Briggs & Stratton Water Transfer Pump manual Entretien de la bougie dallumage

Page 66

Entretien de la bougie d'allumage

Changez la bougie d'allumage à toutes les 100 heures d'utilisation ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Ainsi, le moteur démarrera plus facilement et fonctionnera mieux.

1.Nettoyez la surface autour de la bougie d'allumage.

2.Enlevez la bougie d'allumage et examinez-la.

3.Vérifiez l'écartement des électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur et si nécessaire, réglez l'écartement à 0,76 mm (0,03 po).

4.Si les électrodes sont usés ou si la porcelaine est craquée ou écaillée. Utilisez la bougie de remplacement recommandée. Consultez Spécifications.

5.Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement.

Nettoyage de l'écran pare-étincelles

Le silencieux du moteur peut être doté d'un écran pare- étincelles. S'il en est doté, vérifiez et nettoyez cet écran à toutes les 50 heures d'utilisation ou une fois par an, le premier des deux prévalant.

Si vous utilisez votre pompe de transfert d’eau sur un terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné non défriché, vous devez avoir un pare-étincelles. Le propriétaire/opérateur doit conserver le pare-étincelles en bon état.

Si le moteur fonctionne depuis un certain temps, le silencieux peut être très chaud. Laissez le silencieux refroidir avant d'effectuer l'entretien du pare-étincelles.

AVERTISSEMENT

Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves.

La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie.

NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement.

Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.

Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la pompe de transfert d’eau, y compris au-dessus.

Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci. Dans l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que d’autres États aient des lois semblables.aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement.

1.Enlevez l'écran de pare-étincelles pour procéder au nettoyage et à l'inspection.

2.Vérifiez l’écran et remplacez-le s’il est tordu, troué ou autrement endommagé. N’utilisez PAS un écran défectueux. Si l’écran n’est pas endommagée, nettoyez- le avec du dissolvant commercial.

3.Replacez l’écran de pare-étincelles sur le silencieux.

REMARQUE: Vous pouvez acheter un nouvel écran de pare- étincelles en contacter votre local centre de maintenance de Briggs & Stratton.

Système de refroidissement à air

Avec le temps, les débris peuvent s’accumuler dans les ailettes de refroidissement du cylindre et ne peuvent être repérés que par un désassemblage partiel du moteur. Nous vous recommandons donc de demander à un distributeur de service qualifié de nettoyer le système de refroidissement aux intervalles recommandés (consultez la section Calendrier d'entretien figurant au début de la section Entretien). Il est aussi important de garder la partie supérieure du moteur libre de débris. Consultez Nettoyage.

