Briggs & Stratton Water Transfer Pump manual Unintentional peut résulter dans feu ou électrique

Page 53

AVERTISSEMENT

Un moteur en marche dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.

L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, l’évanouissement ou la mort.

Faites fonctionner la pompe de transfert d’eau SEULEMENT à l'extérieur.

Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture.

NE démarrez, ni ne faites fonctionner un moteur à l'intérieur ou dans un espace fermé, même si les fenêtres ou les portes sont ouvertes.

AVERTISSEMENT

Usage de la pompe de transfert d’eau peut créer puddles et glissant.

Utilisez la pompe de transfert d’eau à partir d’une surface stable.

La surface doit être inclinée et équipée d'écoulements afin de réduire la possibilité de chutes dues aux surfaces glissantes.

AVERTISSEMENT

Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.

LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE POMPE À EAU

Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.

LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR

Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.

NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.

AVERTISSEMENT

Démarreur et autre tourneres peut empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou accessoires.

Ne placez JAMAIS vos mains ou des parties de votre corps à l'intérieur de la pompe ou des boyaux lorsqu'elle fonctionne.

N’utilisez JAMAIS la pompe de transfert d’eau sans bâti ou couvercles protecteurs.

NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce qui risquerait d'être pris dans le démarreur ou toute autre pièce rotative.

Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.

AVERTISSEMENT

L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.

Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.

LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT

Éteignez la pompe de transfert d’eau et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.

Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.

NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de l'essence.

Si du carburant est renversé, attendez qu'il s'évapore avant de démarrer le moteur.

Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.

N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.

LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT

Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon à essence et le filtre à air sont en place.

NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est enlevée.

LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE

NE pompez PAS des liquides inflammables comme de l'essence ou du mazout.

Cette pompe de transfert d’eau n'est pas conçue pour être utilisée dans de l'équipement mobile ou les applications marines.

NE penchez PAS le moteur ou l'équipement à un angle où l'essence peut se déverser.

Fixez la pompe de transfert d’eau. Les charges contenues dans les boyaux peuvent entraîner un renversement.

N'arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d'étrangleur à la position "Choke".

LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RÉPAREZ L'ÉQUIPEMENT

Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le transport ou la réparation.

Débranchez le câble de bougie.

LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE

Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.

