KitchenAid 2308307 manual Spécifications électriques, Spécifications de l’alimentation en eau

Page 32

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée.

Méthode recommandée de mise à la terre

Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser de câble de rallonge.

REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, tourner la commande (du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et mettre de nouveau la commande (du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) au réglage désiré.

Spécifications de l’alimentation en eau

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.

IMPORTANT :

Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt).

Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.

Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation.

OUTILLAGE REQUIS : Un tournevis à lame plate, clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou 2 clés à molette réglables, tourne-écrou et foret de ¹⁄₄", perceuse manuelle ou électrique (convenablement reliée à la terre).

REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs propose une trousse disponible avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄"

(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat,

s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme à vos codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une obstruction plus facilement.

Pression de l'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et

120lb/po2 (207 - 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.

Alimentation en eau par osmose inverse

IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 - 827 kPa).

Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 - 414 kPa).

Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 - 60 lb/po2 (276 - 414 kPa) :

Vérifier pour voir si le filtre du système d'osmose inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire.

Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense.

Si votre réfrigérateur a une cartouche de filtre à eau, celle-ci peut réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'elle est utilisée avec un système d'osmose inverse. Retirer la cartouche du filtre à eau. Voir “Système de filtration d'eau”.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.

Grille de la base

Retirer la grille de la base :

1.Ouvrir les deux portes.

2.Placer les mains le long des extrémités de la grille. Appuyer sur le dessus de la grille de la base et tirer sur le bas.

REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en place derrière la grille de la base après le nettoyage.

Réinstaller la grille de la base :

1.Ouvrir les deux portes.

2.Aligner les languettes d’appui de la grille avec les agrafes en métal.

3.Appuyer fermement sur la grille pour l’enclencher en place.

32

Image 32
Contents Table of Contents/Table des matières Side by Side RefrigeratorTable of Contents Table DES MatièresRefrigerator Safety Before you throw away your old refrigerator or freezerInstallation Instructions Clean Before UsingUnpack the Refrigerator Location RequirementsBase Grille Electrical RequirementsWater Supply Requirements Refrigerator Doors Replace the Doors and Hinges Adjustthe DoorsRemove the Doors Connect to Refrigerator Style Connectthe Water SupplyConnect to Water Line Complete the Installation Prepare the Water SystemFactoryTrimKit On some modelsInstall Custom Wood Panels Dimensions for Custom Wood PanelsRemove the Door Panels Replace the Door PanelsUsingthe Controls Dimensions for Routing Handle Side of Door Panel End ViewRefrigerator USE Ensuring Proper Air CirculationAdjusting Slide Controls Adjusting Electronic ControlsAdditional Electronic Control Panel Features Water Filter Indicator Light and ResetAdjusting Digital Controls Additional Digital Control Panel FeaturesTemperature System Accelerated Ice ProductionWater and Ice Dispensers WaterFilter Status Light WaterFiltration SystemDispenser Lock on some models Changing the Water Filter CartridgeOn some models -Accessory Ice Maker and Storage BinRefrigerator Features Refrigerator ShelvesDeliDrawer Convertible Vegetable/MeatDrawer Crisper and CoversFreezer Features Door Features Cleaning To Clean Your RefrigeratorRefrigerator Care DoorAir ControlPower Interruptions Changing the Light BulbsTroubleshooting Vacation and MovingCareMotor seems to run too much Off-taste, odor or gray color in the iceRefrigerator seems to make too much noise Ice maker is not producing ice or not enough iceTemperature is too warm Ice storage bin difficult to removeWater dispenser will not operate properly Water or ice is leaking from the dispenserAssistance or Service AccessoriesTheU.S.A CanadaWater Filter Certifications Product Data Sheets Base Grille Water Filtration SystemKitchenaid Refrigerator Warranty ONE-YEAR Full Warranty on RefrigeratorLifetime Limited Warranty on Door Bins and can Racks KitchenAid or KitchenAid Canada will not pay forPage Sécurité DU Réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurInstructions D’INSTALLATION Emplacement d’installationDéballage du réfrigérateur Enlèvement des matériaux demballageGrille de la base Spécifications électriquesSpécifications de l’alimentation en eau Portesdu réfrigérateur Remplacer les portes et les charnières Enlever les portesAjuster lesportes Raccordementde la canalisation d’eauRaccordement à une canalisation d’eau Raccordement au réfrigérateur StyleAchever l’installation Préparerlesystème deauVeuillez lire avant d’utiliser le système d’eau RemarquesEnsembles décoratifs de l’usine Sur certains modèlesDimensions pour les panneaux en bois personnalisés Sons normauxPorte du congélateur et réfrigérateur de 22 pi cu Porte du congélateur et réfrigérateur de 25 pi cuUtilisation des commandes Commandes à curseur sur certains modèlesAjustement des commandes à curseur Utilisation DU RéfrigérateurCommandes électroniques sur certains modèles Autres caractéristiques du tableau de commande électroniqueAjustement des commandes électroniques Commandes numériques sur certains modèlesDistributeurs d’eau et de glaçons Le distributeur d’eau Lumière du distributeur StyleDistribution de glaçons Distribution d’eauRemplacement du filtre à eau Distributeur Tableau de commandeLe témoin lumineux de l’état du filtre à eau Système de filtration d’eauSur certains modèles- accessoire Machineàglaçons et bacd’entreposageTablettesdu réfrigérateur Caractéristiques DU RéfrigérateurTiroir pour spécialités alimentaires Sur certainsmodèles -Accessoire Réglage de l’humidité dansle bac à légumesCasieràvin Casier utilitaireCaractéristiques DU Congélateur Caractéristiques DE LA PorteCommande dair de la porte Entretien DU RéfrigérateurTringles déposéesdansla porte Porte-cannettes et balconnetsRemplacementdes ampoulesd’éclairage Lampe du tableau de commande du réfrigérateurLampe de distributeur sur certains modèles Lampe du bac à légumesPannes de courant Entretien avant les vacances ou lors ’un déménagementStyle 2 En arrière du panier du congélateur DéménagementDépannage Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctementLe bac à glaçons est difficile à enlever Minutes initialement. Jeter la glace décoloréeLe distributeur d’eau ne fonctionne pas bien ’eau ou la glace coule du distributeurLe débit d’eau du distributeur diminue beaucoup ’eau du distributeur n’est pas assez froideAssistance OU Service AccessoiresFeuilles DE Données SUR LE Produit Système de filtration d’eau à la grille de la baseGarantie DU Réfrigérateur Kitchenaid Garantie Complète DE UN AN SUR LE RéfrigérateurKitchenAid ou KitchenAid Canada ne paiera pas pour 2308307

