KitchenAid Pro Line Series Garantie, KitchenAid Paiera, KitchenAid NE Paiera PAS

Page 28

Garantie

Garantie de la hotte d’aspiration KitchenAid®

DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE

KitchenAid PAIERA :

GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN

Pièces et main-d’œuvre (sauf lampes et filtres) pour l’élimination

d’un vice de matériau ou de fabrication lorsque cet appareil est

À compter de la date d’achat

utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou

 

 

fournies avec ce produit.

 

 

KitchenAid NE PAIERA PAS :

A. Pièces consomptibles comme lampes et filtres.

B. Appels de service pour :

1.Rectifier l’installation de la hotte.

2.Formation de l’utilisateur.

3.Remplacement des fusibles ou rectification du câblage électrique du domicile.

C.Réparations imputables à l’utilisation de la hotte autrement qu’en service unifamilial normal.

D.Transport du produit. Ce produit est conçu pour être réparé sur place.

E.Détérioration de la hotte imputable à accident, transformation, installation incorrecte, mésusage, incendie, inondation, catastrophe naturelle ou utilisation de produits non approuvés par KitchenAid.

F.Réparations de pièces ou systèmes à la suite de modifications non autorisées effectuées sur l’appareil.

G.Coût de pièces de rechange ou de main-d’œuvre de réparation pour des appareils utilisés en dehors des États-Unis ou du Canada.

H.Au Canada, frais de déplacement ou de transport pour les clients qui résident dans des régions éloignées.

KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA NE SONT PAS RESPONSABLES POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas.

Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits, variables d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.

Àl’extérieur du Canada et des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour savoir si une autre garantie s’applique.

Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section « Contrôle du fonctionnement » dans ce livret. Après avoir vérifié le « Contrôle du fonctionnement », une aide additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section

«Demande d’aide ou de service » ou en téléphonant à notre Centre d’interaction avec la clientèle au numéro de téléphone, 1-800-422-1230 (sans frais), de partout aux É.-U. ou au Canada.

12

Image 28
Contents Installation Instructions Use and Care Guide Quick ReferenceYour safety and the safety of others is very important Before you StartTools needed Parts needed Parts suppliedWall Anchors chimney mounting brackets Mounting screws Wall anchors Mounting screwsProduct dimensions Cabinet dimensionsVented installations Non-vented recirculating installationsVenting requirements Venting methodsElectrical requirements Installation stepsPreparation For vented installations, go to Step Blower indicator Check operationAs shown LightOperation Use and Care InformationThis hood uses two 12-volt, 20 watt halogen lamps Wiring diagram AccessoriesCleaning Replacement Charcoal FilterKitchenAid will PAY for WarrantyKitchenAid will not PAY for Requesting Assistance or Service Our consultants provide assistance withExcept 807 area code Direct service branches807 area code in Ontario Page Page Page Référence rapide Étapes de l’installationPièce n 437500563/8285349 Demander à un technicien qualifié d’installer cette hotte Avant de CommencerVotre sécurité et celle des autres est très importante « Alimentation électrique »Outillage nécessaire Pièces nécessairesSerre-câbles de 12,7 mm 1/2 po homologation U.L. ou C.S.A Chevilles d’ancrage Vis de montageDimensions du produit Dimensions des placardsInstallation avec décharge à l’extérieur Installation sans décharge à l’extérieur recyclageCalcul de la longueur effective du système de décharge Ne pas raccorder deux coudes ensembleExemple de système de décharge Bouche de Décharge murale Coude à M 6 pi M 2 piÉtapes de l’installation Contacter un électricien qualifié pour l’installationAlimentation électrique PréparationPercer un trou de 3,2 cm 1 1/4 po à cet endroit Passer à l’étape27. Réinstaller les filtres Raccordement électriqueVeiller à ce que les Flèches de repérage Répéter ce processus pour les autres filtresAlimenter le circuit électrique Renseignements d’utilisation et d’entretienDu ventilateur Dépose des filtres Appuyer sur le bouton « 1 »Pattes de support Lampe Accessoires Pour commander au Canada, téléphoner auSchéma de câblage Filtre à charbon de rechangeKitchenAid Paiera GarantieKitchenAid NE Paiera PAS Pour plus dassistance Si vous avez besoin de pièces de rechangeNos consultants fournissent de l’assistance pour Si vous avez besoin dassistance ou de service au Canada Succursales de service directPour plus d’assistance ’exception de l’indicatif régional

Pro Line Series specifications

The KitchenAid Pro Line Series stands as a hallmark of culinary excellence, combining professional-grade performance with a sleek design that suits both aspiring home cooks and seasoned chefs. Known for their robust construction and powerful capabilities, these appliances are engineered to elevate the cooking experience.

One of the key features distinguishing the Pro Line Series is its powerful motor. With heavy-duty options capable of delivering high torque, these kitchen appliances adeptly handle a variety of tasks, from kneading dense bread dough to whipping cream into soft peaks. The Pro Line Series includes both stand mixers and blenders, each equipped with motors specifically designed to sustain heavy use without compromising on performance.

The stand mixers in this series come with a variety of bowl sizes, including the 7-quart capacity, allowing for large batches of ingredients. This feature is particularly beneficial for anyone preparing meals for gatherings or experimenting with complex recipes. Additionally, they offer multiple attachments ranging from dough hooks to food processors, making them versatile tools in any kitchen.

Furthermore, the KitchenAid Pro Line Series incorporates advanced mixing technologies such as the planetary mixing action, which ensures thorough mixing by rotating the beater while also spinning around the bowl’s interior. This efficient design minimizes the need for manual scraping and maximizes ingredient integration.

For the blenders in the Pro Line Series, they feature stainless steel blades and a unique design that fosters optimal blending efficiency. With multiple speed settings and a powerful motor, these blenders can handle everything from smoothies to soups. Some models even come equipped with pre-programmed settings that tailor the blending process to specific recipes, ensuring consistency every time.

Durability is another hallmark of the Pro Line Series. Crafted with high-quality materials, these appliances not only provide aesthetic appeal but are also built to withstand the rigors of daily use. A heavy-duty die-cast metal construction provides stability during mixing or blending, reducing vibrations and enhancing safety.

In conclusion, the KitchenAid Pro Line Series is a testament to exceptional design and engineering. With its powerful performance, advanced technology, and durable construction, it offers a professional-quality solution for home cooks keen on pushing culinary boundaries. Whether tackling simple recipes or intricate dishes, the Pro Line is a trusted partner in the kitchen, empowering users to create confidently and efficiently.