Brother LX2500 operation manual Anexo, Mantenimiento, Restricciones para el engrase, Limpieza

Page 83

——————

6ANEXO

MANTENIMIENTO

Restricciones para el engrase

Para evitar que se dañe la máquina, no debe ser engrasada por el usuario.

Esta máquina se fabricó con la cantidad de aceite necesaria ya aplicada para garantizar un funcionamiento correcto, lo que hace que el engrase periódico no sea necesario.

Si se producen problemas, como dificultades para girar la rueda o un ruido no habitual, deje de utilizar inmediatamente la máquina y póngase en contacto con su distribuidor autorizado o el servicio de reparaciones autorizado más cercano.

Precauciones para el almacenamiento de la máquina

No guarde la máquina en ninguno de los lugares que se describen a continuación ya que, de lo contrario, la máquina puede dañarse; por ejemplo, óxido causado por la condensación.

Lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas

Lugares expuestos a temperaturas extremadamente bajas

Lugares expuestos a cambios extremos de temperatura

Lugares expuestos a alta humedad o vapor

Cerca de una llama, calefactor o aparato de aire acondicionado

En el exterior o lugares expuestos a la luz directa del sol

Entornos extremadamente polvorientos o con grasa

Nota

Para prolongar la vida útil de esta máquina, enciéndala y utilícela de vez en cuando.

Si se guarda durante un período de tiempo prolongado sin utilizarse, su eficacia puede verse reducida.

Limpieza

PRECAUCIÓN

Asegúrese de desenchufar la máquina antes de limpiarla ya que, de lo contrario, hay riesgo de descarga eléctrica o de que usted se lesione.

1Apague la máquina y desenchúfela.

2Suba la aguja y el pie prensatela.

3Afloje el tornillo del pie prensatela y el tornillo de la presilla de la aguja para retirar el soporte del pie y la aguja.

4Con el destornillador de cabeza ovalada, quite los dos tornillos. Levante la placa de

la aguja como se muestra en la ilustración

6

y, a continuación, deslícela hacia la

izquierda para extraerla.

