Viking VIPR182R, VIPR102R, VIPR162R warranty Fonctionnement, Utilisation ET Entretien

Page 25
Tous les modèles

VIKING RANGE, LLC

VentilateursDowndraft Ventilatorsencastrés

FONCTIONNEMENT

HAUT/BAS — -Relève ou abaisse l e c o n d u i t d’aération. Met le ventilateur en MARCHE lorsque

le conduit est RELEVÉ et ARRÊTE le ventilateur lorsque le conduit est ABAISSÉ.

Remarque : Le bouton HAUT/BAS (UP/DOWN) des modèles VIPR102SS, VIPR162SS et VIPR182SS est situé à droite de la télé- commande.

DÉLAI --------------Actionne le ventilateur pendant 10 minutes une

fois que l’on a appuyé sur le bouton. Le délai est également activé en appuyant sur un bouton de contrôle de vitesse jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote. Le ventilateur fonctionne pendant 10 min- utes – puis S’ARRÊTE. LE CONDUIT D’AÉRATION NE S’ABAISSE PAS. Vous devez appuyer sur HAUT/ BAS (UP/DOWN) pour abaisser le conduit. Lorsque le DÉLAI est activé, le témoin lumineux de vitesse clignote.

VITESSES DU VENTILATEUR --Le ventilateur comporte 4 réglages de vitesse différents. Appuyez UNE FOIS pour mettre le ventilateur en MARCHE à la vitesse désirée. Ap- puyez ENCORE sur le bouton pour ARRÊTER le ventilateur.

LUMIÈRE DE FILTRE --------------- Elle S’ALLUME après 30 heures de

fonctionnement pour vous rappeler de nettoyer les filtres. Appuyez sur le bouton pour la remettre à zéro.

TÉLÉCOMMANDE

DES MODÈLES

VIPR102RSS

VIPR162RSS

VIPR182RSS

FILTER

RESET

1

2

3

 

 

4

 

 

 

 

 

UP/DOWN

COMMANDE DES MODÈLES VIPR102SS VIPR162SS VIPR182SS

UTILISATION ET ENTRETIEN

 

 

 

 

 

 

Lavez les deux filtres d’aluminium/

Actionnez toujours la hotte encas-

 

Tous les modèles

afin de créer un courant d’air dans la

 

détergent doux ou au lave-vaisselle.

trée avant de commencer à cuisiner

 

 

 

acier inoxydable dans une solution de

cuisine. Laissez aussi fonctionner la

 

 

 

Retirez-les du conduit d’aération en

 

 

 

hotte quelques minutes pour purifier

AVERTISSEMENT : Coupez toujours le courant

tirant sur la languette située en haut

l’airaprèsavoiréteintlacuisinière.Vo-

des filtres.

tre cuisine n’en sera que plus propre

avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil.

 

etétincelante.Lorsquevousappuyez

 

 

Entretien/réparation

sur le bouton de mise en marche, le

 

Il peut s’avérer nécessaire d’enlever la hotte encastrée de l’armoire

conduit d’aération s’élève.

 

 

pour entretenir ou réparer certaines pièces, telles que le moteur

 

 

 

Nettoyage

 

du ventilateur ou le mécanisme du conduit d’aération. Débranchez

 

d’abord la surface de cuisson et enlevez celle-ci. Suivez les étapes

Nettoyez les surfaces peintes avec un détergent doux. NE PAS

inverses du « MONTAGE DE L’APPAREIL » pour enlever la hotte

UTILISER D’ABRASIF, DE LAINE D’ACIER NI DE POUDRES À RÉCU-

de l’armoire.

 

RER. Nettoyez la soufflerie avec un aspirateur. Ne plongez pas la soufflerie dans l’eau.

