KitchenAid Pro Line Series Calcul de la longueur effective du système de décharge

Page 21

Circuit de décharge de l’air

Le système doit décharger l’air à l’extérieur.

Ne pas terminer le conduit d’évacuation au-dessus d’un plafond ou dans un autre espace fermé.

Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 10,2 cm (4 po) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.

Utiliser uniquement du conduit métallique. On recommande l’emploi de conduit métallique rigide. Ne pas utiliser de conduits de plastique ou de métal flexible.

Pour un fonctionnement efficace et silencieux :

Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.

Dans le cas de l’emploi d’un raccord coudé, on doit l’installer aussi loin que possible de la bouche de décharge du moteur d’aspiration de la hotte.

S’il est nécessaire d’installer plusieurs coudes, ceux-ci devront être séparés par une section rectiligne d’au moins 61 cm (24 po).

Ne pas raccorder deux coudes ensemble.

Pour maximiser l’efficacité, minimiser la longueur effective totale du système de décharge et le nombre de coudes.

Le système de décharge doit comporter un volet de réglage. Si la bouche de décharge (sur le toit ou à travers le mur) comporte un volet de réglage, ne pas utiliser le volet de réglage fourni avec la hotte.

Au niveau de chaque jointure du système de décharge, assurer l’étanchéité avec du ruban adhésif pour conduit.

Autour de la bouche de décharge à l’extérieur, assurer l’étanchéité avec un produit de calfeutrage.

Déterminer la méthode d’évacuation de l’air la plus appropriée pour l’application, et exécuter la préparation décrite dans les étapes de l’installation à la page 5.

Méthode de décharge à l’extérieur

Cette hotte est configurée pour la décharge à l’extérieur. Pour une configuration d’utilisation sans décharge à l’extérieur (recyclage), on doit utiliser un ensemble de conversion. Voir « Utilisation sans décharge à l’extérieur » à la page 2.

Le système de conduits d'évacuation nécessaire n’est pas inclus. Utiliser du conduit rond de diamètre 15,2 cm (6 po).

Le conduit de décharge peut parvenir à l’extérieur à travers le toit ou le mur. Pour la décharge à travers un mur, on doit utiliser un raccord coudé à 90°.

La longueur effective totale du circuit de diamètre 15,2 cm (6 po) ne doit pas dépasser 10,7 m (35 pi).

Décharge verticale à

Décharge horizontale à

travers le toit

travers le mur

Bouche de décharge

Bouche de décharge

Calcul de la longueur effective du système de décharge

Pour calculer la longueur effective du système de décharge, on doit tenir compte de la longueur équivalente de chaque composant du système.

Pièce d’évent

Rond de 15,2 cm (6 po)

Exemple de système de décharge

Bouche de

décharge murale

Coude à 90°

1,8 m (6 pi)

0,6 m (2 pi)

Longuere maximale

= 10,7 m (35 pi)

1 – coude à 90°

= 1,5 m

(5 pi)

Section droite

 

 

2,4 m (8 pi)

= 2,4 m

(8 pi)

1 – bouche de

 

 

décharge murale

= 0 m

(0 pi)

Longueur effective

 

 

de conduit de

 

 

8,3 x 25 cm

 

 

 

 

(3 1/4 x 10 po)

= 3,9 m

(13 pi)

Coude à 45°

0,8 m

 

(2,5 pi)

 

 

Coude à 90°

1,5 m

 

(5 pi)

Note : On déconseille l’emploi de conduit d’évacuation flexible.

En cas d’utilisation de conduit d’évacuation flexible, on doit tenir compte du fait que la longueur effective de un pied de conduit flexible correspond à 61 cm (2 pi) de conduit métallique rigide. (Exemple : la longueur effective d’un coude de conduit flexible est le double de la longueur effective d’un coude standard.)

