KitchenAid 2209478 manual Utiliser une clé à douille pour, Faire tourner les pieds d’appui sur

Page 22
vis de la butée de
porte (position
de 130º)

8.Placer une feuille de carton ou de contreplaqué sous le réfrigérateur. Enlever le chariot. Ouvrir les portes de l’appareil et retirer tous les sachets de pièces et matériaux d’emballage qu’on trouve dans les compartiments de réfrigération et de congélation. Ne pas ôter le film de protection.

Pour éviter d’endommager le sol, avant de déplacer le réfrigérateur vérifier que les pieds sont soulevés (aucun contact avec le plancher) et que le réfrigérateur repose sur les roulettes.

Panneau de remplissage nécessaire si l’épaisseur du panneau décoratif est inférieure à

6 mm (1/4 po).

rondelles de nylon

poignée de porte

Si l’épaisseur des panneaux est supérieure à

6 mm (1/4 po), on doit usiner les 4 rives.

panneau décoratif

12.Vérifier que les portes du réfrigérateur et du congélateur sont alignées et d’aplomb.

S’il est nécessaire d’ajuster la position des portes (vers la gauche ou la droite, ou pour régler l’écartement), desserrer la vis à tête hexagonale de 8 mm (3/8 po) de la charnière supérieure.

S’il est nécessaire d’ajuster la position verticale vers le haut ou vers le bas,

ôter la vis de la butée de porte de la charnière inférieure. Ôter la plaque de verrouillage. Avec une clé plate de 12

Pousser le réfrigérateur dans la cavité d’encastrement. Vérifier que :

la canalisation d’arrivée d’eau n’est pas déformée/écrasée;

le cordon d’alimentation électrique est au sommet du réfrigérateur, près du couvercle.

arrière

pieds de

 

réglage de

 

l’aplomb

É

T

Utiliser une clé à

 

cliquet avec une

 

A

douille de

avant

8 mm (5/16 po).

 

PE

9.Utiliser une clé à douille pour

 

faire tourner les pieds d’appui sur

 

chaque côté du réfrigérateur (dans le

C sens horaire) jusqu’à ce que le poids du réfrigérateur soit en appui sur les R pieds. Les roulettes ne devraient pas

I

être en contact avec le plancher.

 

Pour éviter d’endommager la caisse de

T l’appareil, ne pas exercer un couple de

I

plus de 58 cm/kg (50 lb/po) sur les

Q pieds de réglage de l’aplomb.

U

Remarque : Pour que le poids du

E

réfrigérateur soit complètement

soutenu d’une manière stable, il faut

que les quatre pieds de réglage de l’aplomb soient en contact du plancher. Les roulettes ne sont utilisées que pour le déplacement du réfrigérateur, et pas pour un soutien permanent.

10.Modèles à portes métalliques enveloppantes : Passer à l’étape 12.

Modèles à panneaux : Enlever tous les rubans adhésifs et articles d’arrimage des portes du réfrigérateur et du congélateur. Enlever les vis fixant la poignée sur chaque cadre de porte. Enfiler les panneaux décoratifs dans les cadres de porte.

Pour des panneaux épais de moins de 6 mm (1/4 po), installer un panneau de remplissage entre la porte et le panneau décoratif.

Pour des panneaux de plus de 6 mm (1/4 po), usiner les rives.

É

11.

 

T Ouvrir les

 

 

portes. Placer

 

A un niveau en

 

P lacontactface

avec

Vérifier

E

inférieure de

l’aplomb du

réfrigérateur.

S

la garniture

 

de la porte,

 

 

puis en appui

 

C desur les guides

 

R coulissement

 

I

du bac à légumes frais et du panier du

congélateur tel qu’indiqué. Ajuster les

T pieds de réglage pour établir un

I

aplomb parfait du réfrigérateur. Vérifier

Q que les quatre pieds sont au contact du plancher. Il faut que les panneaux de

U porte soient installés avant E l’établissement de l’aplomb.

S

mm (1/2 po) ou une pince multiprise, faire tourner la bague dans le sens antihoraire pour soulever la porte, ou dans le sens horaire pour faire descendre la porte. Contrôler l’aplomb de chaque porte. Réinstaller la plaque

Éde verrouillage et la vis de butée.