Français

5

Image 53
Contents Operator’s Manual Water Transfer Pump Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Safety Rules Operator SafetyHazard Symbols and Meanings Equipment DescriptionUnintentional sparking can result in fire or electric shock Contact with muffler area can result in serious burns Unpack Water Transfer Pump AssemblyAttach Anti-Vibration Pads Add Engine OilAttach Suction Hose When Adding FuelHigh Altitude At altitudes over 5,000 feet 1524 meters, a minimumAttach Suction Hose to Strainer Basket Connect Discharge Hose OptionalHJ K L M N PR S Features and ControlsPump Chamber Be sure to fill with water before starting Move Water Pump to Safe Operating Location OperationSafe Operating Considerations Feet 25m Maximum Discharge HeadFeet 8m Remove priming plug from top of pumpBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result Starting the Water PumpReplace both plugs and finger tighten Stopping the Water PumpDrain and Flush Water Pump Water Pump Maintenance MaintenanceMaintenance Schedule Cleaning Engine MaintenanceOil Oil Recommendations Checking Oil LevelTo service the air cleaner, follow these steps Service Air CleanerChanging Engine Oil Loosen screw D and tilt cover E downAir Cooling System Service Spark PlugClean Spark Arrester Screen Storage Problem Cause Correction TroubleshootingWarranties Emissions Control System WarrantyOwner’s Warranty Responsibilities Claims and Coverage Exclusions MaintenanceEmission Information Limited Warranty Common Service Parts Product SpecificationsModel Maximum HeadManual del Operario Bomba de Transferencia de Agua Dónde encontrarnosMotor Fecha de compraSeguridad de Operario Resolución de Problemas GarantíasMontaje Características y mandos OperandoDescripción del equipo Seguridad de OperarioReglas de seguridad ABC DEFCuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoAviso Fijación de los soportes antivibración MontajeAgregar aceite al motor Agregue combustibleGran altitud Fijación de la manguera de aspiraciónConexión de la manguera de aspiración a la bomba Cuando Anada Combustible EL DepósitoConexión de la manguera a la cesta del filtro Conexión de la manguera de descarga opcionalNo mostrado Características y mandosArrancador de retroceso Permite arrancar el motor Consideraciones para un uso seguro OperandoEspacio libre y circulación de aire ¿Qué es la altura total?Quite el tapón de la parte superior de la bomba Colocación de la cesta del filtro en la fuente de aguaMueva poco a poco la palanca estranguladora hacia la Puesta en marcha de la bomba de transferencia de aguaMueva la palanca estranguladora D hasta la posición El motor podría petardear, incendiarse o dañarse Parada de la bomba de transferencia de aguaVaciado y limpieza de la bomba de transferencia de agua Plan de mantenimiento MantenimientoMantenimiento del bomba de transferencia de agua Recomendaciones generalesLimpieza Mantenimiento del motorAceite Recomendaciones sobre el aceite Comprobación del nivel de aceiteRevisión del filtro de aire Cambio de aceite del motorPara revisar el filtro de aire, siga estos pasos Afloje el tornillo D y quite la cubierta ERevisión de la bujía AlmacenamientoLimpieza de la pantalla apagachispas Sistema de refrigeración de aireAceite el diámetro interior del cilindro Proteja el sistema de combustibleBomba de transferencia de agua Otras sugerencias para el almacenamientoResolución de Problemas Responsabilidades de la garantía del propietario Garantía del sistema de control de emisionesInformación sobre emisiones Garantía Limitada Modelo Especificaciones del productoServicio común despide Manuel d’utilisation Pompe de transfert d’eau Où nous trouverMoteur Date d’achatSécurité de l’opérateur Fonctions et commandes OpérationAssemblage EntretienSécurité de l’opérateur Symboles de danger et moyensDescription de l équipement Règles de sécuritéUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Avis Déballage du pompe de transfert d’eau AssemblageFixation des tampons anti-vibrations Ajoutez de lhuile à moteurÉvitez d’endommager le pompe de transfert d’eau Fixation du boyau daspirationAltitude élevée Branchement du boyau daspiration à la pompeFixation du boyau daspiration au panier-filtre Branchement du boyau dévacuation facultatifFonctions et commandes Opération Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritairePour un fonctionnement sécuritaire Dégagements et mouvement de lairLocalisation du panier-filtre dans la source deau Amorçage de la pompe de transfert d’eauEnlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe Replacez le bouchon de la pompeSuivez les directives de démarrage suivantes Démarrage de la pompe de transfert d’eauVidange et rinçage de la pompe de transfert d’eau Arrêt de la pompe de transfert d’eauEntretien du pompe de transfert d’eau EntretienCalendrier dentretien Entretien du moteur Huile Recommandations relatives à l’huileVérification du niveau dhuile Ajout d’huileEntretien du filtre à air Essuyez tout déversement dhuilePour faire lentretien du filtre à air, procédez comme suit Dévissez la vis D et ouvrez le couvercle EEntretien de la bougie dallumage Installez la bougie dallumage et serrez-la solidementNettoyage de lécran pare-étincelles Système de refroidissement à airEntreposage Dépannage Responsabilités de la garantie du propriétaire GarantiesGarantie du dispositif antipollution Aucun frais Durée de la couvertureRéclamations et exclusions de couverture EntretienGarantie Limitée Modèle Caractéristiques du produitPièces d’entretien courant

Water Transfer Pump specifications

The Briggs & Stratton Water Transfer Pump is an essential tool designed for a variety of water transfer applications, combining efficiency with reliability. This powerhouse is ideal for homeowners, landscapers, and contractors who need to move large volumes of water for tasks like draining pools, emptying flooded basements, or irrigating gardens.

One of the standout features of the Briggs & Stratton Water Transfer Pump is its robust engine. The pump typically utilizes a dependable, four-stroke gas engine that provides superior power and fuel efficiency. With a reliable starting system, users can count on it to start quickly and run smoothly, even during extended use. This ensures that no time is wasted when water needs to be moved promptly.

In terms of performance, the water transfer pump is designed to handle significant volumes of water, often capable of transferring up to 3,000 gallons per hour. This impressive flow rate makes it suitable for both small-scale residential needs and larger commercial projects. The pump's lightweight and portable design allows users to easily transport it to various job sites, enhancing its versatility.

The pump's design incorporates a durable, corrosion-resistant construction, ensuring longevity even when exposed to harsh conditions. This resilience is critical for maintaining performance over time, particularly when dealing with muddy or sediment-filled water. Additionally, many models feature a convenient carrying handle, making it even easier to transport from one location to another.

Another significant aspect of the Briggs & Stratton Water Transfer Pump is its user-friendly interface. With intuitive controls, operators can quickly adjust settings and monitor performance without extensive technical knowledge. This focus on ease of use, combined with comprehensive safety features, helps ensure a safe and efficient operation every time.

Moreover, the pump often comes equipped with a variety of hose fittings and attachments, allowing users to customize it for specific tasks. The efficient pump mechanism, combined with these features, makes it an impressive option for all water transfer needs.

In summary, the Briggs & Stratton Water Transfer Pump stands out due to its powerful engine, impressive water-moving capacity, durable construction, portability, and user-friendly design. It's an indispensable tool for anyone needing to move water efficiently and effectively. Whether for landscaping, construction, or managing water in residential settings, this pump provides reliability you can trust.