18

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 66
Contents Operator’s Manual Engine Where to Find UsWater Transfer Pump Date PurchasedTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Operator SafetySafety Rules Equipment DescriptionUnintentional sparking can result in fire or electric shock Contact with muffler area can result in serious burns Attach Anti-Vibration Pads AssemblyUnpack Water Transfer Pump Add Engine OilHigh Altitude When Adding FuelAttach Suction Hose At altitudes over 5,000 feet 1524 meters, a minimumConnect Discharge Hose Optional Attach Suction Hose to Strainer BasketFeatures and Controls Pump Chamber Be sure to fill with water before startingHJ K L M N PR S Operation Safe Operating ConsiderationsMove Water Pump to Safe Operating Location Feet 8m Discharge HeadFeet 25m Maximum Remove priming plug from top of pumpStarting the Water Pump Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultStopping the Water Pump Drain and Flush Water PumpReplace both plugs and finger tighten Maintenance Maintenance ScheduleWater Pump Maintenance Oil Oil Recommendations Engine MaintenanceCleaning Checking Oil LevelChanging Engine Oil Service Air CleanerTo service the air cleaner, follow these steps Loosen screw D and tilt cover E downService Spark Plug Clean Spark Arrester ScreenAir Cooling System Storage Troubleshooting Problem Cause CorrectionEmissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesWarranties Maintenance Emission InformationClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Model Product SpecificationsCommon Service Parts Maximum HeadManual del Operario Motor Dónde encontrarnosBomba de Transferencia de Agua Fecha de compraMontaje Resolución de Problemas GarantíasSeguridad de Operario Características y mandos OperandoReglas de seguridad Seguridad de OperarioDescripción del equipo ABC DEFCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorCuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Opere EL EquipoAviso Agregar aceite al motor MontajeFijación de los soportes antivibración Agregue combustibleConexión de la manguera de aspiración a la bomba Fijación de la manguera de aspiraciónGran altitud Cuando Anada Combustible EL DepósitoConexión de la manguera de descarga opcional Conexión de la manguera a la cesta del filtroCaracterísticas y mandos Arrancador de retroceso Permite arrancar el motorNo mostrado Espacio libre y circulación de aire OperandoConsideraciones para un uso seguro ¿Qué es la altura total?Colocación de la cesta del filtro en la fuente de agua Quite el tapón de la parte superior de la bombaPuesta en marcha de la bomba de transferencia de agua Mueva la palanca estranguladora D hasta la posiciónMueva poco a poco la palanca estranguladora hacia la Parada de la bomba de transferencia de agua Vaciado y limpieza de la bomba de transferencia de aguaEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Mantenimiento del bomba de transferencia de agua MantenimientoPlan de mantenimiento Recomendaciones generalesAceite Recomendaciones sobre el aceite Mantenimiento del motorLimpieza Comprobación del nivel de aceitePara revisar el filtro de aire, siga estos pasos Cambio de aceite del motorRevisión del filtro de aire Afloje el tornillo D y quite la cubierta ELimpieza de la pantalla apagachispas AlmacenamientoRevisión de la bujía Sistema de refrigeración de aireBomba de transferencia de agua Proteja el sistema de combustibleAceite el diámetro interior del cilindro Otras sugerencias para el almacenamientoResolución de Problemas Garantía del sistema de control de emisiones Responsabilidades de la garantía del propietarioInformación sobre emisiones Garantía Limitada Especificaciones del producto Servicio común despideModelo Manuel d’utilisation Moteur Où nous trouverPompe de transfert d’eau Date d’achatAssemblage Fonctions et commandes OpérationSécurité de l’opérateur EntretienDescription de l équipement Symboles de danger et moyensSécurité de l’opérateur Règles de sécuritéUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Avis Fixation des tampons anti-vibrations AssemblageDéballage du pompe de transfert d’eau Ajoutez de lhuile à moteurAltitude élevée Fixation du boyau daspirationÉvitez d’endommager le pompe de transfert d’eau Branchement du boyau daspiration à la pompeBranchement du boyau dévacuation facultatif Fixation du boyau daspiration au panier-filtreFonctions et commandes Pour un fonctionnement sécuritaire Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritaireOpération Dégagements et mouvement de lairEnlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe Amorçage de la pompe de transfert d’eauLocalisation du panier-filtre dans la source deau Replacez le bouchon de la pompeDémarrage de la pompe de transfert d’eau Suivez les directives de démarrage suivantesArrêt de la pompe de transfert d’eau Vidange et rinçage de la pompe de transfert d’eauEntretien Calendrier dentretienEntretien du pompe de transfert d’eau Vérification du niveau dhuile Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien du moteur Ajout d’huilePour faire lentretien du filtre à air, procédez comme suit Essuyez tout déversement dhuileEntretien du filtre à air Dévissez la vis D et ouvrez le couvercle ENettoyage de lécran pare-étincelles Installez la bougie dallumage et serrez-la solidementEntretien de la bougie dallumage Système de refroidissement à airEntreposage Dépannage Garanties Garantie du dispositif antipollutionResponsabilités de la garantie du propriétaire Réclamations et exclusions de couverture Durée de la couvertureAucun frais EntretienGarantie Limitée Caractéristiques du produit Pièces d’entretien courantModèle

Water Transfer Pump specifications

The Briggs & Stratton Water Transfer Pump is an essential tool designed for a variety of water transfer applications, combining efficiency with reliability. This powerhouse is ideal for homeowners, landscapers, and contractors who need to move large volumes of water for tasks like draining pools, emptying flooded basements, or irrigating gardens.

One of the standout features of the Briggs & Stratton Water Transfer Pump is its robust engine. The pump typically utilizes a dependable, four-stroke gas engine that provides superior power and fuel efficiency. With a reliable starting system, users can count on it to start quickly and run smoothly, even during extended use. This ensures that no time is wasted when water needs to be moved promptly.

In terms of performance, the water transfer pump is designed to handle significant volumes of water, often capable of transferring up to 3,000 gallons per hour. This impressive flow rate makes it suitable for both small-scale residential needs and larger commercial projects. The pump's lightweight and portable design allows users to easily transport it to various job sites, enhancing its versatility.

The pump's design incorporates a durable, corrosion-resistant construction, ensuring longevity even when exposed to harsh conditions. This resilience is critical for maintaining performance over time, particularly when dealing with muddy or sediment-filled water. Additionally, many models feature a convenient carrying handle, making it even easier to transport from one location to another.

Another significant aspect of the Briggs & Stratton Water Transfer Pump is its user-friendly interface. With intuitive controls, operators can quickly adjust settings and monitor performance without extensive technical knowledge. This focus on ease of use, combined with comprehensive safety features, helps ensure a safe and efficient operation every time.

Moreover, the pump often comes equipped with a variety of hose fittings and attachments, allowing users to customize it for specific tasks. The efficient pump mechanism, combined with these features, makes it an impressive option for all water transfer needs.

In summary, the Briggs & Stratton Water Transfer Pump stands out due to its powerful engine, impressive water-moving capacity, durable construction, portability, and user-friendly design. It's an indispensable tool for anyone needing to move water efficiently and effectively. Whether for landscaping, construction, or managing water in residential settings, this pump provides reliability you can trust.