T

Il peut être nécessaire de faire tourner

un peu la bague pour aligner la plaque

A de verrouillage, de telle sorte que la vis

P

de la butée de porte puisse être insérée.

E13.Réinstaller la poignée de

S

chaque porte. Vérifier que les deux

 

poignées de porte sont alignées (au

 

sommet).

 

Si les poignées de porte ne sont pas

C

alignées, desserrer toutes les vis des

poignées et ajuster la position verticale

R

de chaque poignée. Resserrer les vis.

I

Si une vis de porte blanche est

T

endommagée, utiliser une des vis

additionnelles fournies dans le sachet

I

de petites pièces.

Q

 

U charnière inférieure

E

S

position de 90º

position de 110º

14.Vérifier que chaque porte peut s’ouvrir librement. Si l’angle d’ouverture est excessif, enlever la vis de la butée de porte de la charnière inférieure. Tenir la porte à un angle d’ouverture inférieur à 90º. Réinstaller la vis de la butée de porte à la position 110º sur la charnière inférieure, et serrer la vis. S’il y a encore une interférence entre le comptoir et la porte après le réglage, il peut être nécessaire d’usiner le panneau du comptoir.

Page 10

Image 22
Contents Panel Models and Wraparound Metal Door Models Front view Side view Product dimensionsBefore you Start Top viewOpening dimensions Built-in opening requirements & dimensionsModel 36 91 cm 42 106 cm 48 122 cm Width min Anti-tip requirements Door swing dimensionsTipping radius For wraparound metal modelsExtended door handle kits Parts thatPanel kit numbers Panel kits Custom panelsSide panels If side panel will be installed insidePanel models Edge of panel to fit trim pieceWraparound metal door models Attach support board with screwWater supply requirements Electrical Water supply requirementsElectrical requirements Copies of the standard listed may be obtained fromInstallation Steps Parts supplied for installationIf doors need to be adjusted up Wraparound metal door models go to stepTop view Home Appliances Avertissement Vue de dessus Dimensions du produitVue avant Vue latérale Modèles à panneaux et à portes métalliques enveloppantesDimensions de la cavité Spécifications et dimensions de la cavité d’encastrement203-229 cm Protection contre le basculement Dimensions pour le pivotement des portesRayon de basculement Modèles à portes métalliques enveloppantesEnsembles de poignées de porte prolongées Ensembles de panneauxPanneaux Numéros des ensembles Panneaux personnalisésVue de l’extrémité côté poignée du panneau Vue latérale Modèles à panneauxPanneaux latéraux Vue de l’extrémité de la pièce De garniture latérale Compatible avec Modèles à portes métalliques enveloppantes Mm 1/4 po Mm 5/32 po Mm 1/16 po 10 mm 13/32 po Tringle d’appui PorteSpécifications de l’alimentation électrique Spécifications de l’alimentation en eauPièces fournies pour l’installation Grille de la base Sachet de piècesFaire tourner les pieds d’appui sur Utiliser une clé à douille pourPour des panneaux de plus de 6 mm 1/4 po, usiner les rives Vue de dessus Appareils Ménagers Advertencia Dimensiones del producto Antes de EmpezarModelo Dimensiones de aperturaAncho min Ángulo de inclinación Dimensiones del sentido de la abertura de la puertaRequisitos anti-vuelco Juego de manijas de puertas extendidas Juegos de PanelesNúmeros de juegos de paneles Paneles personalizadosModelos con paneles Paneles lateralesFuera de la moldura lateral Modelos con puertas laterales metálicasPanel lateral empotrado MaderaRequisitos Eléctricas Requisitos de suministro de aguaEstilo Pasos de InstalaciónPartes suministradas para la instalación Rejilla de la base Bolsa de partesHacia adentro o hacia fuera, afloje los Si los paneles son de más de 1/4 de pulgSi es necesario ajustar las puertas Hacia arriba o hacia abajo, quite elVista superior Modelos con puertas laterales metálicas vaya al pasoElectrodomesticos