Singer 4228, 4220 manual Remonter le Ill de canette, Sacando el hio de la bobina

Page 41

Threading the machine

En[ilage de la machine

Ensartando la M6quina

Raising the bobbin thread

Remonter le Ill de canette

Sacando el hi{o de la bobina

Raise presser foot tifter.

Relevez le releveur de pied presseur.

Levante la palanca del prensatelos.

Hold needle thread Looselywith your left hand. Turn handwheel counter clockwise with your right hand, first lowering

the needle and continuin_ until the needle comes to its hJ_hest position.

Retenez le Ill d'ai_uille de far/on lache avec la main gauche. Tournez le volant vers vous de la main droite pour abaisser I'ai_uille et continuez jusqu'a ce que I'aiguille

salt darts la position la plus haute.

Sosten_a el hilo de la aguja hol_ado con la mano izquJerda. Gire el volante hacia usted con la mono derecha, bajando primero la aguja y continuando basra que la aguja t!legue a su posici6n mas alto.

\

Lightly pull up the need[e thread, and pick up the bobbin thread which will appear through the needle p[ate slot. Then puU both threads to the back of the machine, {eavin8 a 6" thread tail.

Tirez I_g_rement le fil d'aiguille et saisissez le ill de canette qui apparait clans la fente de la

plaque 6 aiguille. Ensuite, tirez les deux Ills vers I'arri_re de la machine et laissez

d_passer des bouts de Ill de 15 cm.

Jale li_eramente hacia arriba el hilo de lo a_uja y tome el hilo de la bobina que aparece por la ranura de la placa aguja. Entonces jale ambas hebras hacia atrds de la mdquina, dejando un extremo de 6 centimetros.

4O

Image 41
Contents Inspiration,M Singer ITabLe Contents Boutonniere Etape Surjeter Une couture Ou un bord Points Remonter le fi! de canette Points DroitsCouture Iaiguille OptionelleInsertando y quitando la bobina Ensartando La mdquina Qutando e! prensatelas de acoplamiento rdpicloTomando e hfto de ta bobina PuntadaIi!i!iJiZ!i!iliiii!il/1 Important Safety Instructions OiJdes a#rosols sont utiliss ou de Consignes de scurit importantesPas la machine clansles lieux AsegJrese de que el voltaje de ta clavija Esta mdquina ha sido desarrollada para uso domstico359102 Parts / Pices / PartesLJL Boutonrototif de largeur du point FaRes connaissance avec votre machine LBoutonrotatif de S61ecteurde pointZurcido Y monogramas Seector de posfd6n de In aujaFaites connaissance avec votre machine L Accessories / Accessoires / AccessoriesLearnin how to set the machine for the different stitches Learning how to set the machine for the different stitches Comment rgler ta machine pour/es diffrents points Correctement Comment rgler la machine pour les diffrents pointsPage Importante Rheostat Relever la poign#e pour transporter la machineLevantando la asa Branchement de la machine Para America del Norte Branchement de la machine Conectando la MquinaChanging needles / Changement daiguille I Cambiando agujas Aspectos bdsicos de la mquinaUtilisez des aiuilles Singer uniquement Aboissez le pied presseurDons la position la plus haute Cambiando el prensatelas de colocacion instantdneaTournez le volant vers vous jusqu ce que Iaiguille soit Colocando el prensateas de colocacibn instantdnea Aspectos b6sicos de la rn6quinaMettre en place le pied presseur enclenche Changer le pied presseur sur talon visser Aspectos b6sicos de la mdqufnaPied presseur, le pied presseur et le Talon De pied PresseurRetirer et remettre en place, le bras fibre Aspectos b6sicos de la m6quinaAbaisse 9rifles Aspectos bsicos de la mdquinaBajando los dientes impelentes ImpelenteTension du f!i Aspectos bsicos de la m6quinaTableau des Tissus, ills et Aspectos bsicos de la mquinaAiguilles TpoiEnsartando la M6quina Enf!lage de ia machineRemplssage de la canette Devanondo la bobina Relevez le pied presseurFaites passer le il par un des trous de Enilage de la machine Ensartando la M6quinaLa canette conormment Iillustration en laissant dpasser unEnilage de la machine Ensartando la M6quinaPoussez la canette sur la tige du dvidoir de canette Poussez la tige du dvidoir compltement vers to droiteVers vous jusqu ce que Enfilage de ia machine Ensartando la MquinaIaiguille soit dans la position la plus haute De pied presseurCierre la placa transparente, dejando una hebra de Ensartando la MdquinaRelevez le releveur de pied presseur Levante la palanca del prensateiasLevante la palanca del prensatelas Enfilage de la machine Ensartando la MquinaEtrier de bobine, suivant Io taille de votre bobine de fil Luego bdjelo, enganchdndolo en tuia hilosEnfilage de la machine Faites passer le fit derriere le guide-fil mtallique Enfilage de la machine Ensartando la MdquinaEnfile-aiguille automattque Ensartando la MquinaEnfilage de la machine Release the threader lever and thread simultaneously, Salt darts la position la plus haute Remonter le Ill de canetteSacando el hio de la bobina Puntada Recta Points droitsGire el volante hacia usted basra que lo auja Baje Io palanca del prensatelasCoso 5-6 puntadas, luego det#ngase Cousez cinq ou six points, puis arrtez6puntadas tuego libere el bot6n de retroceso ArrireSewing a straightstitch HilvanadoCousez BtirAbaissez le pied presseur Baje la palanca del prensatelas Puntada ZigzagPuntada Zigzag Points zigzagsBoutonniere 1 pape @tectionnezle symbole ItOjales en un paso Lorgeur du pointOjales en un paso Boutonni#re 1 tapeRegulacibn del ojal Butonhoo11Boutonniere 1 6tape Oales en un pasoQuilibrage de la boutonniere Relevez le pied presseur et mettez le tissu sous Surjeter une couture ou un bordPuntada tipo Overlook SurjeterOveredgingune couture ou un bordContinJe cosiendo hasta que termine Tournez le volant vers vous jusqu ce que Iaiguille soitPoints extensibles Faisant 91isser sous le pied presseur Cousez en Ioissant la machine loire avoncer le tissuLevante ia palanca del prensatelas y retire la tela Debajo del prensatelasCorrect Austando los puntadas iexiblesCorrecto Corrigez en tournant le cadran deDobladillo invisible Puntada parePuntada para dobladillo invisible Point invisibleTwin Needle Sewing with Optional Twin Needle lld I Mettre en place Iaiguille jumelle Couture 6 iaiguille jumelle optionnelleCambie a la aguja doble Insrez Iaiguille double en positionnant le c6t plat deEnsartando para costura con aguja doOle Enfilage de la machine avec raiguille jumelleIouverture situ gauche du dvidoir de la canette Dans la position la plus hauteJale ombas hebras por el seundo uia hilos Faites passer les deux ills clans le deuxime guide-filColoque ambos hilos detrds del 9uia hilos methlico Couture a imgmlle umeile OptlonneilePlacez les deux fils derriere le guide-fil mtallique Ir Couture 6 Iaiguiile jumeli6e optionneile Clans la position Io plus haUte Tournez le volant vers vou jusqu ee que Iaiguille saltMettez le tissulsous le pied, puis abaissez le Pied presseurMantenimiento EntretienNettoyage de la machine Limpieza de la mdquinaRemettre EntretienRetirer le boitier de canette Maintenance Sous le tissu Liste De PerormancesDificultades para devanar la bobina? La aguja se mueve perc 2Tiene algn defecto ta aguja?El hilo IneriorPage Page Iiiii iiiii!il Page Iii Page Page Page Part Number I Pie N. I Pleza N o
Related manuals
Manual 40 pages 42.74 Kb

