Brother 885-X06, X28, X18, X08, X26, X16 No la utilice en el exterior, Para reparaciones o ajustes

Page 53

———————

Coloque el interruptor de la máquina en la posición con el símbolo “O” para apagarla al realizar ajustes en la zona de la aguja.

No utilice una placa de la aguja dañada o equivocada, ya que la aguja podría romperse.

No empuje ni tire de la tela cuando cosa y siga detenidamente las instrucciones durante la costura de brazo libre para que no se doble la aguja y se rompa.

6 Esta máquina no es un juguete:

Deberá prestar especial atención cuando se utilice cerca de niños o sea utilizada por ellos.

La bolsa de plástico en la que se suministra esta máquina debe mantenerse fuera del alcance de los niños o desecharse. No permita en ningún caso que los niños jueguen con la bolsa debido al riesgo de asfixia.

No la utilice en el exterior.

7 Para una vida útil más prolongada:

Cuando guarde esta máquina, evite exponerla directamente a la luz solar y no la guarde en lugares con gran humedad. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara halógena u otros objetos candentes.

Utilice solamente detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. Gasolina, diluyentes y polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.

Consulte siempre el manual de instrucciones cuando cambie o coloque cualquier pieza, el pie prensatela, la aguja u otras piezas para asegurarse de que la colocación es correcta.

8 Para reparaciones o ajustes:

Si la unidad de iluminación (diodo emisor de luz) está dañada, deberá cambiarla un distribuidor autorizado.

En caso de que se produzca una avería o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar la máquina usted mismo. Si el problema persiste, póngase

en contacto con su distribuidor de Brother autorizado más cercano.

Utilice esta máquina solamente para los fines descritos en este manual.

Utilice los accesorios recomendados por el fabricante en este manual.

El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

Si desea obtener información adicional del producto, visite nuestro sitio Web en www.brother.com

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Esta máquina ha sido

diseñada para uso doméstico.

Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deberán ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.

SÓLO PARA LOS USUARIOS

DEL REINO UNIDO,

IRLANDA, MALTA Y CHIPRE

IMPORTANTE

• Si debe cambiar el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es

decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.

Vuelva a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible.

Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe de esta máquina, deberá ponerse en contacto con un distribuidor autorizado para obtener el cable correcto.

