KitchenAid KUWO24LSBX manual Fixation du cadre décoratif, Installation de la porte

Page 31

Fixation du cadre décoratif

REMARQUE : Si les crochets pour cadre décoratif ne sont pas installés, voir “Cadre décoratif personnalisé” pour l'emplacement des crochets.

1.Placer le cadre décoratif à ½" (1,27 cm) au-dessus de la porte. Veiller à positionner les crochets sur les avant-trous.

3.Abaisser la porte tout droit, lentement et uniformément, sur l'axe de charnière inférieure. Veiller à ce que la rondelle reste en place. Fermer la porte. Veiller à ce que la porte s'aligne correctement avec la caisse.

REMARQUE : Fournir un support additionnel à la porte lors du déplacement des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place.

4.À l'aide de ruban adhésif de masquage, fixer la porte à la caisse avant d'installer la cale d'espacement supérieure - voir l'illustration.

2.Insérer les crochets dans la partie supérieure des trous dans la porte. Pousser contre le cadre décoratif pour enfoncer les crochets plus profondément dans la porte. Tirer le cadre décoratif tout droit vers le bas pour immobiliser les crochets dans la porte.

3.À l'aide d'un tournevis Phillips, fixer les plaques décoratives sur la partie inférieure du cadre décoratif et de la porte - voir l'illustration.

A

B

A. Cale d'espacement supérieure

B. Ruban adhésif de masquage

5.Placer la rondelle sur la cale d'espacement supérieure et aligner les trous. Graisser l'axe de charnière supérieure, la cale d'espacement supérieure et la rondelle avec de la vaseline. Insérer l'axe de charnière supérieure dans la rondelle et la cale d'espacement supérieure.

6.À l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la charnière supérieure à la caisse - voir l'illustration.

A

AB C D

A. Cadre décoratif

B.Porte

C.Plaques décoratives (2)

D.Vis à tête ronde (8)

Installation de la porte

IMPORTANT : Pour garantir un fonctionnement correct, graisser la charnière supérieure, la cale d'espacement supérieure et la rondelle avec de la vaseline.

1.À l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la cale d'espacement supérieure sur la porte.

2.Avec de la vaseline, graisser le trou de la cale d'espacement inférieure et l'axe de charnière inférieure. Aligner la rondelle avec le trou de la cale d'espacement inférieure.

 

B

 

C

 

D

 

E

 

F

A. Vis (3)

D. Cale d'espacement supérieure

B. Charnière supérieure

E. Porte

C. Rondelle

F. Cadre décoratif

7.Ôter le ruban adhésif de masquage de la porte.

31

Image 31
Contents Wine Cellar Índice Table of ContentsTable DES Matières Before You Throw Away Your Old Wine Cellar Wine Cellar SafetyTools and Parts Installation InstructionsCustom Overlay Frame Recommended grounding method Electrical RequirementsLocation Requirements Unpack the Wine CellarRemove the Door Install Custom Overlay FrameClean Before Using Attach the Overlay Frame Install the DoorDoor Closing Door ClosingNormal Sounds Using the ControlWine Cellar USE Base GrilleStocking the Wine Cellar Wine RacksLighting the Wine Cellar Vacation and Moving Care CleaningWine Cellar Care Changing the Light BulbTroubleshooting Canada Assistance or ServiceAccessories U.S.ADisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Kitchenaid Refrigerator WarrantyONE Year Limited Warranty Items Kitchenaid will not PAY forAntes de descartar su vieja bodega Seguridad DE LA BodegaMarco recubierto a la medida Marco Recubierto Dimensionales- Vista posteriorInstrucciones DE Instalación Piezas y herramientasMétodo de conexión a tierra recomendado Requisitos de ubicaciónRequisitos eléctricos Orificios de la bisagra de la puertaLimpieza antes del uso Desempaque de la bodegaCómo quitar la puerta Cómo quitar los materiales de empaqueCómo instalar la puerta Cómo fijar el marco recubiertoCómo cerrar la puerta Quite la rejilla de la base USO DE LA BodegaCómo cerrar la puerta Rejilla de la base Sonidos normalesPortabotellas Uso del controlLimpieza Cuidado DE LA BodegaCómo almacenar en la bodega Cómo iluminar la bodegaVacaciones Cómo cambiar el focoCuidado durante las vacaciones y mudanzas Para cambiar el focoLas luces no funcionan Solución DE ProblemasParece que el motor funciona excesivamente La temperatura está demasiado altaEs difícil abrir la puerta Hay acumulación de humedad en el interiorLa puerta no cierra completamente Accesorios Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU En CanadáExclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE Recursos Garantía DEL Refrigerador DE KitchenaidGarantía Limitada DE UN AÑO Kitchenaid no Pagará POR LOS Siguientes ArtículosAvant de jeter votre vieille cave à vin Sécurité DE LA Cave À VIN Cadre décoratif personnalisé Instructions D’INSTALLATION Installation des crochets pour cadre décoratif Outillage et piècesTrous de charnière de porte Exigences d’emplacementMéthode recommandée de mise à la terre Spécifications électriquesEnlèvement des matériaux d’emballage Installation du cadre décoratif personnaliséDéballage de la cave à vin Dépose de la porteFixation du cadre décoratif Installation de la porteSons normaux Réinstallation de la grille de la baseUtilisation DE LA Cave À VIN Fermeture de la porte Grille de la baseCasiers à vin Utilisation de la commandeNettoyage Entretien DE LA Cave À VINStockage dans la cave à vin Éclairage de la cave à vinDéménagement Changement de lampoule déclairageChangement de lampoule VacancesLa température est trop élevée DépannageLes ampoules ne fonctionnent pas Le moteur semble fonctionner excessivementLa porte est difficile à ouvrir Il existe une accumulation dhumidité à lintérieurLa porte ne ferme pas complètement Au Canada Assistance OU ServiceAccessoires Aux États-UnisGarantie Limitée DE UN AN Garantie DU Réfrigérateur KitchenaidKitchenaid NE Prendra PAS EN Charge All rights reserved 2300273B 8336411962400