25

Image 25
Contents To Reduce the Risk of a Range TOP Grease Fire Intended for Domestic Cooking onlyPlanning Electrical SpecificationsTake Measurements VAC 60 Hz 4.0 aSide View Downdraft With VIDV500 Interior Blower Plan the DuctworkSide View Downdraft With Round Elbow Plan the Cabinet Cutouts Prepare the Downdraft Plan the WiringImportant Location of Electrical Outlet Outlet cannot be located on the back wall of cabinetNuts Motor RoundAdditional Cutout for Vecu Cooktops & Vgrt Rangetops VGSU102 & VGSU162 CUT Countertop OpeningCutout for VEC Cooktops VGC Cooktops Mount the Unit Install DuctworkBefore Cutting Hole Cabinet for Ductwork Installation of Remote Control Switch Backside Remote Switch Template Install Cooktop Install Electrical WiringModel Downdraft USE and Care OperationProfessional Series BUILT-IN Rear Downdraft Warranty Ventilateurs encastrés Destiné À LA Cuisine Domestique Seulement AvertissementPrise DES Mesures PréparationSpécifications ÉlectriquesPréparation DES Conduits Prise DES Mesures SuiteSortie À Gauche Préparation DU Découpage DE L’ARMOIRESortie À Droite Sortie Vers LE BASPréparation DE LA Hotte Préparation DU CâblageImportant Position DE LA Prise Électrique Écrous Tion Ronde DEDécoupe pour VEC Surface de cuisson VGC Surface de cuisson Découpage DU ComptoirAvant DE Découper L’AR Moire Pour LES Conduits Installation DE L’UNITÉTuyaux de nuisent pas Câblage Électrique Installation DE LA Surface DE CuissonCuisinière Hotte Modèle R Télécom Mande ComptoirBordtopduedgecomptoir Installation DE LA TélécommandeArrière DU Gabarit DE LA Télécommande Commande DES Modèles VIPR102SS VIPR162SS VIPR182SS Télécommande DES Modèles VIPR102RSS VIPR162RSS VIPR182RSSFonctionnement Utilisation ET EntretienGarantie DES Hottes Encastrées DE Série Professionnelle Ventiladores de tiro descendente PrecauciónTome Medidas PlaneaciónEspecificaciones Eléctricas VCA 60 Hz 4.0 aPara conectarse al ventilador exterior VEDV900 o VEDV1200 Planee LOS Conductos½ pulg.14 cm Planee LOS Cortes DEL GabinetePrepare EL Tiro Descendente Planee EL Cableado EléctricoVentiladores de tiro descendente Recorte para VEC Estufa VGC Estufa Haga LA Abertura DE LA Superficie DEL GabineteInstale EL Sistema DE Conductos Monte LA UnidadBorde Superior Instalación DEL Interruptor DEL Control RemotoParte Posterior DE LA Plantilla DEL Conmutador Remoto Instale LA Estufa Instale EL Cableado EléctricoUSO Y Cuidado FuncionamientoViking RANGE, LLC Garantía Limitada DE Cinco AñosF20073C SP

VIPR182R, VIPR182, VIPR102, VIPR102R, VIPR162 specifications

The Viking VIPR series encompasses a range of versatile and robust vacuum pumps designed for various applications, chiefly in the manufacturing and industrial sectors. Notably, models such as VIPR162R, VIPR162, VIPR102R, VIPR102, and VIPR182 stand out for their performance and efficiency.

The VIPR162R and VIPR162 share many core features. Both systems are engineered to deliver high pumping speeds, making them suitable for a variety of vacuum applications. They boast an advanced oil circulation system, which not only ensures optimal lubrication but also extends the longevity of the pump. The design is compact, allowing for easy installation and integration into existing systems, without occupying excessive space.

Moving on to the VIPR102R and VIPR102 models, these units are tailored for smaller vacuum requirements while maintaining robust performance. The intuitive control interface allows for easy operation. These pumps come equipped with a maintenance-free design that reduces downtime, a key advantage in high-demand environments. Similarly, they feature an energy-efficient motor that lowers operational costs while maintaining power and efficiency.

The VIPR182 model takes performance to another level with its increased pumping capacity. This vacuum pump is designed for heavy-duty industrial applications, significantly enhancing productivity due to its ability to handle high volumes. Like its peers, it showcases the same advanced oil circulation technology and durable construction, ensuring reliability in even the most demanding conditions.

All models in the VIPR series emphasize energy efficiency and environmental sustainability, echoing current industry trends toward greener technologies. They are equipped with noise-reduction components, contributing to a quieter working environment which is essential in many industrial applications.

Reliability is another hallmark of the Viking VIPR series. With high-quality materials and stringent manufacturing standards, these pumps are built to withstand the rigors of daily usage. Moreover, they typically feature advanced monitoring systems that provide real-time feedback on performance, allowing for prompt maintenance and minimal disruptions.

In conclusion, the Viking VIPR162R, VIPR162, VIPR102R, VIPR102, and VIPR182 models offer a compelling combination of performance, efficiency, and reliability. With their advanced technologies and robust design, they fit seamlessly into industrial processes, making them invaluable assets for businesses seeking to enhance productivity while managing costs effectively.