2

Image 53
Contents Manual de instrucciones Important Safety Instructions For repair or adjustment For a longer service lifeContents Optional accessories AccessoriesKnowing Your Sewing Machine Part Name Part Code Americas OthersFlat bed attachment Main PartsConnect the foot controller plug to the machine Using Your Sewing MachineConnecting plugs Foot controller Main power and sewing light switchChecking the needle Replacing the needleChanging the presser foot Controls Presser foot installation orientationPattern selection dial Stretch stitchingStitches Patterns and stitch namesStitches Only available on certain models Arrowhead Stitch Stitch width dial Stitch length dialWinding the bobbin Threading the MachineReverse sewing lever Turn on the machine Pull up the spool pin and put a spool of thread on this pinLower threading Install the bobbin wound with threadPush closed Lower threading for models equipped with a quick-set bobbinUpper threading Guide Turn off the machine Raise the presser foot leverPutneedle.the thread behind the guide above Pull the thread through the needle Pull on the upper thread to draw up the lower thread Drawing up the lower threadFor models equipped with a quick-set bobbin Replace the bobbin coverBall point needle FABRIC, THREAD, and Needle CombinationsTransparent nylon thread Fabric Type/Application Thread Size of NeedleStarting sewing Sewing BasicsPlease read before sewing Sewing thick fabrics Trial sewingChanging the sewing Direction Sewing stretch fabrics Sewing thin fabricsStitching cylindrical pieces Sewing with a twin needle OptionSelect a stitch Attaching the extra spool pinThread the left needle Thread the right needleUpper tension is too loose Thread tensionCorrect tension Upper tension is too tightStraight stitching BUILT-IN StitchesZigzag stitching Blind hem stitchingFold the fabric along the desired edge of the hem, and press Sew at a slow speed Adjust the thread tension so that it is tighter than normalElastic stitching Fagoting Double action stitchingJoining fabric Set the stitch width toStitch Fixed Overedge stitchingPattern Stitch Triple zigzag stretch stitching Feather stitchingDecorative stitching Stitch Name PatternMaking a buttonhole 1-step automatic buttonhole Sewing Buttonholes and ButtonsMaking a buttonhole Openbutton.the button plate and insertLower the buttonhole lever and push it back slightly If the button does not fit in the button guide plateYou need to sew the front bar tack first Making a buttonhole on stretch fabrics Adjusting buttonholesFollow steps 1 to 6 from Making a buttonhole on Piece of fabric to observe how Material is fedAt a slow speed, sew about 10 stitches Sewing buttonsThen tie it with the bobbin thread Width Foot Other NameWhen you have finished sewing, remove the basting stitching Using Attachments and ApplicationsZipper insertion Prepare the fabric with the zipper basted on the wrong sideDarning GatheringAppliqués Baste the cut design to the fabricUsing the walking foot Optional AccessoriesStitch Pattern Stitch Length Width Name StitchUsing the quilting foot Using the quilting guideWalking foot Presser foot holder Follow the steps 1 to 3 onUsing the narrow hemmer foot Using the 1/4-inch quilting footStitching the top of a quilt Stitch 16-3/32Needle Mm 1/8 inch When sewing seams Turn off the machine Using the blind stitch footWhen edge stitching Turn off the machine Precautions on storing the machine MaintenanceCleaning AppendixDo not apply oil to the bobbin case Install the needle plate, and then tighten the screwsSymptom Possible cause How to put it right TroubleshootingLower Thread BreaksThread is Tangled orThreader can Stitches are SkippedNot be used Stitch isNumerics IndexInstrucciones DE Seguridad Importantes Para reparaciones o ajustes No la utilice en el exteriorConozca SU Máquina DE ContenidoAccesorios Conozca SU Máquina DE CoserAccesorios opcionales Nombre de la pieza Código de la pieza América OtrosUnidad de cama plana Componentes PrincipalesDurante tormentas eléctricas USO DE LA Máquina DE CoserConexión de enchufes Pedal Interruptor de la alimentación y de luz de cosidoComprobación de la aguja Cambio de la agujaSoltar el pie prensatela Cambio del pie prensatelaSuba la palanca del pie prensatela Selector de puntadas ControlesCostura elástica Orientación para la colocación del pie prensatelaPuntadas Disponible únicamente en determinados modelos Dibujos y nombres de las puntadasDibujo Anchura Longitud Página de PuntadasDibujo Nombre de la puntada Anchura Longitud Página de Control de anchura de puntada Control de longitud de puntadaDevanado de la bobina Enhebrado DE LA MáquinaPulsador de retroceso Encienda la máquina Coloque la bobina devanada con hilo Enhebrado del hilo inferiorRecorte el hilo sobrante de la bobina Sujeción de la pista y empuje para cerrar Enhebrado del hilo superior Tirede hilo.del portacarrete y coloque un carrete Apague la máquina Suba la palanca del pie prensatelaPor la ranura de la guía del hilo Coloque el hilo detrás de la guía por encima de la aguja Parte delantera de la máquina hacia Vuelva a colocar la tapa de la bobina Procedimiento para tirar del hilo inferiorPara los modelos equipados con una bobina rápida Aguja de punta redonda Combinaciones DE TELA, Hilo Y AgujaHilo de nylon transparente HiloComienzo de la costura Funciones DE Costura BásicasLea lo siguiente antes de utilizar la máquina Costura en telas gruesas Costura de pruebaCambio de la dirección de Costura Costura en telas elásticas Costura en telas finasCostura de piezas cilíndricas Costura con aguja gemela opciónEnhebrado de agujas gemelas Colocación del portacarrete adicionalEnhebre la aguja izquierda Enhebre la aguja derechaEl hilo superior está demasiado flojo Tensión del hiloTensión adecuada El hilo superior está demasiado tensoCostura recta Puntadas DE Costura IncorporadasCostura en zig-zag Costura invisible para dobladilloDé la vuelta a la falda o los pantalones Zurcido Cosa a una velocidad bajaTela del revés Tela del derecho 64-3/32 3/16Vainica Costura de doble acciónUnión de trozos de tela Ajuste la anchura de puntada aCostura de sobreorilla Costura elástica en zig-zag triple Costura de plumasCostura decorativa Nombre de la Dibujo PuntadaRealización de un ojal ojal automático de 1 paso Costura DE Ojales Y BotonesAbrabotón.la placa para botones e inserte el Dibujo la puntadaBaje la palanca para ojales y empújela hacia atrás un poco Si el botón no cabe en la placa de la guía del botónLas tachuelas del ojal se cosen en el orden que se muestra Suba la palanca para ojales a su posición originalRealización de un ojal en telas elásticas Ajuste de ojalesAnúdelo al hilo de la bobina Costura de botonesOtro Para ZurcirCostura de cremalleras USO DE Accesorios Y AplicacionesApague la máquina Coloque el pie para cremalleras Nombre Longitud AnchuraZurcido FruncidosAplicaciones Hilvane el diseño de corte a la telaUtilización del pie móvil Accesorios OpcionalesApague la máquina Suba la aguja y el pie prensatela Nombre Dibujo Longitud de la AnchuraUtilización del pie para acolchados Utilización de la guía de acolchadosSiga los pasos del 1 al 3 en la página Ajuste el selector de puntadas en la puntada rectaCómo conseguir un margen de costura preciso Utilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadasUtilización del pie para dobladillos estrechos Aguja Mm 1/8 pulg Ajuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zag Utilización del pie para puntada invisibleNombre de la Longitud de Anchura de Dibujo Puntada recta CualquieraMantenimiento AnexoRestricciones para el engrase Precauciones para el almacenamiento de la máquinaCoja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierda Síntoma Causa posible Solución Página Solución DE ProblemasSuperior se El hiloSuperior se Rompe Inferior estáAnexo Síntoma Causa posible Solución Página Bobina rápida Botones ÍndicePage Page English