Singer 4228, 4220 Austando los puntadas iexibles, Correcto, Corrigez en tournant le cadran de

Page 55

R glage pour ies points extensibles

13 Adjusting stretch stitches

A_ustando los puntadas _iexibles

Stretch stitches are stitches with a forward and reverse motion. For best results place a stabilizer under the fabric to assist ir_ proper stitch formation. Always sew a test on a scrap of the fabric that you are using.

Les points extensibles sont des points form,s par un mouvement en avant et un mouvement en orri_re. Pour de meilleurs r_sultats, plocez sous le tissu un entoillage

qui vous oidera _ obtenir des points correctement form,s. Effectuez toujours une couture d'essai sur un morceau du tissu que vous utilisez.

Las puntadas flexibles son puntadas (:on un movimJento adelonte y atrds. Para mejores resul- tados coloque un estabilizador debaio de la tela para ayudar en una aclecuada formaci6n de la puntada. Cosa siempre una prueba en un pedazo de tela que no este utilizando.

Correct

Correct

Correcto

Too close Trop serr_ Muy cerrado

Too open

Tropouvert

Muy abierto

Correct by turning the Stitch length

//if//__selector dial to the right.

Corrigez en tournant le cadran de

/ _ _'longueur du point vers la droite. Correcto girando el selector de largo de puntada a la derecha.

Correct by turning the Stitch Length selector dial to the Left.

Corrigez en tournant le cadran de Iongueur du point vers la 9auche. Correcto 9irondo el selector de largo de puntada a Io izquierda.

54

Image 55
Contents Inspiration,M Singer ITabLe Contents Optionelle Remonter le fi! de canette Points DroitsBoutonniere Etape Surjeter Une couture Ou un bord Points Couture IaiguillePuntada Qutando e! prensatelas de acoplamiento rdpicloInsertando y quitando la bobina Ensartando La mdquina Tomando e hfto de ta bobinaIi!i!iJiZ!i!iliiii!il/1 Important Safety Instructions Pas la machine clansles lieux Consignes de scurit importantesOiJdes a#rosols sont utiliss ou de AsegJrese de que el voltaje de ta clavija Esta mdquina ha sido desarrollada para uso domstico359102 Parts / Pices / PartesLJL S61ecteurde point FaRes connaissance avec votre machine LBoutonrototif de largeur du point Boutonrotatif deZurcido Y monogramas Seector de posfd6n de In aujaFaites connaissance avec votre machine L Accessories / Accessoires / AccessoriesLearnin how to set the machine for the different stitches Learning how to set the machine for the different stitches Comment rgler ta machine pour/es diffrents points Correctement Comment rgler la machine pour les diffrents pointsPage Importante Levantando la asa Branchement de la machine Relever la poign#e pour transporter la machineRheostat Para America del Norte Branchement de la machine Conectando la MquinaAboissez le pied presseur Aspectos bdsicos de la mquinaChanging needles / Changement daiguille I Cambiando agujas Utilisez des aiuilles Singer uniquementTournez le volant vers vous jusqu ce que Iaiguille soit Cambiando el prensatelas de colocacion instantdneaDons la position la plus haute Mettre en place le pied presseur enclenche Aspectos b6sicos de la rn6quinaColocando el prensateas de colocacibn instantdnea Talon De pied Presseur Aspectos b6sicos de la mdqufnaChanger le pied presseur sur talon visser Pied presseur, le pied presseur et leRetirer et remettre en place, le bras fibre Aspectos b6sicos de la m6quinaImpelente Aspectos bsicos de la mdquinaAbaisse 9rifles Bajando los dientes impelentesTension du f!i Aspectos bsicos de la m6quinaTpoi Aspectos bsicos de la mquinaTableau des Tissus, ills et AiguillesRelevez le pied presseur Enf!lage de ia machineEnsartando la M6quina Remplssage de la canette Devanondo la bobinaIillustration en laissant dpasser un Enilage de la machine Ensartando la M6quinaFaites passer le il par un des trous de La canette conormmentPoussez la tige du dvidoir compltement vers to droite Ensartando la M6quinaEnilage de la machine Poussez la canette sur la tige du dvidoir de canetteDe pied presseur Enfilage de ia machine Ensartando la MquinaVers vous jusqu ce que Iaiguille soit dans la position la plus hauteLevante la palanca del prensateias Ensartando la MdquinaCierre la placa transparente, dejando una hebra de Relevez le releveur de pied presseurLuego bdjelo, enganchdndolo en tuia hilos Enfilage de la machine Ensartando la MquinaLevante la palanca del prensatelas Etrier de bobine, suivant Io taille de votre bobine de filEnfilage de la machine Faites passer le fit derriere le guide-fil mtallique Enfilage de la machine Ensartando la MdquinaEnfilage de la machine Ensartando la MquinaEnfile-aiguille automattque Release the threader lever and thread simultaneously, Sacando el hio de la bobina Remonter le Ill de canetteSalt darts la position la plus haute Baje Io palanca del prensatelas Points droitsPuntada Recta Gire el volante hacia usted basra que lo aujaArrire Cousez cinq ou six points, puis arrtezCoso 5-6 puntadas, luego det#ngase 6puntadas tuego libere el bot6n de retrocesoSewing a straightstitch HilvanadoCousez BtirAbaissez le pied presseur Baje la palanca del prensatelas Puntada ZigzagPuntada Zigzag Points zigzagsLorgeur du point @tectionnezle symbole ItBoutonniere 1 pape Ojales en un pasoOjales en un paso Boutonni#re 1 tapeQuilibrage de la boutonniere Butonhoo11Boutonniere 1 6tape Oales en un pasoRegulacibn del ojal Relevez le pied presseur et mettez le tissu sous Surjeter une couture ou un bordTournez le volant vers vous jusqu ce que Iaiguille soit SurjeterOveredgingune couture ou un bordPuntada tipo Overlook ContinJe cosiendo hasta que terminePoints extensibles Debajo del prensatelas Cousez en Ioissant la machine loire avoncer le tissuFaisant 91isser sous le pied presseur Levante ia palanca del prensatelas y retire la telaCorrigez en tournant le cadran de Austando los puntadas iexiblesCorrect CorrectoDobladillo invisible Puntada parePuntada para dobladillo invisible Point invisibleTwin Needle Sewing with Optional Twin Needle lld I Insrez Iaiguille double en positionnant le c6t plat de Couture 6 iaiguille jumelle optionnelleMettre en place Iaiguille jumelle Cambie a la aguja dobleDans la position la plus haute Enfilage de la machine avec raiguille jumelleEnsartando para costura con aguja doOle Iouverture situ gauche du dvidoir de la canetteJale ombas hebras por el seundo uia hilos Faites passer les deux ills clans le deuxime guide-filPlacez les deux fils derriere le guide-fil mtallique Couture a imgmlle umeile OptlonneileColoque ambos hilos detrds del 9uia hilos methlico Ir Couture 6 Iaiguiile jumeli6e optionneile Pied presseur Tournez le volant vers vou jusqu ee que Iaiguille saltClans la position Io plus haUte Mettez le tissulsous le pied, puis abaissez leLimpieza de la mdquina EntretienMantenimiento Nettoyage de la machineRetirer le boitier de canette EntretienRemettre Maintenance Sous le tissu Liste De PerormancesInerior La aguja se mueve perc 2Tiene algn defecto ta aguja?Dificultades para devanar la bobina? El hiloPage Page Iiiii iiiii!il Page Iii Page Page Page Part Number I Pie N. I Pleza N o
Related manuals
Manual 40 pages 42.74 Kb

