance their projects. The 4220 model still provides an impressive array of essential stitches, allowing for creativity and personalization in every sewing endeavor. The stitch selection is easily accessible through a dial or push-button interface, making it simple to choose the perfect stitch for each task.

Another key characteristic is the heavy-duty metal frame, which provides durability and stability. This construction ensures that the machines can withstand consistent use, making them suitable for a range of sewing projects, from simple repairs to more complex creations like garments and home décor.

Both machines also feature a top drop-in bobbin system, allowing for quick and easy bobbin changes. This design also ensures that the bobbin is always visible, making it easy to monitor thread supply. The machines are equipped with a variety of presser feet, including an all-purpose foot, a zipper foot, and a buttonhole foot, offering flexibility for different sewing techniques.

The Singer 4228 and 4220 machines are compact and portable, making them ideal for sewists who may want to take their projects on the go. With their blend of modern technology and traditional sewing machine features, these models offer an excellent balance of functionality and ease of use, making them an excellent choice for anyone looking to expand their sewing skills.