1

1Utilice el destornillador de cabeza ovalada

38

Image 83
Contents Manual de instrucciones Important Safety Instructions Save These Instructions Contents Part Name Part Code Americas Others AccessoriesOptional accessories Knowing Your Sewing MachineFlat bed attachment Main PartsConnect the foot controller plug to the machine Using Your Sewing MachineConnecting plugs Replacing the needle Main power and sewing light switchFoot controller Checking the needleChanging the presser foot Patterns and stitch names Presser foot installation orientationControls Pattern selection dialReverse sewing lever Pull up the spool pin and put a spool of thread on this pin Threading the MachineWinding the bobbin Trim the excess thread above the bobbin Turn on the machineLower threading Upper threading Memo Pull on the upper thread to draw up the lower thread Drawing up the lowerFabric Type/Application Thread Size of Needle FABRIC, THREAD, and Needle CombinationsBall point needle Transparent nylon threadStarting sewing Sewing BasicsPlease read before sewing Sewing thick fabrics Trial sewingChanging the sewing direction Sewing with a twin needle Option Sewing thin fabricsSewing stretch fabrics Stitching cylindrical piecesThread the right needle Attaching the extra spool pinTwin needle threading Thread the left needleUpper tension is too loose Thread tensionStart sewing Upper tension is too tightZigzag stitching BUILT-IN StitchesStraight stitching Basting Blind hem stitchingReverse the skirt or pants Fold back the fabric inside alongSew at a slow speed Adjust the thread tension so that it is tighter than normalShell tuck stitching Elastic stitchingJoining fabric Double action stitchingDecorative stitching Making a Buttonhole Sewing Buttonholes and ButtonsMaking a buttonhole Securing the Stitching and Cutting the Buttonhole Adjusting buttonholesChangeM. the foot to the button sewing foot Sewing buttonsAt a slow speed, sew about 10 stitches Then tie it with the bobbin threadOn the wrong side Using Attachments and ApplicationsWhen you have finished sewing, remove the basting stitching Zipper insertionPosition GatheringDarning Mm inch AppliquésBaste the cut design to the fabric Using the walking foot Optional AccessoriesFollow the steps 1 to 3 on Using the quilting guideUsing the quilting foot Walking foot Presser foot holderStitching the top of a quilt Using the 1/4-inch quilting footUsing the narrow hemmer foot Set the pattern selection dial to Straight StitchNeedle Mm 1/8 inch When sewing seams Turn off the machine Using the blind stitch footWhen edge stitching Turn off the machine Appendix MaintenancePrecautions on storing the machine CleaningInstall the needle plate, and then tighten the screws Symptom Possible cause How to put it right TroubleshootingTangled or Thread BreaksLower Thread isCorrectly Stitches are SkippedStitch is Not sewnNumerics IndexPage Instrucciones DE Seguridad Importantes Conserve Estas Instrucciones Conozca SU Máquina DE ContenidoCódigo de la pieza Conozca SU Máquina DE CoserAccesorios Accesorios opcionalesUnidad de cama plana Componentes PrincipalesDurante tormentas eléctricas USO DE LA Máquina DE CoserConexión de enchufes Cambio de la aguja Interruptor de la alimentación y de luz de cosidoPedal Comprobación de la agujaPulse el botón negro situado en la parte Cambio del pie prensatelaSuba la palanca del pie prensatela Soltar el pie prensatelaOrientación para la colocación del pie prensatela ControlesSelector de puntadas Dibujos y nombres de las puntadasPágina de Pulsador de retrocesoDevanado de la bobina Enhebrado DE LA MáquinaRecorte el hilo sobrante de la bobina Encienda la máquinaColoque la bobina devanada con hilo Enhebrado del hilo inferiorRanura Enhebrado del hilo superiorRecuerde Coloque el hilo detrás de la guía por encima de la aguja Procedimiento para tirarTipo de tela/Aplicación Hilo Medida de la aguja Combinaciones DE TELA, Hilo Y AgujaAguja de punta redonda Hilo de nylon transparenteComienzo de la costura Funciones DE Costura BásicasLea lo siguiente antes de utilizar la máquina Costura en telas gruesas Costura de pruebaCambio de la dirección de costura Costura con aguja gemela Opción Costura en telas finasCostura en telas elásticas Costura de piezas cilíndricasEnhebre la aguja derecha Colocación del portacarrete adicionalEnhebrado de agujas gemelas Enhebre la aguja izquierdaEl hilo superior está demasiado tenso Tensión del hiloEl hilo superior está demasiado flojo Tensión adecuadaCostura en zig-zag Puntadas DE Costura IncorporadasCostura recta Hilvanado Costura invisible para dobladilloDé la vuelta a la falda o los pantalones Doble hacia dentro la tela a lo largo delNombre de la Longitud de Anchura de Dibujo la puntada Costura de conchaCostura elástica Cosa a una velocidad bajaCostura decorativa Costura de doble acciónLongitud Costura DE Ojales Y BotonesRealización de un ojal Realización de un ojalSujeción de la costura y corte del ojal Ajuste de ojalesOtro Costura de botonesAnúdelo al hilo de la bobina DibujoCentro USO DE Accesorios Y AplicacionesCostura de cremalleras Apague la máquina Coloque el pie para cremallerasNombre de la Dibujo Longitud de la FruncidosZurcido Cosa una sola fila o muchas filas de puntadas rectasHilvane el diseño de corte a la tela AplicacionesNombre de la Dibujo Accesorios OpcionalesUtilización del pie móvil Siga los pasos del 1 al 3 en la página Utilización de la guía de acolchadosUtilización del pie para acolchados Pie móvil Cosido en la parte superior de un acolchado Utilización del pie para dobladillos estrechos Ajuste el selector de puntadas en la puntada recta Cómo conseguir un margen de costura precisoAguja Mm 1/8 pulg Utilización del pie para puntada invisible Precauciones para el almacenamiento de la máquina AnexoMantenimiento Restricciones para el engraseColoquetornillos.la placa de la aguja y apriete los Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierdaAnexo Causa posible Solución Página Solución DE ProblemasAnexo Síntoma Causa posible Solución Página Síntoma Causa posible Solución Página Colocación ÍndicePage Page Page English