4220, 4228 specifications

The Singer 4228 and Singer 4220 sewing machines are two versatile models designed for both novice and experienced sewists. These machines bring together advanced technology and user-friendly features to make sewing a more enjoyable and efficient process.

One of the standout features of both models is their electronic speed control, which allows users to adjust the sewing speed according to their comfort and project requirements. This feature is particularly beneficial for intricate tasks or for beginners who may need to take their time to ensure accuracy. The machines also come equipped with an automatic needle threader, greatly simplifying the threading process and saving valuable time, especially for those who struggle with this common sewing challenge.

The Singer 4228 and 4220 offer a variety of built-in stitches, including basic, stretch, and decorative options. With up to 28 stitches available on the 4228 model, users can explore various stitching techniques to enhance their projects. The 4220 model still provides an impressive array of essential stitches, allowing for creativity and personalization in every sewing endeavor. The stitch selection is easily accessible through a dial or push-button interface, making it simple to choose the perfect stitch for each task.

Another key characteristic is the heavy-duty metal frame, which provides durability and stability. This construction ensures that the machines can withstand consistent use, making them suitable for a range of sewing projects, from simple repairs to more complex creations like garments and home décor.

Both machines also feature a top drop-in bobbin system, allowing for quick and easy bobbin changes. This design also ensures that the bobbin is always visible, making it easy to monitor thread supply. The machines are equipped with a variety of presser feet, including an all-purpose foot, a zipper foot, and a buttonhole foot, offering flexibility for different sewing techniques.

The Singer 4228 and 4220 machines are compact and portable, making them ideal for sewists who may want to take their projects on the go. With their blend of modern technology and traditional sewing machine features, these models offer an excellent balance of functionality and ease of use, making them an excellent choice for anyone looking to expand their sewing skills.