5

Image 21
Contents Quick Reference Installation Instructions Use and Care GuideBefore you Start Your safety and the safety of others is very importantParts supplied Tools needed Parts neededWall Anchors chimney mounting brackets Mounting screws Wall anchors Mounting screwsCabinet dimensions Product dimensionsVented installations Non-vented recirculating installationsVenting methods Venting requirementsInstallation steps Electrical requirementsPreparation For vented installations, go to Step Check operation Blower indicatorAs shown LightUse and Care Information OperationThis hood uses two 12-volt, 20 watt halogen lamps Accessories Wiring diagramCleaning Replacement Charcoal FilterWarranty KitchenAid will PAY forKitchenAid will not PAY for Our consultants provide assistance with Requesting Assistance or ServiceDirect service branches Except 807 area code807 area code in Ontario Page Page Page Étapes de l’installation Référence rapidePièce n 437500563/8285349 Avant de Commencer Demander à un technicien qualifié d’installer cette hotteVotre sécurité et celle des autres est très importante « Alimentation électrique »Pièces nécessaires Outillage nécessaireSerre-câbles de 12,7 mm 1/2 po homologation U.L. ou C.S.A Chevilles d’ancrage Vis de montageDimensions des placards Dimensions du produitInstallation avec décharge à l’extérieur Installation sans décharge à l’extérieur recyclageNe pas raccorder deux coudes ensemble Calcul de la longueur effective du système de déchargeExemple de système de décharge Bouche de Décharge murale Coude à M 6 pi M 2 piContacter un électricien qualifié pour l’installation Étapes de l’installationAlimentation électrique PréparationPasser à l’étape Percer un trou de 3,2 cm 1 1/4 po à cet endroitRaccordement électrique 27. Réinstaller les filtresVeiller à ce que les Flèches de repérage Répéter ce processus pour les autres filtresRenseignements d’utilisation et d’entretien Alimenter le circuit électriqueDu ventilateur Appuyer sur le bouton « 1 » Dépose des filtresPattes de support Lampe Pour commander au Canada, téléphoner au AccessoiresSchéma de câblage Filtre à charbon de rechangeGarantie KitchenAid PaieraKitchenAid NE Paiera PAS Si vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus dassistanceNos consultants fournissent de l’assistance pour Succursales de service direct Si vous avez besoin dassistance ou de service au CanadaPour plus d’assistance ’exception de l’indicatif régional

Pro Line Series specifications

The KitchenAid Pro Line Series stands as a hallmark of culinary excellence, combining professional-grade performance with a sleek design that suits both aspiring home cooks and seasoned chefs. Known for their robust construction and powerful capabilities, these appliances are engineered to elevate the cooking experience.

One of the key features distinguishing the Pro Line Series is its powerful motor. With heavy-duty options capable of delivering high torque, these kitchen appliances adeptly handle a variety of tasks, from kneading dense bread dough to whipping cream into soft peaks. The Pro Line Series includes both stand mixers and blenders, each equipped with motors specifically designed to sustain heavy use without compromising on performance.

The stand mixers in this series come with a variety of bowl sizes, including the 7-quart capacity, allowing for large batches of ingredients. This feature is particularly beneficial for anyone preparing meals for gatherings or experimenting with complex recipes. Additionally, they offer multiple attachments ranging from dough hooks to food processors, making them versatile tools in any kitchen.

Furthermore, the KitchenAid Pro Line Series incorporates advanced mixing technologies such as the planetary mixing action, which ensures thorough mixing by rotating the beater while also spinning around the bowl’s interior. This efficient design minimizes the need for manual scraping and maximizes ingredient integration.

For the blenders in the Pro Line Series, they feature stainless steel blades and a unique design that fosters optimal blending efficiency. With multiple speed settings and a powerful motor, these blenders can handle everything from smoothies to soups. Some models even come equipped with pre-programmed settings that tailor the blending process to specific recipes, ensuring consistency every time.

Durability is another hallmark of the Pro Line Series. Crafted with high-quality materials, these appliances not only provide aesthetic appeal but are also built to withstand the rigors of daily use. A heavy-duty die-cast metal construction provides stability during mixing or blending, reducing vibrations and enhancing safety.

In conclusion, the KitchenAid Pro Line Series is a testament to exceptional design and engineering. With its powerful performance, advanced technology, and durable construction, it offers a professional-quality solution for home cooks keen on pushing culinary boundaries. Whether tackling simple recipes or intricate dishes, the Pro Line is a trusted partner in the kitchen, empowering users to create confidently and efficiently.