2308307 specifications

The KitchenAid 2308307 is an innovative and versatile stand mixer that has captured the hearts of home bakers and culinary enthusiasts around the world. Known for its durability and performance, this model stands out with an impressive blend of features and technologies designed to enhance the home cooking experience.

One of the standout characteristics of the KitchenAid 2308307 is its powerful 300-watt motor. This robust motor allows the mixer to handle a wide variety of tasks, from mixing light batters to kneading heavy dough, making it an ideal companion for all baking endeavors. The motor is also designed to operate quietly, providing a more pleasant kitchen experience.

The mixer boasts a unique tilt-head design, which offers easy access to the mixing bowl. This feature allows users to easily add ingredients and scrape the sides of the bowl without any hassle, leading to more efficient baking. The included 4.5-quart stainless steel mixing bowl is both durable and resistant to rust, ensuring long-lasting performance.

This model comes with three essential attachments: a flat beater, a dough hook, and a wire whip. Each attachment is designed to tackle specific tasks, whether it’s mixing ingredients, kneading dough, or whipping cream. The versatility of these attachments expands the mixer's functionality, allowing users to create a wide range of recipes with ease.

In terms of technology, the KitchenAid 2308307 features a 10-speed slide control, enabling precision mixing. Users can select the perfect speed for their specific task, whether it’s folding in delicate ingredients or achieving a robust mix. This range of speeds allows for complete control over the mixing process, catering to both novice cooks and seasoned bakers.

Another important characteristic is the dishwasher-safe bowl and attachments, which makes cleanup quick and effortless. The sleek design and variety of color options also ensure that the KitchenAid mixer fits beautifully into any kitchen decor.

In conclusion, the KitchenAid 2308307 combines functionality, durability, and user-friendly features to create a stand mixer that is not only effective but also aesthetically pleasing. Ideal for a diverse range of culinary tasks, this stand mixer is a worthwhile investment for anyone looking to elevate their baking game. Whether preparing simple dessert mixtures or complex bread recipes, this mixer is equipped to handle it all with style and efficiency.