Siemens HE2528U, C), HE2224(U, HE2425(U Procédure dinstallation, Données techniques électriques

Page 28

Installation

Pour les installations autres qu’au Canada, installer un réducteur de tension et brancher le cordon de l’appareil (ou conducteurs de câblage) tel qu’il est décrit aux étapes suivantes.

Table 1: Données techniques électriques

Vérifier la plaque signalétique pour la cote KW. Référer à la cote KW dans le

tableau pour déterminer l'ampérage requis.

Cote KW

AMPS requis

 

 

 

 

 

À 120/240 volts :

À 120/208 volts :

Modèles É.-U.:

 

Modèles

 

 

 

 

canadiens:

 

 

 

 

12,3

9,2

40 ou 50*

 

 

 

 

12,6

9,5

40 ou 50*

 

50

 

 

 

 

 

13,5

10,2

 

50

 

 

 

 

 

* Varie selon les endroits. Consulter le code d’électricité local.

Procédure d'installation

Conseils d’installation

Installation de la ventilation

Préparation des murs et du plancher

Préparation de la cuisinière

Installation du réducteur de tension

Apposer du ruban adhésif sur le tiroir réchaud ou de rangement pour l’empê- cher d’ouvrir pendant l’installation.

Pendant l’installation, placer une portion de la boîte ou un tissu sous la cuisi- nière pour protéger le plancher.

Pour alléger l’appareil et faciliter la manutention, enlever la porte (voir les ins- tructions dans le guide d’utilisation et d’entretien).

Nous recommandons fortement l’installation d’une hotte au-dessus de la cuisi- nière. Pour la plupart des cuisines, une cote de hotte certifiée de pas moins de

300 pi3/min est recommandée. La hotte doit être installée selon les instructions fournie avec la hotte.

Sceller tout trou dans les murs ou le plancher. Retirer toute obstruction (con- nexions électriques ou de gaz additionnelles, etc.) afin que l’appareil soit adéqua- tement appuyé contre le mur.

Placer la cuisinière devant les armoires où elle doit être installée. Retirer tout emballage.

AVERTISSEMENT :

Le réducteur de tension fourni avec le cordon de la cuisinière doit être installé.

Placer le réducteur de tension dans le trou à estamper sous le bloc de bornes. Voir Figure 4: Emplacement du panneau à estamper du réducteur de tension et connexion électrique. Alimenter le cordon par le trou et le réducteur de tension vers le bloc de bornes. Laisser assez de cordon entre le réducteur de tension et le bloc de bornes. Une fois la longueur ajustée, fixer le réducteur de tension selon les instructions fournis avec le réducteur.

Français 6

Image 28
Contents Siemens Electric Range with threeD Surround Convection Page Table of Contents Page Important Safety Instructions SafetyImportant Safety Instructions Do not Lift Range by Door Handle Power Requirements and ElectricalGrounding Instructions Installation Before You BeginParts Included Cabinet RequirementsCooktop Clearances Verify that wiring inside house is adequate Verify that wiring to house is adequateGeneral Information Installation Procedure Connect Electric Four Wire Range Cord Connection Recommended Method Grounding OptionsFour Wire Range Cord Connection Ground Strap and Wire Terminal Block Four Wire Flexible Conduit Connec- tion Appropriate Torque Levels for Aluminum or Copper WireThree Wire Flexible Conduit Con- nection Completed Four Wire Flexible Conduit ConnectionAttach anti-tip bracket to floor Anti-tip BracketRange Tipping Hazard Adjusting the Leg Support Page Service Product Data PlatePage Table des matières Sécurité Instructions de sécurité importantesInstructions de sécurité importantes Codes de sécurité et données tech- niquesExigences d’alimentation et instruc NE PAS Soulever L’APPAREIL PAR LA PoignéeTions de mise à la terre Outils et pièces néces- saires Avant de commencer Pièces comprises Dégagements requis Dégagements de la surface de cuissonExigences électriques Généralités’assurer que le câblage à la résidence est adéquat ’assurer que le câblage intérieur est adéquatProcédure dinstallation Données techniques électriquesConnexion électrique Connexion du cordon à 4 fils méth- ode recommandée Connexion à 4 fils conducteur de terre et filConnexion à 4 fils suite Connexion de conduit flexible à 4 fils Connexion à 3 filsDégainer le fil Niveau de force approprié pour fil aluminium ou cuivreConnexion de conduit flexible à 3 fils Anti bascule Installer la fixation anti bascule au plancherRisque DE Bascule DE LA Cuisinière Compléter l’installation Réglage des piedsAvant deffectuer un appel de service Plaque signalétiqueContenidos Seguridad Instrucciones Importantes de SeguridadCódigos de seguridad y especifica- ciones Requerimientos de seguridad delNunca Levante LA Estufa POR LA Agarradera DE LA Puerta Instalación Antes de comenzarPartes incluidas Requerimientos para los gabinetesEspacios libres requeri- dos Espacios libres para la estufaRequerimientos eléctri- cos Información generalVerificar que el cableado a la casa sea el adecuado Verificar que el cableado dentro de la casa sea el adecuadoTabla 1 Especificaciones eléctricas Consejos de instalaciónInstalar la ventilación Preparar las paredes y los pisosConexión eléctrica Conexión del cable con cuatro hilos método recomendado Conexión del cable de 4 hilos Tira y cable de tierraConexión del cable con tres hilos CentralConexión con cable flexible de cua- tro hilos Conexión de 3 hilosPelar el cable Niveles correctos de torque para cable de aluminio o cobreConexión con cable flexible de tres hilos Fijar el soporte antivolcadura al piso AntivolcaduraRiesgo DE Volcadura DE LA Estufa Terminar la instalación Ajustar los soportes de las patasAntes de llamar al servicio ServicioPlaca con datos del pro- ducto Page