Brother LX2500 operation manual Conserve Estas Instrucciones

Page 47

———————

Mantenga los dedos alejados de todas las piezas en movimiento. Se debe tener especial cuidado con la zona de la aguja.

Coloque el interruptor de la máquina en la posición con el símbolo “O” para apagarla al realizar ajustes en la zona de la aguja.

No utilice una placa de la aguja dañada o equivocada, ya que la aguja podría romperse.

No empuje ni tire de la tela cuando cosa y siga detenidamente las instrucciones durante la costura de brazo libre para que no se doble la aguja y se rompa.

6 Esta máquina no es un juguete:

Deberá prestar especial atención cuando se utilice cerca de niños o sea utilizada por ellos.

La bolsa de plástico en la que se suministra esta máquina debe mantenerse fuera del alcance de los niños o desecharse. No permita en ningún caso que los niños jueguen con la bolsa debido al riesgo de asfixia.

No la utilice en el exterior.

7 Para una vida útil más prolongada:

Cuando guarde esta máquina, evite exponerla directamente a la luz solar y no la guarde en lugares con gran humedad. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara halógena u otros objetos candentes.

Utilice solamente detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. Gasolina, diluyentes y polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.

Consulte siempre el manual de instrucciones cuando cambie o coloque cualquier pieza, el pie prensatela, la aguja u otras piezas para asegurarse de que la colocación es correcta.

8 Para reparaciones o ajustes:

Si la unidad de iluminación (diodo emisor de luz) está dañada, deberá cambiarla un distribuidor autorizado.

En caso de que se produzca una avería o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al

final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar la máquina usted mismo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Brother autorizado más cercano.

Utilice esta máquina solamente para los fines descritos en este manual.

Utilice los accesorios recomendados por el fabricante en este manual.

El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

Si desea obtener información adicional del producto, visite nuestro sitio Web en www.brother.com

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Esta máquina ha sido

diseñada para uso doméstico.

Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deberán ser vigilados para asegurarse de que no juegan con este aparato.

SOLO PARA LOS USUARIOS

DEL REINO UNIDO,

IRLANDA, MALTA Y CHIPRE IMPORTANTE

Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que

lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.

No olvide volver a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible.

Si la toma de corriente disponible no es apropiada para el enchufe suministrado con esta máquina, deberá ponerse en contacto con su distribuidor autorizado para obtener el cable correcto.

