KitchenAid Dual Fuel Convection Range Instructions Dinstallation, Déballage de la cuisinière

Page 21

Détendeur de gaz

Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur doit être comme suit :

Gaz naturel :

Pression minimum : 6" (15,2 cm) (colonne d'eau)

Pression maximum : 14" (35,6 cm) (colonne d'eau)

Gaz propane :

Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)

Débit thermique des brûleurs - Altitude

Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à 2000 pi (609,6 m).

Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à

2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m).

Tests de pressurisation de la canalisation de gaz

Pression maximum : 14" (35,6 cm) (colonne d'eau)

En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir, contacter le fournisseur de gaz local.

On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d'au moins 1" à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signalétique.

Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po² (14" - colonne d'eau)

Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter l'appareil et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.

Pressurisation à une pression relative de ½ lb/po² (14" - colonne d'eau) ou moins

Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler l'appareil de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet d'arrêt manuel individuel.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Déballage de la cuisinière

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

1.Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film protecteur de la cuisinière. Maintenir la palette d'expédition sous la cuisinière. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l'intérieur du four.

2.Ôter les 2 vis de chaque côté de la partie supérieure de l'évent du fond. Faire glisser l'évent vers le bas et tirer vers soi. Faire reposer cette pièce sur le côté pour éviter d'érafler l'acier inoxydable.

B

A

A. Évent du fond

B. Ôter ces vis

3.Disposer un morceau de carton (provenant du côté de l'emballage) sur le plancher derrière la cuisinière. À 2 personnes ou plus, saisir fermement chaque côté de la cuisinière. Soulever la cuisinière d'environ 3" (8 cm) et la déplacer vers l'arrière jusqu'à la faire descendre de la palette d'expédition. Installer la cuisinière sur le carton pour éviter d'endommager le plancher.

Réglage de l'aplomb de la cuisinière

1.Déplacer la cuisinière près de l'ouverture d'encastrement.

2.Placer la grille dans le four.

3.Placer un niveau sur la grille, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière.

4.Si la cuisinière n'est pas d'aplomb, ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas. Tourner les manchons des pieds de nivellement pour mettre la cuisinière d'aplomb et pour soulever ou abaisser la cuisinière à la hauteur de comptoir désirée.

A

A. Manchons de pieds de nivellement

REMARQUE : Le four doit être d'aplomb pour pouvoir obtenir des résultats de cuisson satisfaisants.

21

Image 21
Contents 9760618B Pour utilisation résidentielle seulementTable DES Matières Range SafetyWhat to do if YOU Smell GAS Installation Requirements Tools and PartsLocation Requirements Mobile Home Additional Installation Requirements Product Dimensions Cabinet DimensionsMobile home installations require Electrical Requirements U.S.A. Only Electrical Requirements Canada OnlyElectrical Connection Gas Supply Requirements Gas Supply LineType of Gas Installation Instructions Unpack RangeLevel Range Electrical Connection Options Chart Install Anti-Tip BracketIf your home has Go to Section Wire Power SupplyAttach Backguard or Island Trim Wire Cable from Home Power SupplyAttaching the Backguard Attaching the Island TrimElectronic Ignition System Make Gas ConnectionReinstall Bottom Vent Complete Installation Wiring DiagramsCooktop Schematic If range does not operate, check the followingOven Schematic Page Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièreOutillage et pièces Exigences DinstallationOutillage nécessaire Pièces nécessairesDimensions de lappareil Exigences demplacementDégagements de séparation à respecter Spécifications de l’installation électriqueType de gaz Canalisation de gaz Spécifications de l’alimentation en gazInstructions Dinstallation Déballage de la cuisinièreRéglage de laplomb de la cuisinière Installation de la bride antibasculement Fixation du dosseret ou de la garniture en îlotFixation du dosseret Raccordement à la canalisation de gaz Fixation de la garniture en îlotCompléter le raccordement Système dallumage électronique Réinstallation de lévent du fond Achever linstallationSi la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit Schéma de câblage de la table de cuisson Schémas DE CâblageSchéma de câblage du four All rights reserved