4220, 4228 specifications

The Singer 4228 and Singer 4220 sewing machines are two versatile models designed for both novice and experienced sewists. These machines bring together advanced technology and user-friendly features to make sewing a more enjoyable and efficient process.

One of the standout features of both models is their electronic speed control, which allows users to adjust the sewing speed according to their comfort and project requirements. This feature is particularly beneficial for intricate tasks or for beginners who may need to take their time to ensure accuracy. The machines also come equipped with an automatic needle threader, greatly simplifying the threading process and saving valuable time, especially for those who struggle with this common sewing challenge.

The Singer 4228 and 4220 offer a variety of built-in stitches, including basic, stretch, and decorative options. With up to 28 stitches available on the 4228 model, users can explore various stitching techniques to enhance their projects. The 4220 model still provides an impressive array of essential stitches, allowing for creativity and personalization in every sewing endeavor. The stitch selection is easily accessible through a dial or push-button interface, making it simple to choose the perfect stitch for each task.

Another key characteristic is the heavy-duty metal frame, which provides durability and stability. This construction ensures that the machines can withstand consistent use, making them suitable for a range of sewing projects, from simple repairs to more complex creations like garments and home décor.

Both machines also feature a top drop-in bobbin system, allowing for quick and easy bobbin changes. This design also ensures that the bobbin is always visible, making it easy to monitor thread supply. The machines are equipped with a variety of presser feet, including an all-purpose foot, a zipper foot, and a buttonhole foot, offering flexibility for different sewing techniques.

The Singer 4228 and 4220 machines are compact and portable, making them ideal for sewists who may want to take their projects on the go. With their blend of modern technology and traditional sewing machine features, these models offer an excellent balance of functionality and ease of use, making them an excellent choice for anyone looking to expand their sewing skills.