2

Image 47
Contents Manual de instrucciones Important Safety Instructions Save These Instructions Contents Part Name Part Code Americas Others AccessoriesOptional accessories Knowing Your Sewing MachineFlat bed attachment Main PartsConnect the foot controller plug to the machine Using Your Sewing MachineConnecting plugs Replacing the needle Main power and sewing light switchFoot controller Checking the needleChanging the presser foot Patterns and stitch names Presser foot installation orientationControls Pattern selection dialReverse sewing lever Pull up the spool pin and put a spool of thread on this pin Threading the MachineWinding the bobbin Trim the excess thread above the bobbin Turn on the machineLower threading Upper threading Memo Pull on the upper thread to draw up the lower thread Drawing up the lowerFabric Type/Application Thread Size of Needle FABRIC, THREAD, and Needle CombinationsBall point needle Transparent nylon threadStarting sewing Sewing BasicsPlease read before sewing Sewing thick fabrics Trial sewingChanging the sewing direction Sewing with a twin needle Option Sewing thin fabricsSewing stretch fabrics Stitching cylindrical piecesThread the right needle Attaching the extra spool pinTwin needle threading Thread the left needleUpper tension is too loose Thread tensionStart sewing Upper tension is too tightZigzag stitching BUILT-IN StitchesStraight stitching Basting Blind hem stitchingReverse the skirt or pants Fold back the fabric inside alongSew at a slow speed Adjust the thread tension so that it is tighter than normalShell tuck stitching Elastic stitchingJoining fabric Double action stitchingDecorative stitching Making a Buttonhole Sewing Buttonholes and ButtonsMaking a buttonhole Securing the Stitching and Cutting the Buttonhole Adjusting buttonholesChangeM. the foot to the button sewing foot Sewing buttonsAt a slow speed, sew about 10 stitches Then tie it with the bobbin threadOn the wrong side Using Attachments and ApplicationsWhen you have finished sewing, remove the basting stitching Zipper insertionPosition GatheringDarning Mm inch AppliquésBaste the cut design to the fabric Using the walking foot Optional AccessoriesFollow the steps 1 to 3 on Using the quilting guideUsing the quilting foot Walking foot Presser foot holderStitching the top of a quilt Using the 1/4-inch quilting footUsing the narrow hemmer foot Set the pattern selection dial to Straight StitchNeedle Mm 1/8 inch When sewing seams Turn off the machine Using the blind stitch footWhen edge stitching Turn off the machine Appendix MaintenancePrecautions on storing the machine CleaningInstall the needle plate, and then tighten the screws Symptom Possible cause How to put it right TroubleshootingTangled or Thread BreaksLower Thread isCorrectly Stitches are SkippedStitch is Not sewn Numerics IndexPage Instrucciones DE Seguridad Importantes Conserve Estas Instrucciones Conozca SU Máquina DE ContenidoCódigo de la pieza Conozca SU Máquina DE CoserAccesorios Accesorios opcionalesUnidad de cama plana Componentes PrincipalesDurante tormentas eléctricas USO DE LA Máquina DE CoserConexión de enchufes Cambio de la aguja Interruptor de la alimentación y de luz de cosidoPedal Comprobación de la agujaPulse el botón negro situado en la parte Cambio del pie prensatelaSuba la palanca del pie prensatela Soltar el pie prensatelaOrientación para la colocación del pie prensatela ControlesSelector de puntadas Dibujos y nombres de las puntadasPágina de Pulsador de retrocesoDevanado de la bobina Enhebrado DE LA MáquinaRecorte el hilo sobrante de la bobina Encienda la máquinaColoque la bobina devanada con hilo Enhebrado del hilo inferiorRanura Enhebrado del hilo superiorRecuerde Coloque el hilo detrás de la guía por encima de la aguja Procedimiento para tirarTipo de tela/Aplicación Hilo Medida de la aguja Combinaciones DE TELA, Hilo Y AgujaAguja de punta redonda Hilo de nylon transparenteComienzo de la costura Funciones DE Costura BásicasLea lo siguiente antes de utilizar la máquina Costura en telas gruesas Costura de pruebaCambio de la dirección de costura Costura con aguja gemela Opción Costura en telas finasCostura en telas elásticas Costura de piezas cilíndricasEnhebre la aguja derecha Colocación del portacarrete adicionalEnhebrado de agujas gemelas Enhebre la aguja izquierdaEl hilo superior está demasiado tenso Tensión del hiloEl hilo superior está demasiado flojo Tensión adecuadaCostura en zig-zag Puntadas DE Costura IncorporadasCostura recta Hilvanado Costura invisible para dobladilloDé la vuelta a la falda o los pantalones Doble hacia dentro la tela a lo largo delNombre de la Longitud de Anchura de Dibujo la puntada Costura de conchaCostura elástica Cosa a una velocidad bajaCostura decorativa Costura de doble acciónLongitud Costura DE Ojales Y BotonesRealización de un ojal Realización de un ojalSujeción de la costura y corte del ojal Ajuste de ojalesOtro Costura de botonesAnúdelo al hilo de la bobina DibujoCentro USO DE Accesorios Y AplicacionesCostura de cremalleras Apague la máquina Coloque el pie para cremallerasNombre de la Dibujo Longitud de la FruncidosZurcido Cosa una sola fila o muchas filas de puntadas rectasHilvane el diseño de corte a la tela AplicacionesNombre de la Dibujo Accesorios OpcionalesUtilización del pie móvil Siga los pasos del 1 al 3 en la página Utilización de la guía de acolchadosUtilización del pie para acolchados Pie móvilCosido en la parte superior de un acolchado Utilización del pie para dobladillos estrechosAjuste el selector de puntadas en la puntada recta Cómo conseguir un margen de costura precisoAguja Mm 1/8 pulg Utilización del pie para puntada invisible Precauciones para el almacenamiento de la máquina AnexoMantenimiento Restricciones para el engraseColoquetornillos.la placa de la aguja y apriete los Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierdaAnexo Causa posible Solución Página Solución DE ProblemasAnexo Síntoma Causa posible Solución Página Síntoma Causa posible Solución Página Colocación ÍndicePage Page Page English